Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TJ0481

    2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) sprendimas.
    Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno ir Stiftung für Forschung und Lehre (SFL) prieš Bendrą pertvarkymo valdybą.
    Ekonominė ir pinigų sąjunga – Bankų sąjunga – Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) – Pertvarkymo procedūra, taikoma įstaigos žlugimo arba galimo žlugimo atveju – BPV patvirtinta Banco Popular Español pertvarkymo schema – Ieškinys dėl panaikinimo – Aktas, dėl kurio galima pareikšti ieškinį – Priimtinumas – Teisė būti išklausytam – Nuosavybės teisė – Pareiga motyvuoti – Reglamento (ES) Nr. 806/2014 18, 20 ir 24 straipsniai.
    Byla T-481/17.

    Court reports – general

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2022:311

    Byla T-481/17

    Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno
    ir
    Stiftung für Forschung und Lehre (SFL)

    prieš

    Bendrą pertvarkymo valdybą (BPV)

    2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) sprendimas

    „Ekonominė ir pinigų sąjunga – Bankų sąjunga – Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) – Pertvarkymo procedūra, taikoma įstaigos žlugimo arba galimo žlugimo atveju – BPV patvirtinta Banco Popular Español pertvarkymo schema – Ieškinys dėl panaikinimo – Aktas, dėl kurio galima pareikšti ieškinį – Priimtinumas – Teisė būti išklausytam – Nuosavybės teisė – Pareiga motyvuoti – Reglamento (ES) Nr. 806/2014 18, 20 ir 24 straipsniai“

    1. Ieškinys dėl panaikinimo – Aktai, dėl kurių galima pareikšti ieškinį –Sąvoka – Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) priimta ir Komisijos patvirtinta pertvarkymo schema – Galutinis pobūdis – Įskaitymas

      (SESV 263 straipsnis ; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 806/2014 86 straipsnis)

      (žr. 143, 149, 150 punktus)

    2. Pagrindinės teisės – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Teisė į gerą administravimą – Teisė būti išklausytam – Apimtis – Kredito įstaigos, kuriai taikoma pertvarkymo priemonė, akcininkų ir kreditorių išklausymo vykstant pertvarkymo procedūrai nebuvimas – Leistinumas

      (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies a punktas ir 52 straipsnio 1 dalis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 806/2014 14 straipsnio 2 dalis ir 18 straipsnis)

      (žr. 196, 201, 204, 221, 239, 241, 242 punktus)

    3. Pagrindinės teisės – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Teisė į gerą administravimą – Kiekvieno asmens teisė susipažinti su savo byla – Apimtis – Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) 2-ojo vertinimo ataskaitos vykstant administracinei procedūrai, po kurios buvo priimta pertvarkymo schema, nepateikimas – Leistinumas

      (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies b punktas ir 52 straipsnio 1 dalis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 806/2014 90 straipsnio 4 dalis)

      (žr. 333 punktą)

    4. Ekonominė ir pinigų politika – Ekonominė politika – Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas – Pertvarkymo schemos patvirtinimas – Sąlygos – Kredito įstaigos žlugimas ar galimas žlugimas – Minėtos įstaigos nemokumas – Poveikio nebuvimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 806/2014 18 straipsnio 1 dalies a punktas ir 4 dalies c punktas)

      (žr. 374, 376 punktus)

    5. Pagrindinės teisės – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Nuosavybės teisė – Apimtis – Kredito įstaigos žlugimas ar galimas žlugimas – Pertvarkymo schema, numatanti minėtos įstaigos nuosavo kapitalo priemonių nurašymą ir konvertavimą – Leistinumas

      (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalis ir 52 straipsnio 1 dalis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 806/2014)

      (žr. 480, 517, 530 punktus)

    Santrauka

    Atmesti visi ieškiniai dėl Banco Popular pertvarkymo schemos ir (arba) ją patvirtinančio Komisijos sprendimo panaikinimo

    Banco Popular Español, SA (toliau – Banco Popular) buvo Ispanijos kredito įstaiga, kuriai taikoma Europos Centrinio Banko (ECB) tiesioginė rizikos ribojimu pagrįsta priežiūra. 2017 m. birželio 7 d. Bendra pertvarkymo valdyba (BPV) priėmė Sprendimą dėl Banco Popular pertvarkymo schemos patvirtinimo ( 1 ) (toliau – pertvarkymo schema). Tą pačią dieną Europos Komisija priėmė Sprendimą 2017/1246 ( 2 ), kuriuo patvirtinama ši pertvarkymo schema.

    Prieš priimant pertvarkymo schemą buvo atliktas Banco Popular vertinimas; jį sudarė dvi ataskaitos, pridėtos prie pertvarkymo schemos, t. y. BPV parengtas 2017 m. birželio 5 d. pirmasis vertinimas (toliau – 1-asis vertinimas) ir nepriklausomo eksperto parengtas 2017 m. birželio 6 d. antrasis vertinimas (toliau – 2-asis vertinimas). Šiuo 2-uoju vertinimu, be kita ko, siekta įvertinti Banco Popular turto ir įsipareigojimų vertę ir pateikti informaciją, leidžiančią priimti sprendimą dėl perleistinų akcijų ir nuosavybės vertybinių popierių, taip pat duomenis, leidžiančius BPV nustatyti, kokios yra verslo pardavimo priemonės taikymo komercinės sąlygos. Taip pat 2017 m. birželio 6 d. ECB, pasikonsultavęs su BPV, atliko Banco Popular žlugimo arba galimo žlugimo vertinimą ( 3 ) ir nusprendė, kad, atsižvelgiant į likvidumo problemas, su kuriomis susidūrė Banco Popular, šis tikriausiai negalės laiku padengti savo skolų ar įvykdyti kitų įsipareigojimų ( 4 ). Tą pačią dieną Banco Popular valdyba informavo ECB, kad padarė išvadą, jog bankas gali žlugti.

    Pertvarkymo schemoje BPV nusprendė, kad Banco Popular tenkina pertvarkymo priemonės priėmimo sąlygas ( 5 ), t. y. kad jis žlunga arba gali žlugti, kad nėra kitų priemonių, kurios galėtų užkirsti kelią jo žlugimui per pagrįstą laikotarpį, ir kad verslo pardavimo priemonė ( 6 ), kaip pertvarkymo priemonė, yra būtina atsižvelgiant į viešąjį interesą. BPV pasinaudojo Banco Popular nuosavo kapitalo priemonių nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais ( 7 ) ir nurodė, kad dėl to atsiradusios naujosios akcijos turėjo būti pervestos Banco Santander už vieno euro kainą.

    Ieškiniai buvo priskirti „pavyzdinėms byloms“; jie atitiko šimtus ieškinių, kuriuos pareiškė fiziniai ir juridiniai asmenys, kurie buvo Banco Popular kapitalo priemonių savininkai prieš pertvarkymą. Ieškiniais prašoma panaikinti pertvarkymo schemą ir (arba) Sprendimą 2017/1246 bei atlyginti žalą.

    Penkiais sprendimais Bendrasis Teismas (trečioji išplėstinė kolegija) atmetė ieškovų ieškinius visa apimtimi. Šios bylos pirmą kartą suteikė Bendrajam Teismui galimybę nuspręsti dėl sprendimo, susijusio su BPV priimta pertvarkymo schema, teisėtumo.

    Bendrojo Teismo vertinimas

    Pirma, Bendrasis Teismas pabrėžė, kad BPV priimtą pertvarkymo schemą galima apskųsti nereikalaujant, kad ieškinys būtų pareikštas ir dėl Komisijos sprendimo, kuriuo ši pertvarkymo schema patvirtinama, todėl Komisijai patvirtinus tokią schemą, ji sukelia teisines pasekmes ir yra aktas, dėl kurio galima pareikšti savarankišką ieškinį dėl panaikinimo.

    Antra, dėl savo kontrolės apimties Bendrasis Teismas nusprendė, kad kadangi sprendimai, kuriuos BPV turi priimti per pertvarkymo procedūrą, yra pagrįsti labai sudėtingais ekonominiais ir techniniais vertinimais, jis vykdo ribotą kontrolę. Vis dėlto Bendrasis Teismas konstatavo, kad sudėtingų vertinimų atveju, kaip tas, kurį nagrinėjamu atveju atliko BPV, Sąjungos teismas turi patikrinti ne tik pateiktų įrodymų faktinį teisingumą, patikimumą ir nuoseklumą, bet ir tai, ar šie įrodymai apima visus esminius duomenis, į kuriuos reikia atsižvelgti vertinant sudėtingą situaciją, ir ar jie gali pagrįsti jais remiantis padarytas išvadas.

    Trečia, Bendrasis Teismas išnagrinėjo ieškovų argumentus atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją.

    Visų pirma Bendrasis Teismas konstatavo, kad nors negalima atmesti galimybės, jog subjekto, kuriam taikoma pertvarkymo priemonė, akcininkai ir kreditoriai gali pasinaudoti teise būti išklausytiems per pertvarkymo procedūrą, šios teisės įgyvendinimui gali būti taikomi apribojimai. Šiuo klausimu Bendrasis Teismas pažymėjo, kad Banco Popular pertvarkymo procedūra buvo siekiama bendrojo intereso tikslo, t. y. tikslo užtikrinti finansų rinkų stabilumą, kuriuo galima pateisinti teisės būti išklausytam apribojimą. Taigi per Banco Popular pertvarkymo procedūrą nuostatos, kurioje būtų numatytas atitinkamo subjekto akcininkų ir kreditorių išklausymas, nebuvimas ir ieškovų neišklausymas yra teisės būti išklausytam apribojimas, kuris pateisinamas ir būtinas siekiant bendrojo intereso tikslo ir kuriuo paisoma proporcingumo principo. Iš tiesų dėl tokių išklausymų kiltų pavojus finansų rinkų stabilumui ir įstaigos ypatingos svarbos funkcijų tęstinumui bei pertvarkymo procedūros greitumo ir veiksmingumo reikalavimams.

    Antra, dėl nuosavybės teisės Bendrasis Teismas priminė, be kita ko, kad Banco Popular buvo žlungantis ar galintis žlugti ir kad nebuvo alternatyvių priemonių, galinčių užkirsti kelią tokiai padėčiai. Todėl sprendimas pertvarkymo schemoje nurašyti ir konvertuoti Banco Popular nuosavo kapitalo priemones nėra neproporcingas ir neleistinas kišimasis, pažeidžiantis pačią ieškovų nuosavybės teisės esmę, bet turi būti laikomas pateisinamu ir proporcingu jų teisės į nuosavybę apribojimu.

    Trečia, kiek tai susiję su teise susipažinti su bylos medžiaga, Bendrasis Teismas konstatavo, kad tai, jog per administracinę procedūrą, per kurią buvo priimta pertvarkymo schema, pirma, BPV nepranešė apie 2 ‑ąjį vertinimą ir, antra, BPV ir Komisija nepateikė dokumentų, kuriais jie grindžiami, nėra minėtos teisės pažeidimas. Iš tiesų tam tikra BPV turima informacija, esanti pertvarkymo schemoje, 2‑ajame vertinime ir dokumentuose, kuriais ji rėmėsi, yra profesinė paslaptis ir yra konfidenciali. Todėl Bendrasis Teismas nusprendė, kad priėmus pertvarkymo schemą ieškovai neturi teisės gauti informacijos apie visą bylos medžiagą, kuria rėmėsi BPV.

    Ketvirta, Bendrasis Teismas atmetė neteisėtumu grindžiamą pagrindą tiek, kiek atitinkamomis BPM reglamento nuostatomis ( 8 ) pažeidžiami su įgaliojimų delegavimu susiję principai, ir pabrėžė, kad būtina, jog Sąjungos institucija, t. y. Komisija ar Taryba, patvirtintų pertvarkymo schemos diskrecinius aspektus, kad ji sukeltų teisines pasekmes. Taigi Sąjungos teisės aktų leidėjas suteikė institucijai teisinę ir politinę atsakomybę nustatyti Sąjungos politiką pertvarkymo srityje, taip išvengdamas „tikrojo atsakomybės perkėlimo“ ( 9 ), tačiau BPV neperdavė savarankiškų įgaliojimų.

    Penkta, dėl 1-ojo ir 2-ojo vertinimų Bendrasis Teismas konstatavo, kad, atsižvelgiant į skubą, BPV, priimdama pertvarkymo schemą, galėjo remtis 2-uoju vertinimu. Iš tiesų, atsižvelgiant į skiriamo laiko ir turimos informacijos ribotumą, bet kokiam preliminariam vertinimui būdingi tam tikri neaiškumai ir apytiksliai vertinimai, o šį vertinimą atlikusio eksperto suformuluoti atsargūs vertinimai negali reikšti, kad jis nebuvo „nešališkas, atsargus ir tikroviškas“ ( 10 ). Be to, jis konstatavo, kad 1-asis vertinimas, kuriuo siekta nustatyti, ar Banco Popular žlunga arba gali žlugti tam, kad būtų galima nustatyti, ar buvo įvykdytos pertvarkymo procedūros pradėjimo ar nuosavo kapitalo priemonių nurašymo arba konvertavimo sąlygos, tapo nebeaktualus po to, kai 2017 m. birželio 6 d. ECB atliko Banco Popular žlugimo ar galimo žlugimo vertinimą.

    Šešta, Bendrasis Teismas nusprendė, kad BPV ir Komisija nepadarė akivaizdžios vertinimo klaidos, kai nusprendė, kad įvykdytos BPM reglamento 18 straipsnio 1 dalyje nustatytos pertvarkymo priemonės priėmimo sąlygos.

    Visų pirma Bendrasis Teismas konstatavo, kad subjekto nemokumas nėra žlugimo ar galimo žlugimo sąlyga, todėl tai nėra pertvarkymo schemos patvirtinimo sąlyga. Tai, kad subjektas yra mokus pagal savo balansą, nereiškia, kad jis turi pakankamai lėšų, t. y. turimų lėšų skoloms padengti ar kitiems įsipareigojimams, kurių vykdymo terminas baigiasi, įvykdyti. Todėl Bendrasis Teismas konstatavo, kad BPV ir Komisija nepadarė akivaizdžios vertinimo klaidos, kai nusprendė, kad Banco Popular buvo žlungantis ar galintis žlugti. Be to, jis pažymėjo, kad pertvarkymo mechanizmas buvo tinkamai priimtas neatsižvelgiant į motyvus, paskatinusius Banco Popular žlugimą ar galimą žlugimą.

    Be to, Bendrasis Teismas nurodė, kad ieškovai neįrodė, jog egzistuoja alternatyvios pertvarkymo priemonės ir kad BPV bei Komisija nepadarė akivaizdžios vertinimo klaidos, kai nusprendė, kad nebuvo jokio kito pagrindo tikėtis, jog kitais privataus pobūdžio ar rizikos ribojimu grindžiamomis priemonėmis būtų užkirstas kelias Banco Popular žlugimui per pagrįstą laikotarpį.

    Bendrasis Teismas taip pat konstatavo, kad BPV ir Komisija nepadarė akivaizdžios vertinimo klaidos, kai nusprendė, kad pertvarkymo priemonė buvo būtina ir proporcinga siekiamų viešojo intereso tikslų atžvilgiu.

    Septinta, Bendrasis Teismas atmetė pagrindą, grindžiamą tuo, kad prieš patvirtindama pertvarkymo schemą Komisija jos neišnagrinėjo ir pabrėžė, kad Komisija paskiria atstovą, kuris turi teisę dalyvauti BPV vykdomuosiuose ir plenariniuose posėdžiuose nuolatinio stebėtojo teisėmis ir kad jos atstovas turi teisę dalyvauti diskusijose bei gali susipažinti su visais dokumentais. Taigi, dalyvaudama keliuose susitikimuose su BPV, Komisija buvo įtraukta į įvairius etapus iki pertvarkymo schemos priėmimo ir susipažino su šios schemos preliminariais projektais bei dalyvavo juos rengiant.

    Aštunta, Bendrasis Teismas atmetė pagrindą, grindžiamą Komisijai tenkančios pareigos motyvuoti pažeidimu. Jis konstatavo, kad kai ji patvirtino pertvarkymo schemą Sprendime 2017/1246, tam, kad pateisintų jo priėmimą, ji gali tik nurodyti motyvus, rodančius savo sutikimą su šios pertvarkymo schemos turiniu ir BPV pateiktais motyvais.

    Devinta, Bendrasis Teismas atmetė argumentus, susijusius su pardavimo procedūros pažeidimu. Jis, be kita ko, patvirtino BPV sprendimo prašyti nacionalinės pertvarkymo institucijos susisiekti tik su Banco Popular pardavimo procedūroje dalyvavusiomis įstaigomis teisėtumą. Ši institucija turi teisę kreiptis į tam tikrus konkrečius potencialius įgijėjus ( 11 ).

    Galiausiai, dešimta, nagrinėjamu atveju Bendrasis Teismas nepripažino BPV ir Komisijos deliktinės atsakomybės. Šiuo klausimu jis pažymėjo, kad ieškovai neįrodė, kad BPV ar Komisija elgėsi neteisėtai. Iš tiesų nebuvo įrodytas joks BPV ar Komisijos turimos konfidencialios informacijos, susijusios Banco Popular pertvarkymo procedūros vykdymu, atskleidimas, todėl negalima konstatuoti jokio konfidencialumo principo ar jų pareigos saugoti profesinę paslaptį pažeidimo.

    Be to, ieškovai neįrodė, kad tarp BPV ir Komisijos pažeidimų, darant prielaidą, kad jie įrodyti, ir Banco Popular likvidumo krizės, taigi ir tarp jų ir nurodytos žalos, yra priežastinis ryšys.


    ( 1 ) 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties BPV sprendimas SRB/EES/2017/08 dėl Banco Popular Español, SA pertvarkymo schemos patvirtinimo.

    ( 2 ) 2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimas (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema (OL L 178, 2017, p. 15)

    ( 3 ) Pagal 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1; toliau – BPM reglamentas), 18 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą. Šio reglamento 18 straipsnyje numatyta pertvarkymo procedūra.

    ( 4 ) Pagal BPM reglamento 18 straipsnio 1 dalies a punktą ir 4 dalies c punktą.

    ( 5 ) Pagal BPM reglamento 18 straipsnio 1 dalį.

    ( 6 ) Pagal BPM reglamento 24 straipsnio 1 dalies a punktą.

    ( 7 ) Pagal BPM reglamento 21 straipsnį.

    ( 8 ) BPM reglamento 18, 21, 22 ir 24 straipsniai.

    ( 9 ) Kaip tai suprantama pagal 1958 m. birželio 13 d. Sprendimą Meroni / Vyriausioji valdyba (9/56, EU:C:1958:7).

    ( 10 ) Pagal BPM reglamento 20 straipsnio 1 dalį.

    ( 11 ) Pagal 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190), 39 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą.

    Top