Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1033

    2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1033, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 175, 2016 6 30, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1033/oj

    30.6.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 175/1


    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/1033

    2016 m. birželio 23 d.

    kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę (1),

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (3),

    kadangi:

    (1)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 (4) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES (5) (toliau kartu – naujoji teisinė sistema) yra svarbūs finansų teisėkūros procedūra priimami aktai, priimti po finansų krizės ir susiję su vertybinių popierių rinkomis, investavimo tarpininkais ir prekybos vietomis. Naująja teisine sistema sugriežtinama ir pakeičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB (6);

    (2)

    naująja teisine sistema reglamentuojami investicinėms įmonėms, reguliuojamoms rinkoms, duomenų teikimo paslaugų teikėjams ir trečiųjų šalių įmonėms, teikiančioms investicines paslaugas arba vykdančioms investicinę veiklą Sąjungoje, taikytini reikalavimai. Siekiant padidinti skaidrumą, užtikrinti tinkamą kainų nustatymą ir neleisti piktnaudžiauti rinka, ja suderinama biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijų apribojimo tvarka. Ja taip pat įvedamos taisyklės dėl didelio dažnio algoritminės prekybos ir suderinant administracines sankcijas gerinama finansų rinkų priežiūra. Naująja teisine sistema, kuri pagrįsta jau galiojančiomis taisyklėmis, įvedant griežtus organizacinius ir veiklos vykdymo reikalavimus taip pat gerinama investuotojų apsauga. Naujosios taisyklės turi būti taikomos nuo 2017 m. sausio 3 d.;

    (3)

    pagal naująją teisinę sistemą reikalaujama, kad prekybos vietos ir sistemingai sandorius savo viduje sudarantys tarpininkai kompetentingoms institucijoms teiktų finansinių priemonių bazinius duomenis, kuriais vienodai apibūdinami kiekvienos finansinės priemonės, kuriai taikoma Direktyva 2014/65/ES, požymiai. Tie duomenys taip pat naudojami kitais tikslais, pavyzdžiui, apskaičiuojant skaidrumo ir likvidumo ribines vertes ir pranešant apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas;

    (4)

    kad duomenys būtų renkami veiksmingai ir vienodai, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (toliau – EVPRI) kartu su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis kuria naują duomenų rinkimo infrastruktūrą – finansinių priemonių bazinių duomenų sistemą (angl. Financial Instruments Reference Data System) (toliau – FIRDS). FIRDS apims labai įvairias finansines priemones, kurioms taikomas Reglamentas (ES) Nr. 600/2014, ir ji susies EVPRI, nacionalinių kompetentingų institucijų ir prekybos vietų visoje Sąjungoje duomenų srautus. Daugumą naujų IT sistemų, kuriomis grindžiama FIRDS, reikės sukurti iš naujo remiantis naujais parametrais;

    (5)

    atsižvelgiant į naujosios teisinės sistemos sudėtingumą ir poreikį priimti labai daug deleguotųjų ir įgyvendinimo aktų, Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo pradžios data atidėta 30 mėnesių nuo įsigaliojimo datos. Nepaisant šio neįprastai ilgo laikotarpio, suinteresuotieji subjektai, kaip antai prekybos platformos, nacionalinės kompetentingos institucijos ir EVPRI, negali užtikrinti, kad būtinos duomenų rinkimo infrastruktūros bus sukurtos ir pradės veikti ne vėliau kaip 2017 m. sausio 3 d. Taip yra dėl duomenų, kuriuos reikia surinkti ir apdoroti, kad naujoji teisinė sistema galėtų pradėti veikti (visų pirma, kad būtų galima pranešti apie sandorius, atlikti skaidrumo skaičiavimus ir pranešti apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas), apimties ir sudėtingumo;

    (6)

    neturint būtinų duomenų rinkimo infrastruktūrų kiltų pasekmių visoje naujosios teisinės sistemos taikymo srityje. Neturint duomenų būtų neįmanoma tiksliai nurodyti, kurios finansinės priemonės patenka į naujosios teisinės sistemos taikymo sritį. Be to, būtų neįmanoma suformuluoti skaidrumo iki sandorio ir po sandorio sudarymo taisyklių, kad būtų nustatyta, kurios priemonės yra likvidžios ir kada reikėtų leisti netaikyti reikalavimų arba atidėti duomenų skelbimą;

    (7)

    neturėdamos būtinų duomenų rinkimo infrastruktūrų, prekybos vietos ir investicinės įmonės negalėtų kompetentingoms institucijoms pranešti apie įvykdytus sandorius. Neturint pranešimų apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas, būtų sunku užtikrinti, kad tokioms biržos prekių išvestinėms finansinėms priemonėms būtų taikomos pozicijų ribos. Neturint pranešimų apie pozicijas, galimybės veiksmingai nustatyti pozicijų ribų pažeidimus būtų ribotos. Daugelis reikalavimų, susijusių su algoritmine prekyba, taip pat priklauso nuo duomenų;

    (8)

    neturint būtinų duomenų rinkimo infrastruktūrų, investicinėms įmonėms taip pat būtų sunku taikyti optimalaus įvykdymo taisykles. Prekybos vietos ir sistemingai sandorius savo viduje sudarantys tarpininkai negalėtų skelbti duomenų, susijusių su sandorių vykdymo tose vietose kokybe. Investicinės įmonės negautų svarbių įvykdymo duomenų, kurie padėtų joms nuspręsti, kaip geriausiai vykdyti klientų pavedimus;

    (9)

    siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir išvengti galimo rinkos veikimo sutrikdymo, būtina ir pagrįsta skubiai atidėti visos naujosios teisinės sistemos, įskaitant visus pagal ją priimtus deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus, taikymo pradžią;

    (10)

    duomenų rinkimo infrastruktūrų įgyvendinimo procesą sudaro penki etapai: veiklos vykdymo reikalavimų nustatymas, specifikacijų nustatymas, kūrimas, testavimas ir įdiegimas. EVPRI vertinimu, jeigu ne vėliau kaip 2016 m. birželio mėn. bus užtikrintas galutinių reikalavimų pagal atitinkamus techninius reguliavimo standartus teisinis tikrumas, tie etapai bus užbaigti ne vėliau kaip 2018 m. sausio mėn.;

    (11)

    atsižvelgiant į išskirtines aplinkybes ir siekiant sudaryti sąlygas EVPRI, nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir suinteresuotiesiems subjektams užbaigti praktinį įgyvendinimą, tikslinga Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo pradžios datą atidėti 12 mėnesių iki 2018 m. sausio 3 d. Atitinkamai reikėtų atidėti ataskaitų ir peržiūrų laiką;

    (12)

    investicinės įmonės dažnai savo sąskaita arba klientų vardu atlieka išvestinių ir kitų finansinių priemonių ar turto sandorius, kuriuos sudaro keletas tarpusavyje susijusių viena nuo kitos priklausomų prekybos operacijų. Tokie sudėtiniai sandoriai sudaro galimybę investicinėms įmonėms ir jų klientams geriau valdyti riziką, kai kiekvienos sudėtinio sandorio sudedamosios dalies kaina atspindi bendrą sudėtinio sandorio rizikos profilį, o ne vyraujančias kiekvienos sudedamosios dalies rinkos kainas. Sudėtiniai sandoriai gali būti įvairaus pobūdžio (kaip antai pakeitimas fiziniu turtu, prekybos vietose taikomos prekybos strategijos arba individualiai pritaikyti sudėtiniai sandoriai) ir į tuos ypatumus svarbu atsižvelgti nustatant taikytiną skaidrumo režimą. Todėl Reglamente (ES) Nr. 600/2014 tikslinga nurodyti konkrečias aplinkybes, kuriomis skaidrumo iki sandorio sudarymo reikalavimai neturėtų būti taikomi nei pavedimams, susijusiems su tokiais sudėtiniais sandoriais, nei jokiai atskirai tokių pavedimų sudedamajai daliai;

    (13)

    kadangi EVPRI turi itin specializuotą kompetenciją, būtų veiksminga ir tinkama jai patikėti rengti su politikos pasirinktimis nesusijusių techninių reguliavimo standartų projektus, susijusius su metodika, taikoma nustatant, kurių sudėtinių sandorių pavedimų atveju esama likvidžios rinkos, ir pateikti juos Komisijai. Komisija turėtų priimti tuos techninių reguliavimo standartų projektus deleguotaisiais aktais pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (7) 10–14 straipsnius;

    (14)

    manoma, kad vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoriais, apibrėžtais Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2015/2365 (8), neprisidedama prie kainos susidarymo proceso ir kad būtų tikslinga tiems sandoriams netaikyti Reglamento (ES) Nr. 600/2014 II ir III antraštinių dalių;

    (15)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 596/2014 (9) nustatomi reikalavimai, susiję su finansinės priemonės bazinių duomenų rinkimu. Tie duomenys, renkami naudojantis FIRDS, naudojami nustatant, kurios finansinės priemonės patenka į Reglamento (ES) Nr. 596/2014 taikymo sritį. Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 taikomas nuo 2016 m. liepos 3 d. Tačiau FIRDS nepradės veikti visu pajėgumu anksčiau nei 2018 m. sausio mėn. Todėl tikslinga Reglamento (ES) Nr. 596/2014 4 straipsnio 2 ir 3 dalių taikymo pradžios datą atidėti iki 2018 m. sausio 3 d;

    (16)

    Reglamente (ES) Nr. 596/2014 daroma nuoroda į naujosios teisinės sistemos taikymo pradžios datą. Siekiant užtikrinti, kad Reglamente (ES) Nr. 596/2014 esančios nuorodos į organizuotas prekybos sistemas, mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) augimo rinkas, apyvartinius taršos leidimus arba jais pagrįstus aukcionuose parduodamus produktus nebūtų taikomos iki Reglamento (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvos 2014/65/ES taikymo pradžios datos, Reglamento (ES) Nr. 596/2014 39 straipsnio 4 dalį, kurioje nustatyta, kad nuorodos į juos skaitomos kaip nuorodos į Direktyvą 2004/39/EB, reikėtų pataisyti atsižvelgiant į atidėtą tų aktų taikymo pradžios datą;

    (17)

    atsiskaitymas už vertybinių popierių sandorius yra glaudžiai susijęs su prekyba vertybiniais popieriais. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 909/2014 (10) daromos nuorodos į naujosios teisinės sistemos taikymo pradžios datą. Iki tos datos nuorodos į Reglamentą (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvą 2014/65/ES turėtų būti skaitomos kaip nuorodos į Direktyvą 2004/39/EB. Be to, Reglamentu (ES) Nr. 909/2014 nustatoma pereinamojo laikotarpio tvarka, kad atsiskaitymo drausmės taisykles būtų galima taikyti daugiašalėms prekybos sistemoms, pateikusioms prašymą jas įregistruoti kaip MVĮ augimo rinkas pagal Direktyvą 2014/65/ES;

    (18)

    siekiant užtikrinti, kad nuoroda į Direktyvą 2004/39/EB Reglamente (ES) Nr. 909/2014 galiotų iki atidėtos naujosios teisinės sistemos taikymo pradžios datos ir kad toliau galiotų pereinamojo laikotarpio nuostatos daugiašalėms prekybos sistemoms, pateikusioms prašymą jas įregistruoti kaip MVĮ augimo rinkas pagal Reglamentą (ES) Nr. 909/2014, taip suteikiant daugiašalėms prekybos sistemoms pakankamai laiko pateikti tokio įregistravimo prašymą pagal Direktyvą 2014/65/ES, reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (ES) Nr. 909/2014;

    (19)

    todėl reglamentai (ES) Nr. 600/2014, (ES) Nr. 596/2014 ir (ES) Nr. 909/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 straipsnyje įterpiama ši dalis:

    „5a.   Šio reglamento II ir III antraštinės dalys netaikomos vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandoriams, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/2365 3 straipsnio 11 punkte (*).

    (*)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).“"

    2)

    2 straipsnio 1 dalis papildoma šiais punktais:

    „48.   pakeitimas fiziniu turtu– išvestinių ar kitokių finansinių priemonių sandoris, kurio sąlyga – tuo pačiu metu įvykdomas pavedimas perduoti atitinkamą pagrindinio fizinio turto kiekį;

    49.   sudėtinio sandorio pavedimas– pavedimas, įvertintas kaip vienas vienetas:

    a)

    skirtas pakeitimui fiziniu turtu atlikti, arba

    b)

    skirtas sudėtiniam sandoriui, susijusiam su dviem ar daugiau finansinių priemonių, įvykdyti;

    50.   sudėtinis sandoris

    a)

    pakeitimas fiziniu turtu, arba

    b)

    sandoris, kuris apima dviejų ar daugiau jį sudarančių finansinių priemonių sandorių įvykdymą ir atitinka visus šiuos kriterijus:

    i)

    sandorį įvykdo dvi arba daugiau sandorio šalių;

    ii)

    kiekviena sandorio sudedamoji dalis kelia reikšmingą ekonominę ar finansinę riziką, susijusią su visomis kitomis sudedamosiomis dalimis;

    iii)

    kiekviena sudedamoji dalis įvykdoma tuo pačiu metu ir priklauso nuo visų kitų sudedamųjų dalių įvykdymo.“

    3)

    4 straipsnio 7 dalyje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“, o data „2019 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. sausio 3 d.“

    4)

    5 straipsnio 8 dalyje data „2016 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2017 m. sausio 3 d.“

    5)

    8 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:

    „Prekybos vietą valdantys rinkos operatoriai ir investicinės įmonės viešai skelbia tuo metu siūlomas pirkimo ir pardavimo kainas ir komercinio susidomėjimo tomis jų sistemose skelbiamomis obligacijų, struktūrizuotų finansinių produktų, apyvartinių taršos leidimų ir išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama prekybos vietoje, ir sudėtinių sandorių pavedimų kainomis mastą.“

    6)

    9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis papildoma šiais punktais:

    „d)

    pavedimus, skirtus pakeitimui fiziniu turtu atlikti;

    e)

    sudėtinių sandorių pavedimus, kurie atitinka vieną iš šių sąlygų:

    i)

    bent viena iš jų sudedamųjų dalių yra finansinė priemonė, kurios rinka nėra likvidi, nebent viso sudėtinio sandorio pavedimo rinka yra likvidi;

    ii)

    bent viena iš jų sudedamųjų dalių yra didelė, palyginti su įprastu rinkos dydžiu, nebent viso sudėtinio sandorio pavedimo rinka yra likvidi;

    iii)

    visos jų sudedamosios dalys įvykdomos prašymo pateikti kotiruotę arba žodinės prekybos sistemoje ir yra didesnės nei būdinga tai priemonei.“;

    b)

    įterpiama ši dalis:

    „2a.   Kompetentingos institucijos gali netaikyti 8 straipsnio 1 dalyje nurodytos pareigos kiekvienai atskirai sudėtinio sandorio pavedimo daliai.“;

    c)

    papildoma šia dalimi:

    „6.   Kad būtų užtikrintas nuoseklus 1 dalies e punkto i ir ii papunkčių taikymas, EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kad būtų nustatyta metodika, pagal kurią sprendžiama, kurių sudėtinių sandorių pavedimų atveju rinka yra likvidi. Rengdama tokią metodiką, pagal kurią nustatoma, ar viso sudėtinio sandorio pavedimo rinka yra likvidi, EVPRI įvertina, ar sudėtiniai sandoriai yra standartizuoti ir dažnai sudaromi.

    Tuos techninių reguliavimo standartų projektus EVPRI Komisijai pateikia ne vėliau kaip 2017 m. vasario 28 d.

    Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.“

    7)

    18 straipsnis papildomas šia dalimi:

    „11.   Sudėtinio sandorio pavedimo atveju, nedarant poveikio 2 daliai, šiame straipsnyje nurodytos pareigos taikomos tik visam sudėtinio sandorio pavedimui, o ne atskirai kuriai nors sudėtinio sandorio pavedimo sudedamajai daliai.“

    8)

    19 straipsnio 1 dalyje data „2019 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. sausio 3 d.“

    9)

    26 straipsnio 10 dalyje data „2019 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. sausio 3 d.“

    10)

    35 straipsnio 5 dalyje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“, o data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“

    11)

    37 straipsnio 2 dalyje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“

    12)

    52 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalyje data „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. kovo 3 d.“;

    b)

    4 dalyje data „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. kovo 3 d.“;

    c)

    5 dalyje data „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. kovo 3 d.“;

    d)

    6 dalyje data „2019 m. kovo 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. kovo 3 d.“;

    e)

    7 dalyje data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“;

    f)

    8 dalyje data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“;

    g)

    9 dalies pirmoje pastraipoje data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“;

    h)

    9 dalies antroje pastraipoje data „2021 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2022 m. liepos 3 d.“;

    i)

    10 dalies pirmoje pastraipoje data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“;

    j)

    11 dalyje data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“;

    k)

    12 dalies antroje pastraipoje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“

    13)

    54 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje data „2019 m. liepos 3 d.“ pakeičiama data „2020 m. liepos 3 d.“

    14)

    55 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    antra pastraipa pakeičiama taip:

    „Šis reglamentas taikomas nuo 2018 m. sausio 3 d.“

    b)

    ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

    „Nepaisant antros pastraipos, 37 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys taikomos nuo 2020 m. sausio 3 d.“

    2 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 596/2014 39 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Jis taikomas nuo 2016 m. liepos 3 d., išskyrus:

    a)

    4 straipsnio 2 ir 3 dalis, kurios taikomos nuo 2018 m. sausio 3 d.; ir

    b)

    4 straipsnio 4 ir 5 dalis, 5 straipsnio 6 dalį, 6 straipsnio 5 ir 6 dalis, 7 straipsnio 5 dalį, 11 straipsnio 9, 10 ir 11 dalis, 12 straipsnio 5 dalį, 13 straipsnio 7 ir 11 dalis, 16 straipsnio 5 dalį, 17 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą, 17 straipsnio 3, 10 ir 11 dalis, 18 straipsnio 9 dalį, 19 straipsnio 13, 14 ir 15 dalis, 20 straipsnio 3 dalį, 24 straipsnio 3 dalį, 25 straipsnio 9 dalį, 26 straipsnio 2 dalies antrą, trečią ir ketvirtą pastraipas, 32 straipsnio 5 dalį ir 33 straipsnio 5 dalį, kurios taikomos nuo 2014 m. liepos 2 d.“;

    b)

    4 dalies pirmoje pastraipoje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“;

    c)

    4 dalies antroje pastraipoje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“

    3 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 909/2014 76 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    5 dalies antros pastraipos b punkte data „2017 m. birželio 13 d.“ pakeičiama data „2018 m. birželio 13 d.“;

    b)

    7 dalyje data „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiama data „2018 m. sausio 3 d.“

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 23 d.

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    M. SCHULZ

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    A.G. KOENDERS


    (1)  2016 m. balandžio 29 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

    (2)  2016 m. gegužės 26 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

    (3)  2016 m. birželio 7 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2016 m. birželio 17 d. Tarybos sprendimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).

    (4)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).

    (5)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).

    (6)  2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EEB (OL L 145, 2004 4 30, p. 1).

    (7)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

    (8)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).

    (9)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).

    (10)  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1).


    Top