Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021TJ0126

    2023 m. liepos 5 d. Bendrojo Teismo (penktoji išplėstinė kolegija) sprendimas.
    AO Nevinnomysskiy Azot ir AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK „Azot“ prieš Europos Komisiją.
    Dempingas – Rusijos kilmės amonio nitrato importas – Galutiniai antidempingo muitai – Prašymas atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą – Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalis – Reglamento 2016/1036 5 straipsnio 3 ir 9 dalys – Teisės aktuose nustatytas terminas – Pakankami įrodymai – Papildomos informacijos teikimo procedūra – Pasibaigus teisės aktuose nustatytam terminui pateikta informacija.
    Byla T-126/21.

    Court reports – general

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2023:376

    Byla T‑126/21

    AO Nevinnomysskiy Azot
    ir
    AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK „Azot“

    prieš

    Europos Komisiją

    2023 m. liepos 5 d. Bendrojo Teismo (penktoji išplėstinė kolegija) sprendimas

    „Dempingas – Rusijos kilmės amonio nitrato importas – Galutiniai antidempingo muitai – Prašymas atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą – Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalis – Reglamento 2016/1036 5 straipsnio 3 ir 9 dalys – Teisės aktuose nustatytas terminas – Pakankami įrodymai – Papildomos informacijos teikimo procedūra – Pasibaigus teisės aktuose nustatytam terminui pateikta informacija“

    1. Teismo procesas – Įrodymų pateikimas – Terminas – Pavėluotas įrodymų ir pasiūlymų dėl įrodymų pateikimas – Sąlygos – Įrodymai, pateikti dėl atsakovo pateiktų argumentų atsakant į Bendrojo Teismo klausimus raštu – Priimtinumas

      (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 85 straipsnio 2 ir 3 dalys, 92 straipsnio 7 dalis)

      (žr. 18–25 punktus)

    2. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Institucijų diskrecija – Teisminė kontrolė – Ribos

      (žr. 29, 30 punktus)

    3. Europos Sąjungos teisė – Aiškinimas – Metodai – Aiškinimas atsižvelgiant į Sąjungos sudarytus tarptautinius susitarimus – Reglamento 2016/1036 aiškinimas atsižvelgiant į 1994 m. GATT susitarimą dėl antidempingo – Atsižvelgimas į ginčų sprendimo tarybos pateiktą aiškinimą

      (1994 m. Bendrasis susitarimas dėl muitų tarifų ir prekybos; Sutarties dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio įgyvendinimo (1994 m. antidempingo susitarimas) 2 straipsnio 2 dalies 1 punkto 1 papunktis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 2, 3 ir 4 konstatuojamosios dalys, 5 straipsnis ir 11 straipsnio 2 dalis)

      (žr. 32–36 punktus)

    4. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Sąjungos gamintojų ar jų vardu pateiktas prašymas atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą – Teisės aktuose nustatytas terminas – Reikalavimas pateikti prašymą ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki antidempingo priemonių galiojimo pabaigos – Komisijos atliekamas sąlygų inicijuoti peržiūrą vertinimas – Sąlygos – Prašymas, kuriame turi būti pakankamai dempingo ir žalos tęstinumo arba pasikartojimo tikimybės antidempingo priemonėms baigus galioti įrodymų.

      (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 11 straipsnio 2 dalis)

      (žr. 65–70, 72, 103, 104, 126 punktus)

    5. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Sąjungos gamintojų ar jų vardu pateiktas prašymas atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą – Teisės aktuose nustatytas terminas – Reikalavimas pateikti prašymą ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki antidempingo priemonių galiojimo pabaigos – Komisijai suteikta galimybė prašyti papildomos informacijos pasibaigus teisės aktuose nustatytam terminui – Ribos – Informacija, kuria galima tik papildyti arba patvirtinti per teisės aktuose nustatytą terminą pateiktus įrodymus

      (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 11 straipsnio 2 dalis)

      (žr. 71, 73–77 punktus)

    6. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Baigiančių galioti priemonių peržiūros procedūra – Skirtumai, palyginti su pirminiu tyrimu

      (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 5 straipsnio 3 ir 9 dalys ir 11 straipsnio 5 dalis)

      (žr. 80–92, 101 punktus)

    7. Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Dempingo skirtumas – Normaliosios vertės nustatymas – Elementas, kuriam turi būti suteikta pirmenybė – Kaina, taikoma įprastomis prekybos sąlygomis – Pagrindiniame antidempingo reglamente numatytos nukrypti leidžiančios nuostatos – Normaliosios vertės metodų nustatymo hierarchija

      (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 2 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipos ir 3 straipsnio pirma pastraipa)

      (žr. 116–120 punktus)

    Santrauka

    2018 m. atlikusi dempingo priemonių, taikomų importuojamam Rusijos kilmės amonio nitratui (toliau – nagrinėjamasis produktas), tarpinę peržiūrą Europos Komisija priėmė Įgyvendinimo reglamentą 2018/1722, kuriuo minėtam importui nustatomas galutinis antidempingo muitas ( 1 ).

    2019 m. birželio 21 d. Europos trąšų gamintojų asociacija Fertilizer Europe pateikė Komisijai prašymą inicijuoti šių antidempingo priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Reglamento (ES) 2016/1036 ( 2 ) 11 straipsnio 2 dalį (toliau – pirminis prašymas). Komisijos prašymu 2019 m. rugpjūčio 20 d. ji pateikė papildomos informacijos, kuri buvo įtraukta į konsoliduotą pirminio prašymo versiją.

    Komisija nustatė, kad yra pakankamai įrodymų, kad būtų galima inicijuoti priemonių galiojimo termino peržiūrą ir atlikti tyrimą. Atlikusi šį tyrimą ji nusprendė pratęsti nagrinėjamų priemonių taikymą penkeriems metams, priimdama Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/2100, kuriuo importuojamam Rusijos kilmės amonio nitratui nustatomas galutinis antidempingo muitas (toliau – ginčijamas reglamentas) ( 3 ).

    AO Nevinnomysskiy Azot ir AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK „Azot“, dvi Rusijoje įsteigtos bendrovės, gaminančios ir eksportuojančios nagrinėjamą produktą, pareiškė ieškinį dėl ginčijamo reglamento panaikinimo.

    Išplėstinės kolegijos sprendimu Bendrasis Teismas patenkino ieškinį ir taip panaikino ginčijamą reglamentą. Kartu jis patikslino Sąjungos gamintojų arba jų vardu pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį pateikto prašymo atlikti antidempingo priemonių galiojimo termino peržiūrą turinį ir papildomos informacijos, kurią skundo pateikėjas gali pateikti per tris mėnesius iki atitinkamų antidempingo priemonių galiojimo pabaigos, pobūdį.

    Bendrojo Teismo vertinimas

    Grįsdamos savo ieškinį ieškovės, be kita ko, tvirtino, kad Komisija klaidingai inicijavo priemonių galiojimo termino peržiūros procedūrą, nors ir nebuvo pakankamai įrodymų, kad tai būtų padaryta, ir taip pažeidė pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalies reikalavimus.

    Šiuo klausimu iš šios nuostatos matyti, kad Sąjungos gamintojų arba jų vardu prašymas atlikti peržiūrą turi būti pateiktas ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki antidempingo priemonių galiojimo pabaigos (toliau – teisės aktuose nustatytas terminas). Be to, tokiame prašyme iki tos dienos turi būti pateikta pakankamai įrodymų, kad, priemonei nustojus galioti, bus labai tikėtina, jog dempingas ir žala tęsis arba pasikartos, kad būtų galima inicijuoti peržiūrą.

    Bendrojo Teismo teigimu, taip įtvirtintais reikalavimais, susijusiais su teisės aktuose nustatytu terminu, siekiama dviejų tikslų. Iš tiesų ši tvarka padeda, pirma, užtikrinti teisinių situacijų saugumą, nes leidžia rinkoje veikiantiems ūkio subjektams laiku žinoti, ar antidempingo priemonės gali būti toliau taikomos. Antra, ji leidžia Komisijai įvertinti įrodymus, nurodytus per teisės aktuose nustatytą terminą pateiktame prašyme atlikti peržiūrą, ir patikrinti, ar jie yra pakankami ir tinkami, prieš nusprendžiant, ar reikia inicijuoti peržiūrą. Šiuo tikslu ji gali gauti arba prašyti papildomos informacijos pasibaigus teisės aktuose nustatytam trijų mėnesių terminui iki nagrinėjamų antidempingo priemonių galiojimo pabaigos, jai pateikiant konsoliduotą prašymo versiją. Vis dėlto tokia papildoma informacija gali tik papildyti ar patvirtinti pakankamus įrodymus, pateiktus per teisės aktuose nustatytą terminą, todėl jie negali būti nauji ar kompensuoti per šį terminą pateiktų nepakankamų įrodymų.

    Bendrasis Teismas nusprendė, kad Komisija padarė klaidingą išvadą, jog trys mėnesiai iki antidempingo priemonių galiojimo pabaigos buvo įtraukti į teisės aktuose nustatytą terminą ir sąlyga, susijusi su įrodymų pakankamumu, turi būti įvykdyta tik priimant sprendimą inicijuoti priemonių galiojimo termino peržiūrą.

    Galiausiai Bendrasis Teismas manė, kad tokio pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalies aiškinimo negali paneigti kitos pagrindinio reglamento nuostatos, susijusios su procedūromis ir atliktais tyrimais, taikytinos per pirminį tyrimą, kaip antai minėto reglamento 5 straipsnio 3 ir 9 dalys.

    Pagrindinio reglamento 5 straipsnio 9 dalis, pagal kurią Komisija pradeda procedūrą, „[j]eigu tampa aišku, kad pakanka įrodymų tyrimo procedūrų inicijavimui pagrįsti“, yra susijusi su pirminių antidempingo tyrimų inicijavimo terminais, todėl ji negali būti taikoma priemonių galiojimo termino peržiūros procedūroms pagal minėto reglamento 11 straipsnio 5 dalį.

    Dėl pagrindinio reglamento 5 straipsnio 3 dalies pažymėtina, jog šioje nuostatoje numatyta, kad norėdama nustatyti, ar pakanka įrodymų pradėti tyrimą, Komisija kruopščiai ištiria skunde pateiktų įrodymų tikslumą ir tinkamumą. Šioje nuostatoje nenurodyta, kad joje nustatyti įrodymų kriterijai taikomi kitoms procedūroms, o ne pirminiams antidempingo tyrimams, ar kad joje įtvirtinti kriterijai gali būti taikomi ir priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimams, atliekamiems gavus Sąjungos gamintojų ar jų vardu pateiktą prašymą atlikti peržiūrą.

    Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, nagrinėjamu atveju padaryta išvada, kad pirminis Fertilizer Europe prašymas, pateiktas per teisės aktuose nustatytą terminą, turėjo atitikti prašyme atlikti peržiūrą pateiktų įrodymų pakankamumo sąlygą, ir kad papildoma informacija, pateikta pasibaigus teisės aktuose nustatytam terminui, tačiau per tris mėnesius iki antidempingo priemonių galiojimo pabaigos, galėjo tik papildyti arba patvirtinti šiuos įrodymus.

    Bendrasis Teismas konstatavo, kad tarp pirminiame prašyme pateiktų įrodymų dempingo skirtumui apskaičiuoti ir papildomoje informacijoje pateiktų įrodymų yra esminių skirtumų. Iš tiesų, nors pirmieji buvo grindžiami apskaičiuota normaliąja verte, papildoma informacija buvo susijusi su normaliąja verte, nustatyta remiantis realiomis vidaus rinkos kainomis Rusijos rinkoje.

    Darytina išvada, kad papildoma informacija, kuri, be to, grindžiama skirtingu apskaičiavimo metodu ir duomenimis, taip pat skirtingu teisiniu pagrindu ir skirtingomis aplinkybėmis, negali būti laikoma paprastu pirminiame prašyme pateiktų įrodymų paaiškinimu. Tai yra nauji įrodymai, kurie iš esmės pakeitė pirminiame prašyme nustatytų dempingo skirtumų apskaičiavimą, taip pat jo esmę. Kadangi šie įrodymai buvo pateikti pasibaigus teisės aktuose nustatytam terminui, Komisija negalėjo jais remtis, kad nuspręstų inicijuoti priemonių galiojimo termino peržiūrą.

    Iš ginčijamo reglamento konstatuojamųjų dalių, pranešimo apie inicijavimą ir Komisijos pastabų aiškiai matyti, kad minėtas reglamentas negali būti suprantamas kaip įrodantis, jog pirminiame prašyme buvo pakankamai įrodymų, kad priemonių galiojimo pabaiga greičiausiai paskatins tai, kad dempingas tęstųsi. Atvirkščiai, matyti, kad be paaiškinimų papildomoje informacijoje, kuri buvo įtrauka į konsoliduotą pirminio prašymo versiją, Komisija nebūtinai būtų pradėjusi antidempingo priemonių galiojimo termino peržiūrą. Šiomis aplinkybėmis Bendrasis Teismas manė, kad Komisijos prašymas įstojusiai į bylą šaliai, kuriuo ji siekė nustatyti normaliąją vertę pagal realias kainas Rusijos vidaus rinkoje, negali būti suprantamas taip, kad juo siekiama papildyti pirminiame prašyme pateiktus įrodymus, nes jie grindžiami tik apskaičiuota normaliąja verte, – juo buvo siekiama ištaisyti informacijos trūkumą. Be to, Bendrasis Teismas neturi pranešime apie inicijavimą ir ginčijamame reglamente pateikto Komisijos vertinimo dėl pirminiame prašyme pateiktų įrodymų pakankamumo pakeisti savuoju. Taigi sąlygų, kurios turi būti įvykdytos, kad būtų galima inicijuoti minėtą peržiūrą, nebuvo, todėl ginčijamą reglamentą reikia panaikinti dėl pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalies pažeidimo.


    ( 1 ) 2018 m. lapkričio 14 d. Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1722, kuriuo, atlikus tarpinę peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 3 dalį, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 999/2014, kuriuo importuojamam Rusijos kilmės amonio nitratui nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 2018, 2018, p. 3).

    ( 2 ) 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (OL L 176, 2016, p. 21, toliau – pagrindinis reglamentas).

    ( 3 ) 2020 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2100, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamam Rusijos kilmės amonio nitratui nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 425, 2020, p. 21).

    Top