EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0169
Sánchez Morcillo ir Abril García
Sánchez Morcillo ir Abril García
1. Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Tikslas
Tarybos direktyva 93/13)
2. Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Nacionalinio teismo pareiga savo iniciatyva išnagrinėti, ar jo vertinimui pateiktos sutarties sąlyga yra nesąžininga – Apimtis
(Tarybos direktyva 93/13)
3. Europos Sąjungos teisė – Tiesioginis veikimas – Nacionalinės proceso taisyklės – Taikymo sąlygos – Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų užtikrinimas
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos direktyva 93/13)
4. Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Teisė kreiptis į kelių instancijų teismus – Nebuvimas
5. Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Teisė kreiptis į kelių instancijų teismus – Nebuvimas
(Tarybos direktyva 93/13)
6. Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra – Tik skolininko teisės pareikšti apeliacinį skundą dėl sprendimo, kuriuo atmetamas jo prieštaravimas dėl priverstinio išieškojimo iš jo nekilnojamojo turto vykdymo nebuvimas – Neleistinumas – Neatitikimas veiksmingumo ir procesinio lygiateisiškumo principams
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos direktyvos 93/13 7 straipsnio 1 dalis)
7. Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Procesinio lygiateisiškumo ir rungimosi principai – Įtraukimas
1. Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 22, 23 punktus)
2. Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 24 punktą)
3. Nesant nacionalinių priverstinio vykdymo mechanizmų suderinimo, pagal valstybių narių procesinės autonomijos principą per išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūrą leistinų apeliacinių skundų dėl sprendimo dėl sutarties sąlygos teisėtumo pateikimo tvarka priskiriama valstybių narių vidaus teisės sistemai, su sąlyga, kad laikomasi lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų.
(žr. 31 punktą)
4. Pagal Sąjungos teisę veiksmingos teisminės gynybos principu siekiama tik suteikti teisę kreiptis į teismą, o ne teisę į dviejų instancijų teismus.
(žr. 36 punktą)
5. Pagal Sąjungos teisę veiksmingos teisminės gynybos principu siekiama tik suteikti teisę kreiptis į teismą, o ne teisę į dviejų instancijų teismus. Todėl tai, kad vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma vykstant išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūrai, gali pareikšti ieškinį tik vienos instancijos teisme, kad pasinaudotų Direktyva 93/13 dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais jam suteikiamomis teisėmis, savaime negali prieštarauti Sąjungos teisei.
(žr. 36 punktą)
6. Direktyvos 93/13 dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnio 1 dalis, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, aiškintina taip, kad ja draudžiama tokia nacionalinė vykdymo procedūrų sistema, pagal kurią bylą iš esmės nagrinėjantis teismas negali sustabdyti išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūros, o savo galutiniame sprendime geriausiu atveju gali skirti kompensaciją vartotojo patirtai žalai atlyginti, jeigu vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma, negali pateikti apeliacinio skundo dėl sprendimo, kuriuo atmestas jo prieštaravimas dėl šio išieškojimo, nors pardavėjas ar tiekėjas, kaip išieškantis kreditorius, gali pasinaudoti šia teise apskųsti sprendimą, kuriuo nutraukiama procedūra arba nesąžininga sąlyga pripažįstama netaikytina.
Iš tiesų, pirma, vartotojo pateikto prieštaravimo dėl išieškojimo iš hipoteka įkeisto jo nekilnojamojo turto atmetimo atveju dėl tokios sistemos šiam vartotojui ar, tam tikrais atvejais, net jo šeimai atsiranda rizika prarasti gyvenamąjį būstą jį pardavus iš varžytinių, nors vykdymo klausimus nagrinėjantis teismas geriausiu atveju gal bus greitai išnagrinėjęs sutarties sąlygų, kuriomis pagrįstas pardavėjo ar tiekėjo prašymas, galiojimą. Apsauga, kurią vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma, tam tikrais atvejais galėtų gauti atliekant atskirą teisminę kontrolę nagrinėjant bylą iš esmės, pradėtą tuo pat metu kaip ir išieškojimo procedūra, negali sumažinti šios rizikos, nes darant prielaidą, kad atliekant šią kontrolę paaiškėja nesąžiningos sąlygos egzistavimas, šiam vartotojui žala būtų atlyginta ne natūra, atkuriant padėtį, kuri buvo prieš išieškojimą iš hipoteka įkeisto nekilnojamojo turto, bet geriausiu atveju jis gautų kompensaciją. Taigi šiuo vien galimo vartotojui suteikto žalos atlyginimo kompensaciniu pobūdžiu jam suteikiama nevisapusiška ir nepakankama apsauga. Ji nėra tinkama ir veiksminga priemonė, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 93/13 7 straipsnio 1 dalį, siekiant, kad nebebūtų naudojama nesąžininga pripažinta sąlyga.
Antra, vykstant tokiai prieštaravimo dėl išieškojimo procedūrai, vartotojo, kaip skolininko, iš kurio išieškoma, padėtis yra mažiau palanki nei pardavėjo ar tiekėjo, kaip išieškančio kreditoriaus, kiek tai susiję su teisių, kuriomis vartotojas gali pasinaudoti remdamasis Direktyva 93/13 prieš nesąžiningų sąlygų naudojimą, teismine gynyba, o tai kelia grėsmę šia direktyva siekiamo tikslo įgyvendinimui, nes šis šalių turimų procesinių priemonių neatitikimas tik sustiprina tarp kontrahentų egzistuojantį disbalansą.
(žr. 43, 45, 46, 50, 51 punktus ir rezoliucinę dalį)
7. Šalių procesinio lygiateisiškumo principas, kaip, be kita ko, ir rungimosi principas, neatsiejamas nuo pačios teisingo bylos nagrinėjimo sąvokos, kuri apima pareigą kiekvienai šaliai suteikti protingą galimybę pateikti savo poziciją tokiomis aplinkybėmis, dėl kurių jos padėtis netaptų aiškiai mažiau palanki nei jos priešininko.
(žr. 49 punktą)
Byla C‑169/14
Juan Carlos Sánchez Morcillo
ir
María del Carmen Abril García
prieš
Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA
(Audiencia Provincial de Castellón prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 93/13/EEB — 7 straipsnis — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija — 47 straipsnis — Sutartys su vartotojais — Hipoteka užtikrintos paskolos sutartis — Nesąžiningos sąlygos — Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra — Teisė pareikšti ieškinį“
Santrauka – 2014 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas
Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Tikslas
Tarybos direktyva 93/13)
Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Nacionalinio teismo pareiga savo iniciatyva išnagrinėti, ar jo vertinimui pateiktos sutarties sąlyga yra nesąžininga – Apimtis
(Tarybos direktyva 93/13)
Europos Sąjungos teisė – Tiesioginis veikimas – Nacionalinės proceso taisyklės – Taikymo sąlygos – Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų užtikrinimas
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos direktyva 93/13)
Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Teisė kreiptis į kelių instancijų teismus – Nebuvimas
Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Teisė kreiptis į kelių instancijų teismus – Nebuvimas
(Tarybos direktyva 93/13)
Vartotojų apsauga – Nesąžiningos sąlygos sutartyse su vartotojais – Direktyva 93/13 – Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra – Tik skolininko teisės pareikšti apeliacinį skundą dėl sprendimo, kuriuo atmetamas jo prieštaravimas dėl priverstinio išieškojimo iš jo nekilnojamojo turto vykdymo nebuvimas – Neleistinumas – Neatitikimas veiksmingumo ir procesinio lygiateisiškumo principams
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos direktyvos 93/13 7 straipsnio 1 dalis)
Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Procesinio lygiateisiškumo ir rungimosi principai – Įtraukimas
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 22, 23 punktus)
Žr. sprendimo tekstą.
(žr. 24 punktą)
Nesant nacionalinių priverstinio vykdymo mechanizmų suderinimo, pagal valstybių narių procesinės autonomijos principą per išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūrą leistinų apeliacinių skundų dėl sprendimo dėl sutarties sąlygos teisėtumo pateikimo tvarka priskiriama valstybių narių vidaus teisės sistemai, su sąlyga, kad laikomasi lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų.
(žr. 31 punktą)
Pagal Sąjungos teisę veiksmingos teisminės gynybos principu siekiama tik suteikti teisę kreiptis į teismą, o ne teisę į dviejų instancijų teismus.
(žr. 36 punktą)
Pagal Sąjungos teisę veiksmingos teisminės gynybos principu siekiama tik suteikti teisę kreiptis į teismą, o ne teisę į dviejų instancijų teismus. Todėl tai, kad vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma vykstant išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūrai, gali pareikšti ieškinį tik vienos instancijos teisme, kad pasinaudotų Direktyva 93/13 dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais jam suteikiamomis teisėmis, savaime negali prieštarauti Sąjungos teisei.
(žr. 36 punktą)
Direktyvos 93/13 dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnio 1 dalis, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, aiškintina taip, kad ja draudžiama tokia nacionalinė vykdymo procedūrų sistema, pagal kurią bylą iš esmės nagrinėjantis teismas negali sustabdyti išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūros, o savo galutiniame sprendime geriausiu atveju gali skirti kompensaciją vartotojo patirtai žalai atlyginti, jeigu vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma, negali pateikti apeliacinio skundo dėl sprendimo, kuriuo atmestas jo prieštaravimas dėl šio išieškojimo, nors pardavėjas ar tiekėjas, kaip išieškantis kreditorius, gali pasinaudoti šia teise apskųsti sprendimą, kuriuo nutraukiama procedūra arba nesąžininga sąlyga pripažįstama netaikytina.
Iš tiesų, pirma, vartotojo pateikto prieštaravimo dėl išieškojimo iš hipoteka įkeisto jo nekilnojamojo turto atmetimo atveju dėl tokios sistemos šiam vartotojui ar, tam tikrais atvejais, net jo šeimai atsiranda rizika prarasti gyvenamąjį būstą jį pardavus iš varžytinių, nors vykdymo klausimus nagrinėjantis teismas geriausiu atveju gal bus greitai išnagrinėjęs sutarties sąlygų, kuriomis pagrįstas pardavėjo ar tiekėjo prašymas, galiojimą. Apsauga, kurią vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma, tam tikrais atvejais galėtų gauti atliekant atskirą teisminę kontrolę nagrinėjant bylą iš esmės, pradėtą tuo pat metu kaip ir išieškojimo procedūra, negali sumažinti šios rizikos, nes darant prielaidą, kad atliekant šią kontrolę paaiškėja nesąžiningos sąlygos egzistavimas, šiam vartotojui žala būtų atlyginta ne natūra, atkuriant padėtį, kuri buvo prieš išieškojimą iš hipoteka įkeisto nekilnojamojo turto, bet geriausiu atveju jis gautų kompensaciją. Taigi šiuo vien galimo vartotojui suteikto žalos atlyginimo kompensaciniu pobūdžiu jam suteikiama nevisapusiška ir nepakankama apsauga. Ji nėra tinkama ir veiksminga priemonė, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 93/13 7 straipsnio 1 dalį, siekiant, kad nebebūtų naudojama nesąžininga pripažinta sąlyga.
Antra, vykstant tokiai prieštaravimo dėl išieškojimo procedūrai, vartotojo, kaip skolininko, iš kurio išieškoma, padėtis yra mažiau palanki nei pardavėjo ar tiekėjo, kaip išieškančio kreditoriaus, kiek tai susiję su teisių, kuriomis vartotojas gali pasinaudoti remdamasis Direktyva 93/13 prieš nesąžiningų sąlygų naudojimą, teismine gynyba, o tai kelia grėsmę šia direktyva siekiamo tikslo įgyvendinimui, nes šis šalių turimų procesinių priemonių neatitikimas tik sustiprina tarp kontrahentų egzistuojantį disbalansą.
(žr. 43, 45, 46, 50, 51 punktus ir rezoliucinę dalį)
Šalių procesinio lygiateisiškumo principas, kaip, be kita ko, ir rungimosi principas, neatsiejamas nuo pačios teisingo bylos nagrinėjimo sąvokos, kuri apima pareigą kiekvienai šaliai suteikti protingą galimybę pateikti savo poziciją tokiomis aplinkybėmis, dėl kurių jos padėtis netaptų aiškiai mažiau palanki nei jos priešininko.
(žr. 49 punktą)