Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0358

2016 m. gegužės 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.
Bank of Industry and Mine prieš Europos Sąjungos Tarybą.
Apeliacinis skundas – Iranui taikomos ribojamosios priemonės – Asmenų ir subjektų, kuriems taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašas – Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 945/2012 – Teisinis pagrindas – Kriterijus, grindžiamas materialine, logistine ar finansine parama Irano vyriausybei – Dalis valstybinės įmonės pelno, pervedama Irano valstybei.
Byla C-358/15 P.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

2016 m. gegužės 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

Bank of Industry and Mine / Taryba

(Byla C‑358/15 P) ( 1 )

„Apeliacinis skundas — Iranui taikomos ribojamosios priemonės — Asmenų ir subjektų, kuriems taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašas — Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 945/2012 — Teisinis pagrindas — Kriterijus, grindžiamas materialine, logistine ar finansine parama Irano vyriausybei — Dalis valstybinės įmonės pelno, pervedama Irano valstybei“

1. 

Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Tarybos teisė SESV 215 straipsniu grindžiamų ribojamųjų priemonių srityje taikyti SESV 291 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą — Sąlygos (SESV 215 straipsnis ir 291 straipsnio 2 dalis) (žr. 31 ir 32 punktus)

2. 

Institucijų aktai — Reglamentai — Reglamentas dėl ribojamųjų priemonių Iranui — Tarybos pasilikti įgyvendinimo įgaliojimai — Leistinumas — Sąlygos — Specifiniai ir pagrįsti atvejai (SESV 215 straipsnis ir 291 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimas 2010/413/BUSP; Tarybos reglamento Nr.o267/2012 23 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 34–38 punktus)

3. 

Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Priemonės, nustatytos įgyvendinant įgyvendinimo įgaliojimus — Įgyvendinimo akto aiškinimas atsižvelgiant į pagrindinį aktą — Atsižvelgimas į ginčijamo akto kontekstą (SESV 215 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas ir Sprendimo 2012/35/BUSP 13 konstatuojamoji dalis; Tarybos reglamento Nr.o267/2012 23 straipsnio 2 dalies d punktas) (žr. 50–52 punktus)

4. 

Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Teisės į nuosavybę apribojimas — Proporcingumo principo pažeidimas — Nebuvimas (Tarybos sprendimai 2010/413/BUSP, 2012/35/BUSP ir 2012/635/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 267/2012) (žr. 55–57 punktus)

5. 

Institucijų aktai — Motyvavimas — Pareiga — Apimtis — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Sprendimas, kurio priėmimo kontekstas žinomas suinteresuotajam asmeniui ir todėl jis gali suprasti jo atžvilgiu priimtos priemonės reikšmę — Leistinumas glaustai išdėstyti motyvus (SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimas 2012/635/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 945/2012) (žr. 63 punktą)

6. 

Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojamosios priemonės Iranui — Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas — Finansinė parama Irano vyriausybei — Sąvoka — Irano valstybinės įmonės Irano vyriausybei pervedamos lėšos vykdant valstybės teisės akte nustatytą pareigą — Įtraukimas — Šių lėšų kvalifikavimas kaip mokestis arba dividendai — Poveikio nebuvimas (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies c punktas; Tarybos reglamento Nr.o267/2012 23 straipsnio 2 dalies d punktas) (žr. 80 ir 81 punktus)

7. 

Apeliacinis skundas — Pagrindai — Per apeliacinį procesą pirmą kartą pateiktas pagrindas — Nepriimtinumas (SESV 256 straipsnio 1 dalis; Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnio pirma pastraipa) (žr. 91 punktą)

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Bank of Industry and Mine ir Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


( 1 ) OL C 294, 2015 9 7.

Top