EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003D0017-20210101
Council Decision of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries (Text with EEA relevance) (2003/17/EC)Text with EEA relevance
Consolidated text: Tarybos Sprendimas 2002 m. gruodžio 16 d. dėl sėklinių augalų aprobavimo, atliekamo trečiosiose šalyse, lygiavertiškumo ir dėl trečiosiose šalyse užaugintos sėklos lygiavertiškumo (tekstas svarbus EEE) (2003/17/EB)Tekstas svarbus EEE
Tarybos Sprendimas 2002 m. gruodžio 16 d. dėl sėklinių augalų aprobavimo, atliekamo trečiosiose šalyse, lygiavertiškumo ir dėl trečiosiose šalyse užaugintos sėklos lygiavertiškumo (tekstas svarbus EEE) (2003/17/EB)Tekstas svarbus EEE
02003D0017 — LT — 01.01.2021 — 009.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
TARYBOS SPRENDIMAS 2002 m. gruodžio 16 d. dėl sėklinių augalų aprobavimo, atliekamo trečiosiose šalyse, lygiavertiškumo ir dėl trečiosiose šalyse užaugintos sėklos lygiavertiškumo (tekstas svarbus EEE) (OL L 008 2003.1.14, p. 10) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
L 141 |
23 |
7.6.2003 |
||
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 885/2004, 2004 m. balandžio 26 d., |
L 168 |
1 |
1.5.2004 |
|
L 312 |
51 |
29.11.2005 |
||
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1791/2006 2006 m. lapkričio 20 d. |
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
|
L 314 |
20 |
1.12.2007 |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1105/2012/ES 2012 m. lapkričio 21 d. |
L 328 |
4 |
28.11.2012 |
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/1674 2018 m. spalio 23 d. |
L 284 |
31 |
12.11.2018 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/1544 2020 m. spalio 21 d. |
L 356 |
5 |
26.10.2020 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/537 2021 m. kovo 24 d. |
L 108 |
4 |
29.3.2021 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2002 m. gruodžio 16 d.
dėl sėklinių augalų aprobavimo, atliekamo trečiosiose šalyse, lygiavertiškumo ir dėl trečiosiose šalyse užaugintos sėklos lygiavertiškumo
(tekstas svarbus EEE)
(2003/17/EB)
1 straipsnis
Šio sprendimo I priede išvardytų rūšių sėklinių pasėlių aprobavimas tame priede nurodytose trečiosiose šalyse laikomas lygiaverčiu aprobavimui, kuris atliekamas pagal direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB ir 2002/57/EB ir Tarybos direktyvą 2002/55/EB ( 1 ), jeigu:
jis yra vykdomas I priede nurodytų institucijų arba esant oficialiai tokių institucijų priežiūrai;
laikomasi II priedo A punkte nustatytų reikalavimų.
2 straipsnis
Šio sprendimo I priede išvardytų rūšių sėkla, kuri auginama tame priede nurodytose trečiosiose šalyse ir kurią oficialiai sertifikuoja tame priede nurodytos institucijos, laikoma lygiaverte sėklai, kuri atitinka direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB, jeigu ji atitinka šio sprendimo II priedo B punkte nustatytus reikalavimus.
3 straipsnis
Pirmoji pastraipa nedaro poveikio tokioms operacijoms taikomoms EBPO taisyklėms.
Jei lygiavertės sėklos pakuotes būtina pakartotinai paženklinti ir uždaryti Bendrijoje, EB etiketės naudojamos tik tuo atveju, jeigu:
sėklos išaugintos valstybėse narėse ir jeigu trečiosiose šalyse išaugintos tos pačios veislės ir kategorijos sėklos yra sumaišomos siekiant pagerinti jų daigumą, su sąlyga, kad:
tai yra mažos EB pakuotės, kaip apibrėžta direktyvose 66/401/EEB, 2002/54/EB arba 2002/55/EB.
▼M6 —————
6 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2003 m. sausio 1 d. iki ►M6 2022 m. gruodžio 31 d. ◄
7 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
I PRIEDAS
ŠALYS, INSTITUCIJOS IR SĖKLŲ RŪŠYS
Šalis (1) |
Institucija |
Rūšys, nurodytos šiose direktyvose |
1 |
2 |
3 |
AR |
Instituto Nacional de Semillas (INASE) Av. Paseo Colón 922, 3 Piso 1063 BUENOS AIRES |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
AU |
Australian Seeds Authority LTD. P.O. BOX 187 LINDFIELD, NSW 2070 |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
BR |
Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply Esplanada dos Ministérios, bloco D 70.043-900 Brasilia-DF |
66/401/EEB 66/402/EEB |
CA |
Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate 59 Camelot DRIVE, Room 250, OTTAWA, ON K1A 0Y9 |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
CL |
Ministerio de Agricultura Servicio Agricola y Ganadero, División de Semillas Casilla 1167, Paseo Bulnes 140 - SANTIAGO DE CHILE |
2002/54/EB 66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
GB (2) |
Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA) Eastbrook Shaftesbury Road Cambridge CB2 8DU |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/54/EB 2002/57/EB |
▼M7 ————— |
||
IL |
Ministry of Agriculture & Rural Development Plant Protection and Inspection Services P.O. BOX 78, BEIT-DAGAN 50250 |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
MA |
D.P.V.C.T.R.F. Service de Contrôle des Semences et Plants, B.P. 1308 RABAT |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
MD |
National Agency for Food Safety (ANSA) str. Mihail Kogălniceanu 63, MD-2009, Chisinau |
66/402/EEB 2002/55/EB 2002/57/EB |
NZ |
Ministry for Primary Industries, 25 „THE TERRACE“ P.O. BOX 2526 6140 WELLINGTON |
2002/54/EB 66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
RS |
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection Directorate Omladinskih brigada 1, 11070 NOVI BEOGRAD Žemės ūkio ministerija įgaliojo šias institucijas išduoti EBPO sertifikatus: National Laboratory for Seed Testing Maksima Gorkog 30–21000 NOVI SAD Maize Research Institute „ZEMUN POLJE“ Slobodana Bajica 1 11080 ZEMUN, BEOGRAD |
2002/54/EB 66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
TR |
Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Variety Registration and Seed Certification Centre Gayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62 P.O.BOX: 30, 06172 Yenimahalle/ANKARA |
2002/54/EB 66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
UA |
Ministry of Agrarian Policy and Food of Ukraine Khreshchatyk str., 24, 01001, KYIV |
66/402/EEB |
US |
USDA - Agricultural Marketing Service Seed Regulatory & Testing Branch 801 Summit Crossing, Suite C, GASTONIA NC 28054 |
2002/54/EB 66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
UY |
Instituto Nacional de Semillas (INASE) Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 29 91001 PANDO - CANELONES |
66/401/EEB 66/402/EEB 2002/57/EB |
ZA |
National Department of Agriculture, C/O S.A.N.S.O.R. Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981, 0040 PRETORIA |
66/401/EEB 66/402/EEB – tik Zea mays ir Sorghum spp. atveju. 2002/57/EB |
(1)
AR – Argentina, AU – Australija, ►M8 BR – Brazilija, ◄ CA – Kanada, CL – Čilė, ►M10 GB – Jungtinė Karalystė, ◄ ►M8 — ◄ IL – Izraelis, MA – Marokas, ►M8 MD – Moldovos Respublika, ◄ NZ – Naujoji Zelandija, RS – Serbija, TR – Turkija, ►M9 UA – Ukraina, ◄ US – Jungtinės Valstijos, UY – Urugvajus, ZA – Pietų Afrika.
(2)
Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma, pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to protokolo 2 priedu, šiame priede nuorodos į Jungtinę Karalystę neapima Šiaurės Airijos.; |
II PRIEDAS
A. Trečiosiose šalyse atliekamų sėklinių augalų aprobavimo reikalavimai
1. |
Aprobavimas atliekamas pagal nacionalines taisykles, įgyvendinant tarptautinei prekybai pateiktų sėklų EBPO sėklos veislės sertifikavimo schemas, skirtas:
—
Direktyvoje 2002/54/EB minimos Beta vulgaris veislės cukriniams runkeliams ir pašariniams runkeliams,
—
Direktyvoje 66/401/EEB minimų žolių ir ankštinių augalų rūšių sėklai,
—
Direktyvose 66/401/EEB ir 2002/57/EB nurodytų rūšių kryžmažiedžių sėklai ir kitoms aliejinių ir pluoštinių augalų sėklų rūšims,
—
Direktyvos 66/402/EEB rūšių javų sėklai, išskyrus Zea mays ir Sorgum spp.,
—
Direktyvoje 66/402/EEB minimų Zea mays ir Sorgum spp. veislių kukurūzų ir sorgų sėklai,
—
Direktyvoje 2002/55/EB nurodytų rūšių daržovių sėklai.
|
2. |
Galutinai nesertifikuota sėkla pakuojama į oficialiai uždaromas pakuotes su specialia, šiam tikslui EBPO numatyta etikete. |
3. |
Galutinai nesertifikuotą sėklą, nepažeidžiant EBPO schemomis nustatyto sertifikato, lydi oficialus sertifikatas, kuriame pateikiama tokia informacija:
—
laukui apsėti naudotos sėklos identifikavimo kodas ir tą sėklą sertifikavusios valstybės narės ar trečiosios šalies pavadinimas,
—
kultivuojama teritorija,
—
sėklos kiekis,
—
patvirtinimas, kad pasėliai, iš kurių užauginta sėkla, atitinka reikalavimus.
|
B. Trečiosiose šalyse išaugintos sėklos reikalavimai
1. |
Sėkla oficialiai sertifikuojama ir jos pakuotės oficialiai uždaromos ir ženklinamos laikantis nacionalinių taisyklių pagal tarptautinei prekybai pateiktų sėklų EBPO sėklos veislės sertifikavimo schemas, kaip nurodyta toliau; sėklos siuntas lydi tose EPBO schemose numatyti sertifikatai:
—
Direktyvoje 2002/54/EB minimos Beta vulgaris veislės cukriniai runkeliai ir pašariniai runkeliai,
—
Direktyvoje 66/401/EEB minimų rūšių žolių ir ankštinių augalų sėkla,
—
Direktyvose 66/401/EEB ir 2002/57/EB nurodytų rūšių kryžmažiedžių sėkla ir kitų aliejinių ir pluoštinių augalų rūšių sėkla,
—
Direktyvos 66/402/EEB minimų rūšių javų sėkla, išskyrus Zea mays ir Sorgum spp.,
—
Direktyvoje 66/402/EEB minimų Zea mays ir Sorgum spp. veislių kukurūzų ir sorgų sėkla,
—
Direktyvoje 2002/55/EB nurodytų rūšių daržovių sėklai.
Be to, sėkla atitinka Bendrijos taisykles, išskyrus taisykles, susijusias su veislės tapatumu ir veislės grynumu. |
2. |
Sėkla atitinka toliau nurodytus reikalavimus.
▼M8 ————— |
3. |
Sėkla atitinka šiuos papildomus pakuotės ženklinimo reikalavimus.
|
4. |
Prie sėklos siuntų pridedamas ISTA oranžinis tarptautinis sėklos siuntos sertifikatas, kuriame pateikiama informacija, susijusi su 2 punkte nurodytais reikalavimais. |
5. |
Tik Bendrijoje išlaikytų veislių elitinių sėklų ankstesnių reprodukcijų sėkla turi būti užauginta Bendrijoje. Kitų veislių elitinių sėklų ankstesnių reprodukcijų sėkla turi būti užauginta asmenų, atsakingų už veislės palaikymą, minimą bendrajame žemės ūkio augalų veislių kataloge, Bendrijoje arba trečiojoje šalyje, kuriai pagal Sprendimą 97/788/EB ( 2 ) suteikiamos lygiavertės trečiosiose šalyse vykdomos veislės palaikymo praktikos garantijos. |
6. |
Visų reprodukcijų sertifikuotos sėklos atveju ankstesnių generacijų sėkla turi būti užauginta ir oficialiai patikrinta bei sertifikuota:
—
Bendrijoje arba
—
trečiojoje šalyje, kuriai pagal šį sprendimą suteiktos lygiavertės atitinkamų rūšių elitinės sėklos auginimo garantijos, su sąlyga, kad ji auginama iš sėklos, išaugintos pagal 5 dalies reikalavimus.
|
7. |
Kanadoje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose, nukrypstant nuo:
—
2.2 ir 2.3 punktų,
—
3.1 punkto antrosios įtraukos ir
—
4 punkto,
bandinius imti, tirti ir sėklos tyrimo sertifikatus išduoti gali oficialiai pripažintos sėklų tyrimo laboratorijos pagal AOSA taisykles. Šiuo atveju:
—
3.1 punkte nurodytas patvirtinimas yra toks: „Mėginius paėmė ir jų analizę pagal AOSA taisykles atliko …………“ (oficialiai pripažintos sėklų tyrimo laboratorijos pavadinimas arba inicialai), ir
—
4 dalyje numatytus sertifikatus išduoda I priede išvardytų institucijų oficialiai pripažinta sėklų tyrimo laboratorija.
|
( 1 ) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla (OL L 193, 2002 7 20, p. 33).
( 2 ) OL L 322, 1997 11 25, p. 39. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/580/EB (OL L 184, 2002 7 13, p. 26).