This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R1024-20220202
Regulation (EU) No 1024/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System and repealing Commission Decision 2008/49/EC (the IMI Regulation) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (IMI reglamentas) (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (IMI reglamentas) (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
02012R1024 — LT — 02.02.2022 — 006.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1024/2012 2012 m. spalio 25 d. dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB ( ►C1 IMI ◄ reglamentas) (OL L 316 2012.11.14, p. 1) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2013/55/ES 2013 m. lapkričio 20 d. |
L 354 |
132 |
28.12.2013 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2014/60/ES 2014 m. gegužės 15 d. |
L 159 |
1 |
28.5.2014 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2014/67/ES 2014 m. gegužės 15 d. |
L 159 |
11 |
28.5.2014 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/1191 2016 m. liepos 6 d. |
L 200 |
1 |
26.7.2016 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/1628 2016 m. rugsėjo 14 d. |
L 252 |
53 |
16.9.2016 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2018/1724 2018 m. spalio 2 d. |
L 295 |
1 |
21.11.2018 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2020/1057 2020 m. liepos 15 d. |
L 249 |
49 |
31.7.2020 |
Pataisytas:
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1024/2012
2012 m. spalio 25 d.
dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB ( ►C1 IMI ◄ reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
I
SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente nustatomos Vidaus rinkos informacinės sistemos (toliau – IMI) naudojimo taisyklės, taikytinos IMI subjektų, administraciniam bendradarbiavimui, įskaitant asmens duomenų tvarkymą:
2 straipsnis
►C1 IMI ◄ sukūrimas
Šiuo reglamentu formaliai sukuriama ►C1 IMI ◄ .
3 straipsnis
Taikymo sritis
IMI naudojama IMI subjektams keistis informacija, įskaitant asmens duomenis, ir tai informacijai tvarkyti bet kuriuo iš šių tikslų:
administracinio bendradarbiavimo, kurį vykdyti reikalaujama pagal priede išvardytus aktus;
administracinio bendradarbiavimo pagal bandomąjį projektą, įgyvendinamą laikantis 4 straipsnio nuostatų.
4 straipsnis
►C1 IMI ◄ išplėtimas
5 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys nustatytos Direktyvoje 95/46/EB ir Reglamente (EB) Nr. 45/2001.
Be to, vartojamos šios apibrėžtys:
a) |
IMI – Komisijos sukurta elektroninė priemonė, kuria sudaromos palankios sąlygos IMI subjektų administraciniam bendradarbiavimui; |
b) |
administracinis bendradarbiavimas – IMI subjektų bendradarbiavimas keičiantis informacija ir ją tvarkant, siekiant geriau taikyti Sąjungos teisę; |
c) |
vidaus rinkos erdvė – vidaus rinkos teisėkūros arba funkcinė sritis, kaip apibrėžta SESV 26 straipsnio 2 dalyje, kurioje pagal šio reglamento 3 straipsnį naudojama ►C1 IMI ◄ sistema; |
d) |
administracinio bendradarbiavimo procedūra – ►C1 IMI ◄ iš anksto nustatytas darbo eigos modelis, kurį taikant ►C1 IMI ◄ subjektams sudaromos sąlygos palaikyti ryšį ir struktūriškai sąveikauti; |
e) |
►C1 IMI ◄ koordinatorius – valstybės narės paskirta įstaiga pagalbinėms užduotims, būtinoms veiksmingam ►C1 IMI ◄ veikimui pagal šį reglamentą, atlikti; |
f) |
kompetentinga institucija – nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygiu įsteigta ir ►C1 IMI ◄ užregistruota įstaiga, kuri konkrečiai atsakinga už nacionalinės teisės arba priede išvardytų Sąjungos aktų taikymą vienoje ar daugiau vidaus rinkos sričių; |
g) |
IMI subjektai – kompetentingos institucijos, IMI koordinatoriai, Komisija ir Sąjungos organai, įstaigos bei agentūros; |
h) |
►C1 IMI ◄ naudotojas – ►C1 IMI ◄ subjektui pavaldus ir ►C1 IMI ◄ to ►C1 IMI ◄ subjekto vardu užregistruotas fizinis asmuo; |
i) |
išorės subjektai – fiziniai arba juridiniai asmenys, išskyrus ►C1 IMI ◄ naudotojus, kurie gali sąveikauti su ►C1 IMI ◄ tik naudodamiesi atskiromis techninėmis priemonėmis ir laikydamiesi specialiai tam tikslui numatyto darbo eigos modelio; |
j) |
blokavimas – techninių priemonių taikymas tokiu būdu, kad asmens duomenys taptų neprieinami ►C1 IMI ◄ naudotojams per įprastinę ►C1 IMI ◄ sąsają; |
k) |
formalus užbaigimas – ►C1 IMI ◄ numatytos techninės funkcijos taikymas siekiant užbaigti administracinio bendradarbiavimo procedūrą. |
II
SKYRIUS
SU ►C1 IMI ◄ SUSIJUSIOS FUNKCIJOS IR PAREIGOS
6 straipsnis
►C1 IMI ◄ koordinatoriai
Kiekviena valstybė narė paskiria vieną nacionalinį ►C1 IMI ◄ koordinatorių, kurio pareigos yra tokios:
registruoti ►C1 IMI ◄ koordinatorius bei kompetentingas institucijas arba tvirtinti jų registraciją;
palaikyti ryšius su Komisija dėl klausimų, susijusių su ►C1 IMI ◄ , įskaitant informavimą apie aspektus, susijusius su asmens duomenų apsauga pagal šį reglamentą;
teikti informaciją, mokymus ir paramą, įskaitant pagrindinę techninę pagalbą, valstybių narių ►C1 IMI ◄ subjektams;
7 straipsnis
Kompetentingos institucijos
8 straipsnis
Komisija
Komisija yra atsakinga už šių užduočių vykdymą:
užtikrina ►C1 IMI ◄ programinės įrangos ir IT infrastruktūros saugumą, prieinamumą, techninę priežiūrą ir plėtojimą;
suteikia daugiakalbę sistemą, įskaitant esamas vertimo raštu funkcijas, kartu su valstybėmis narėmis rengia mokymus ir teikia pagalbos valstybėms narėms naudotis ►C1 IMI ◄ tarnybos paslaugas;
atlieka asmens duomenų tvarkymo operacijas ►C1 IMI ◄ , kai tai numatyta šiame reglamente, vadovaudamasi tikslais, nustatytais priede išvardytuose taikytinuose Sąjungos aktuose;
atlieka šio reglamento taikymo stebėseną ir teikia ataskaitas Europos Parlamentui, Tarybai bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal 25 straipsnį;
užtikrina veiksmų koordinavimą su Sąjungos organais, įstaigomis ir agentūromis ir suteikia joms prieigą prie IMI.
9 straipsnis
►C1 IMI ◄ subjektų ir naudotojų prieigos teisės
10 straipsnis
Konfidencialumas
11 straipsnis
Administracinio bendradarbiavimo procedūros
►C1 IMI ◄ grindžiama administracinio bendradarbiavimo procedūromis, kuriomis įgyvendinamos atitinkamų priede išvardytų Sąjungos aktų nuostatos. Atitinkamais atvejais Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus dėl priede nurodyto konkretaus Sąjungos akto arba dėl tam tikros rūšies administracinio bendradarbiavimo procedūros, kuriuose būtų išdėstytos pagrindinės techninės funkcijos ir procedūrinės priemonės, reikalingos siekiant sudaryti sąlygas atitinkamų administracinio bendradarbiavimo procedūrų veikimui, įskaitant, jei taikoma, išorės subjektų ir ►C1 IMI ◄ sąveiką, kaip nurodyta 12 straipsnyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 24 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.
12 straipsnis
Išorės subjektai
Gali būti suteikta techninių priemonių siekiant sudaryti sąlygas išorės subjektų ir ►C1 IMI ◄ sąveikai, kai tokia sąveika yra:
numatyta Sąjungos akte;
numatyta 11 straipsnyje nurodytame įgyvendinimo akte siekiant sudaryti palankesnes sąlygas valstybių narių kompetentingų institucijų administraciniam bendradarbiavimui taikant priede išvardytų Sąjungos aktų nuostatas arba
būtina prašymams pateikti, siekiant naudotis jų, kaip duomenų subjektų, teisėmis pagal 19 straipsnį.
Tokios techninės priemonės atskiriamos nuo ►C1 IMI ◄ ir nesuteikia išorės subjektams prieigos prie ►C1 IMI ◄ .
III
SKYRIUS
ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS IR SAUGUMAS
13 straipsnis
Tikslo apribojimas
►C1 IMI ◄ subjektai keičiasi asmens duomenimis ir juos tvarko tik priede nurodytų Sąjungos aktų atitinkamose nuostatose apibrėžtais tikslais.
►C1 IMI ◄ pateikti duomenų subjektų duomenys naudojami tik tais tikslais, kuriais tie duomenys buvo pateikti.
14 straipsnis
Asmens duomenų saugojimas
Tačiau jeigu priede nurodytame taikytiname Sąjungos akte numatytas ilgesnis laikotarpis, ►C1 IMI ◄ tvarkomi asmens duomenys gali būti saugomi ne ilgiau kaip 18 mėnesių po oficialios administracinio bendradarbiavimo procedūros pabaigos.
15 straipsnis
►C1 IMI ◄ naudotojų asmens duomenų saugojimas
16 straipsnis
Ypatingų kategorijų duomenų tvarkymas
17 straipsnis
Saugumas
IV
SKYRIUS
DUOMENŲ SUBJEKTŲ TEISĖS IR PRIEŽIŪRA
18 straipsnis
Duomenų subjektų informavimas ir skaidrumas
Komisija lengvai prieinamu būdu viešai skelbia:
aiškia ir suprantama forma informaciją apie ►C1 IMI ◄ pagal Reglamento (EB) Nr. 45/2001 11 ir 12 straipsnius;
informaciją apie administracinio bendradarbiavimo per ►C1 IMI ◄ procedūrų, nurodytų šio reglamento 11 straipsnyje, duomenų apsaugos aspektus;
informaciją apie duomenų subjektų teisių išimtis arba apribojimus, nurodytus šio reglamento 20 straipsnyje;
išsamų visų įgyvendinimo arba deleguotųjų aktų dėl ►C1 IMI ◄ , priimtų remiantis šiuo reglamentu arba kitu Sąjungos aktu, sąrašą ir šio reglamento priedo suvestinę redakciją bei jo vėlesnius pakeitimus kitais Sąjungos aktais.
19 straipsnis
Teisė susipažinti su duomenimis, juos ištaisyti ir ištrinti
20 straipsnis
Išimtys ir apribojimai
Valstybės narės praneša Komisijai, jei jos nacionalinės teisės aktais pagal Direktyvos 95/46/EB 13 straipsnį numato šiame skyriuje išdėstytų duomenų subjektų teisių išimtis arba apribojimus.
21 straipsnis
Priežiūra
▼M6 —————
V
SKYRIUS
►C1 IMI ◄ GEOGRAFINĖ TAIKYMO SRITIS
22 straipsnis
►C1 IMI ◄ naudojimas nacionaliniais tikslais
Valstybė narė gali naudoti ►C1 IMI ◄ savo teritorijoje esančių kompetentingų institucijų administracinio bendradarbiavimo tikslais laikantis nacionalinės teisės tik tuo atveju, jei laikomasi šių sąlygų:
nereikia iš esmės keisti esamų administracinio bendradarbiavimo procedūrų;
apie numatomą ►C1 IMI ◄ naudojimą pranešta nacionalinei priežiūros institucijai, jei to reikalaujama pagal nacionalinę teisę, ir
23 straipsnis
Keitimasis informacija su trečiosiomis šalimis
Pagal šį reglamentą ►C1 IMI ◄ subjektai Sąjungoje ir jų partneriai trečiojoje šalyje gali keistis informacija, įskaitant asmens duomenis, per ►C1 IMI ◄ sistemą tik tuo atveju, jei laikomasi šių sąlygų:
informacija tvarkoma pagal priede nurodyto Sąjungos akto nuostatą ir jai lygiavertę trečiosios šalies teisės nuostatą;
informacija keičiamasi arba ji teikiama laikantis tarptautinio susitarimo, kuriuo numatomas:
priede nurodyto Sąjungos akto nuostatos taikymas trečiojoje šalyje,
►C1 IMI ◄ naudojimas ir
tokio keitimosi principai bei sąlygos ir
atitinkama trečioji šalis užtikrina tinkamą asmens duomenų apsaugą pagal Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnio 2 dalį, įskaitant tinkamas apsaugos priemones, kurias taikant užtikrinama, kad ►C1 IMI ◄ tvarkomi asmens duomenys būtų naudojami tik tam tikslui, dėl kurio jais buvo keičiamasi pradžioje, ir Komisija priėmė sprendimą pagal Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnio 6 dalį.
VI
SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
24 straipsnis
Komiteto procedūra
25 straipsnis
Stebėsena ir ataskaitų teikimas
26 straipsnis
Sąnaudos
27 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2008/49/EB panaikinamas.
28 straipsnis
Veiksmingas taikymas
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta, kad jų ►C1 IMI ◄ subjektai veiksmingai taikytų šį reglamentą.
29 straipsnis
Išimtys
▼M6 —————
30 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
PRIEDAS
3 STRAIPSNYJE NURODYTŲ SĄJUNGOS AKTŲ NUOSTATOS DĖL ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO, ĮGYVENDINAMOS NAUDOJANT ►C1 IMI ◄
1. 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje ( 4 ) VI skyrius, 39 straipsnio 5 dalis, taip pat 15 straipsnio 7 dalis, jeigu nepateikiamas pranešimas, kaip numatyta pastarajame straipsnyje, pagal Direktyvą 98/34/EB.
2. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/36/EB ( 5 ): 4a–4e straipsniai, 8 straipsnis, 21a straipsnis, 50 straipsnis, 56 straipsnis ir 56a straipsnis.
3. 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/24/ES dėl pacientų teisių į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas įgyvendinimo ( 6 ) 10 straipsnio 4 dalis.
4. 2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1214/2011 dėl profesionalaus tarpvalstybinio grynųjų eurų vežimo kelių transportu iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą ( 7 ) 11 straipsnio 2 dalis.
5. 2001 m. gruodžio 7 d. Komisijos rekomendacijos dėl SOLVIT – vidaus rinkos problemų sprendimo tinklo ( 8 ) – naudojimo principų I ir II skyriai.
6. 1996 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje ( 9 ): 4 straipsnis.
7. 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/67/ES dėl Direktyvos 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje vykdymo užtikrinimo ir kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą (IMI reglamentas) ( 10 ): 6 ir 7 straipsniai, 10 straipsnio 3 dalis ir 14–18 straipsniai.
8. 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/60/ES dėl neteisėtai iš valstybės narės teritorijos išvežtų kultūros objektų grąžinimo, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 ( 11 ), 5 ir 7 straipsniai.
9. 2016 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1191, kuriuo skatinamas laisvas piliečių judėjimas supaprastinant tam tikrų viešųjų dokumentų pateikimo Europos Sąjungoje reikalavimus ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 ( 12 ) 14 straipsnis, 16 straipsnis ir 22 straipsnio 1 ir 2 dalys.
10. 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1628 dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013, ir iš dalies keičiama ir panaikinama Direktyva 97/68/EB ( 13 ), 44 straipsnis.
11. 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) ( 14 ) 56 straipsnis, 60–66 straipsniai ir 70 straipsnio 1 dalis.
12. 2018 m. spalio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725, kuriuo sukuriami bendrieji skaitmeniniai vartai, skirti suteikti prieigą prie informacijos, procedūrų ir pagalbos bei problemų sprendimo paslaugų, ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 ( 15 ), 6 straipsnio 4 dalis, 15 ir 19 straipsniai.
13. 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 561/2006 ir (ES) Nr. 165/2014 ir Direktyvai 2002/15/EB dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinės teisės aktų įgyvendinti ir kuria panaikinama Tarybos direktyva 88/599/EEB ( 16 ): 8 straipsnis.
14. 2020 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/1057, kuria nustatomos konkrečios su Direktyva 96/71/EB ir Direktyva 2014/67/ES susijusios kelių transporto vairuotojų komandiravimo taisyklės ir iš dalies keičiamos Direktyvos 2006/22/EB nuostatos dėl vykdymo užtikrinimo reikalavimų ir Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 ( 17 ) 1 straipsnio 14 dalis.
( 1 ) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
( 2 ) OL L 178, 2000 7 17, p. 1.
( 3 ) OL L 364, 2004 12 9, p. 1.
( 4 ) OL L 376, 2006 12 27, p. 36.
( 5 ) OL L 255, 2005 9 30, p. 22.
( 6 ) OL L 88, 2011 4 4, p. 45.
( 7 ) OL L 316, 2011 11 29, p. 1.
( 8 ) OL L 331, 2001 12 15, p. 79.
( 9 ) OL L 18, 1997 1 21, p. 1.
( 10 ) OL L 159, 2014 5 28, p 11.
( 11 ) OL L 159, 2014 5 28, p. 1.
( 12 ) OL L 200, 2016 7 26, p. 1.
( 13 ) OL L 252, 2016 9 16, p. 53.
( 14 ) OL L 119, 2016 5 4, p. 1.
( 15 ) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
( 16 ) OL L 102, 2006 4 11, p. 35.
( 17 ) OL L 249, 2020 7 31, p. 49.