EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002CJ0434

Sprendimo santrauka

Keywords
Summary

Keywords

1. Teisės aktų derinimas – Tabako gaminių gamyba, pateikimas ir pardavimas – Direktyva 2001/37 – Teisinis pagrindas – EB 95 straipsnis – Vidaus rinkos veikimo sąlygų gerinimas – Draudimas prekiauti oraliniam vartojimui skirtais tabako gaminiais – Įtraukimas

(EB 95 str.; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/37 8 str.)

2. Teisės aktų derinimas – Tabako gaminių gamyba, pateikimas ir pardavimas – Direktyva 2001/37 – Derinimo priemonės – Draudimas prekiauti oraliniam vartojimui skirtais tabako gaminiais – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/37 8 str.)

3. Laisvas prekių judėjimas – Kiekybiniai apribojimai – Lygiaverčio poveikio priemonės – Direktyva 2001/37 dėl tabako gaminių gamybos, pateikimo ir pardavimo – Draudimas prekiauti oraliniam vartojimui skirtais tabako gaminiais – Pateisinimas – Visuomenės sveikatos apsauga

(EB 28, 29 ir 30 str.; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/37 8 str.)

4. Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Direktyva 2001/37 dėl tabako gaminių gamybos, pateikimo ir pardavimo – Nuostata, draudžianti prekiauti oraliniam vartojimui skirtais tabako gaminiais

(EB 253 str.)

5. Teisės aktų derinimas – Tabako gaminių gamyba, pateikimas ir pardavimas – Direktyva 2001/37 – Derinimo priemonės – Draudimas prekiauti oraliniam vartojimui skirtais tabako gaminiais – Nediskriminavimo principo pažeidimas – Nebuvimas

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/37 8 str.)

Summary

1. Direktyvos 2001/37/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai, pateikimui ir pardavimui, suderinimo 8 straipsnyje įtvirtintas draudimas prekiauti oraliniam vartojimui skirtais tabako gaminiais galėjo būti priimtas remiantis EB 95 straipsniu. Iš tikrųjų ši nuostata suteikia Bendrijos teisės aktų leidėjui teisę veikti priimant atitinkamas priemones ir laikantis, pirma, šio straipsnio 3 dalies ir, antra, Sutartyje paminėtų ar teismo praktikoje nustatytų teisės principų, ypač proporcingumo principo. Šiuo požiūriu, atsižvelgiant į tai, kad visuomenė vis labiau suvokia tabako gaminių vartojimo kenksmingumą sveikatai, tikėtina, kad kliūtys šių gaminių laisvam judėjimui kyla dėl to, kad valstybės narės priima šią tendenciją atspindinčias naujas taisykles, kuriomis siekiama dar veiksmingiau paskatinti atsisakyti šių gaminių vartojimo.

(žr. 34, 40 ir 43 punktus)

2. Kad pagal EB 95 straipsnio 3 dalį įvykdytų savo pareigą remtis aukšto lygio sveikatos apsauga, Bendrijos teisės aktų leidėjas, neviršydamas šioje srityje turimos diskrecijos, galėjo nuspręsti, kad Direktyvos 2001/37/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai, pateikimui ir pardavimui, suderinimo 8 straipsnyje įtvirtintas oraliniam vartojimui skirtų tabako gaminių prekybos draudimas buvo būtinas. Iš tikrųjų visos kitos priemonės, kuriomis gamintojams siekiama nustatyti techninius normatyvus, kad būtų sumažintas gaminio kenksmingas poveikis, ar reglamentuoti šio gaminio pakuotės ženklinimą bei jo pardavimo, ypač nepilnamečiams, sąlygas, sveikatos apsaugos požiūriu neturėtų to paties prevencinio poveikio, nes jos leistų rinkoje paplisti gaminiui, kuris bet kuriuo atveju yra kenksmingas.

(žr. 54–55 punktus)

3. Net jei Direktyvos 2001/37 dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai, pateikimui ir pardavimui, suderinimo 8 straipsnyje nustatytas oraliniam vartojimui skirto tabako prekybos draudimas yra vienas iš apribojimų EB 28 ir 29 straipsnių prasme, jis pateisinamas žmonių sveikatos apsauga, todėl neturėtų būti manoma, kad jis nustatytas pažeidžiant šių straipsnių nuostatas.

(žr. 59 punktą)

4. Kadangi Direktyvos 2001/37 dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai, pateikimui ir pardavimui, suderinimo 28 konstatuojamojoje dalyje teigiama, kad Direktyva 89/622 dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių tabako gaminių ženklinimą, suderinimo buvo uždrausta valstybėse narėse prekiauti tam tikromis oraliniam vartojimui skirto tabako rūšimis ir kad Akto dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis yra grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų 151 straipsniu Švedijos Karalystei buvo leista nukrypti nuo pastarosios direktyvos nuostatų, neatrodo, kad šio draudimo pakartojimas Direktyvos 2001/37 8 straipsnyje įpareigojo joje nurodyti kitus reikšmingus teisinius ir faktinius elementus, kad būtų įvykdyta EB 253 straipsnyje įtvirtinta motyvavimo pareiga.

(žr. 66 punktą)

5. Nors Direktyvos 2001/37 dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai, pateikimui ir pardavimui, suderinimo 2 straipsnyje apibrėžti oraliniam vartojimui skirti tabako gaminiai savo sudėtimi ar paskirtimi iš esmės nesiskiria nuo kramtymui skirtų tabako gaminių, jų statusas šios direktyvos priėmimo momentu nebuvo toks pat kaip pastarųjų gaminių. Iš tiesų oraliniam vartojimui skirti tabako gaminiai buvo nauji valstybių narių, kurioms taikomas šios direktyvos 8 straipsnyje nustatytas draudimas prekiauti, rinkoje. Dėl šios ypatingos situacijos buvo leidžiamas skirtingas šių gaminių traktavimas, todėl negalima teisėtai teigti, kad buvo pažeistas nediskriminavimo principas.

(žr. 69 punktą)

Top