Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CO0302

    Nutarties santrauka

    Byla C-302/10

    Infopaq International A/S

    prieš

    Danske Dagblades Forening

    (Højesteret prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

    „Autorių teisės — Informacinė visuomenė — Direktyva 2001/29/EB — 5 straipsnio 1 ir 5 dalys — Literatūros ir meno kūriniai — Literatūros kūrinių trumpų ištraukų atgaminimas — Spaudos straipsniai — Laikinas ir trumpalaikis atgaminimas — Technologinis procesas, kurį sudaro straipsnių nuskaitymas, pavertimas tekstine rinkmena, elektroninis atgaminimo apdorojimas ir dalies tokio atgaminimo išsaugojimas — Laikini atgaminimo veiksmai, kurie yra neatskiriama ir esminė tokio technologinio proceso dalis — Šių veiksmų tikslas — teisėtai naudoti kūrinį ar saugomą objektą — Tokių veiksmų atskira ekonominė svarba“

    Nutarties santrauka

    1. Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 2001/29 – Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas – Atgaminimo teisė – Išimtys ir apribojimai – Sąlygos – Neatskiriama ir esminė technologinio proceso dalis – Per informacijos perkėlimo procesą atlikti laikini atgaminimo veiksmai – Įtraukimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalis)

    2. Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 2001/29 – Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas – Atgaminimo teisė – Išimtys ir apribojimai – Sąlygos – Veiksmai, kurių vienintelis tikslas – sudaryti sąlygas teisėtai naudoti kūrinį ar saugomą objektą — Per informacijos perkėlimo procesą atlikti laikini atgaminimo veiksmai – Įtraukimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalis)

    3. Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 2001/29 – Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas – Atgaminimo teisė – Išimtys ir apribojimai – Sąlygos – Atskiros ekonominės svarbos neturintys veiksmai

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalis)

    4. Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 2001/29 – Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas – Atgaminimo teisė – Išimtys ir apribojimai – Sąlygos – Neprieštaravimas įprastam kūrinio naudojimui ir nepateisinamos žalos nebuvimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 ir 5 dalys)

    1.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka reikalavimą, kad šie veiksmai turi būti neatskiriama ir esminė technologinio proceso dalis, neatsižvelgiant į tai, kad jais pradedamas ir užbaigiamas šis procesas ir juos atliekant dalyvauja žmogus.

      Sąvoka „neatskiriama ir esminė technologinio proceso dalis“ reiškia, kad laikini atgaminimo veiksmai turi būti atliekami tik įgyvendinant technologinį procesą ir kad dėl to jų negalima visiškai ar iš dalies atlikti ne per tokį procesą. Ši sąvoka taip pat reiškia, kad būtina atlikti laikiną atgaminimo veiksmą, nes jo neatlikus aptariamas technologinis procesas negalėtų tinkamai ir veiksmingai funkcionuoti.

      Be to, kadangi Direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalyje nenurodyta, kuriame technologinio proceso etape turi būti atlikti laikini atgaminimo veiksmai, negalima atmesti galimybės, kad tokiu veiksmu pradedamas arba užbaigiamas šis procesas.

      Taip pat niekur šioje nuostatoje nenurodyta, kad technologiniame procese negali dalyvauti žmogus ir kad visų pirma šis procesas negali būti pradėtas rankiniu būdu siekiant atlikti pirmąjį laikiną atgaminimą.

      (žr. 30–34, 39 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    2.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka reikalavimą, kad atgaminimo veiksmais turi būti siekiama vienintelio tikslo, t. y. sudaryti sąlygas teisėtai naudoti kūrinį arba saugomą objektą.

      (žr. 33, 34, 46 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    3.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka reikalavimą, kad šie veiksmai neturi turėti atskiros ekonominės svarbos, jei, pirma, atlikus šiuos veiksmus negalima gauti papildomos naudos, kuri viršytų naudą, gautą teisėtai naudojant saugomą kūrinį, ir, antra, dėl laikinų atgaminimo veiksmų toks kūrinys nepakeičiamas.

      Šiuo klausimu atlikus šiuos laikinus atgaminimo veiksmus pasiektas našumas neturi tokios atskiros ekonominės svarbos, jeigu juos taikant gauta ekonominė nauda pasireiškia tik naudojant atgamintą objektą, t. y. ji nesiskiria ir negali būti atskirta nuo jį naudojant gautos naudos. Kita vertus, su laikinu atgaminimo veiksmu susijusi nauda skiriasi ir gali būti atskirta, jei tokio veiksmo autorius gali gauti naudos ekonomiškai išnaudodamas patį laikiną atgaminimą. Tas pats pasakytina ir tuo atveju, jei dėl laikinų atgaminimo veiksmų pakeičiamas atgamintas objektas, koks jis yra tuo metu, kai pradedamas aptariamas technologinis procesas, nes šiais veiksmais jau siekiama palengvinti naudojimąsi ne juo, bet kitokiu objektu.

      (žr. 33, 34, 51–54 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    4.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad, jei per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka visus šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalies reikalavimus, laikytina, kad jie atitinka reikalavimą, jog atgaminimo veiksmai negali nei prieštarauti įprastam kūrinio naudojimui, nei nepagrįstai pažeisti teisių turėtojų teisėtų interesų.

      (žr. 33, 34, 57 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

    Top

    Byla C-302/10

    Infopaq International A/S

    prieš

    Danske Dagblades Forening

    (Højesteret prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

    „Autorių teisės — Informacinė visuomenė — Direktyva 2001/29/EB — 5 straipsnio 1 ir 5 dalys — Literatūros ir meno kūriniai — Literatūros kūrinių trumpų ištraukų atgaminimas — Spaudos straipsniai — Laikinas ir trumpalaikis atgaminimas — Technologinis procesas, kurį sudaro straipsnių nuskaitymas, pavertimas tekstine rinkmena, elektroninis atgaminimo apdorojimas ir dalies tokio atgaminimo išsaugojimas — Laikini atgaminimo veiksmai, kurie yra neatskiriama ir esminė tokio technologinio proceso dalis — Šių veiksmų tikslas — teisėtai naudoti kūrinį ar saugomą objektą — Tokių veiksmų atskira ekonominė svarba“

    Nutarties santrauka

    1. Teisės aktų derinimas — Autorių teisės ir gretutinės teisės — Direktyva 2001/29 — Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas — Atgaminimo teisė — Išimtys ir apribojimai — Sąlygos — Neatskiriama ir esminė technologinio proceso dalis — Per informacijos perkėlimo procesą atlikti laikini atgaminimo veiksmai — Įtraukimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalis)

    2. Teisės aktų derinimas — Autorių teisės ir gretutinės teisės — Direktyva 2001/29 — Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas — Atgaminimo teisė — Išimtys ir apribojimai — Sąlygos — Veiksmai, kurių vienintelis tikslas — sudaryti sąlygas teisėtai naudoti kūrinį ar saugomą objektą — Per informacijos perkėlimo procesą atlikti laikini atgaminimo veiksmai — Įtraukimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalis)

    3. Teisės aktų derinimas — Autorių teisės ir gretutinės teisės — Direktyva 2001/29 — Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas — Atgaminimo teisė — Išimtys ir apribojimai — Sąlygos — Atskiros ekonominės svarbos neturintys veiksmai

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalis)

    4. Teisės aktų derinimas — Autorių teisės ir gretutinės teisės — Direktyva 2001/29 — Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas — Atgaminimo teisė — Išimtys ir apribojimai — Sąlygos — Neprieštaravimas įprastam kūrinio naudojimui ir nepateisinamos žalos nebuvimas

      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 ir 5 dalys)

    1.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka reikalavimą, kad šie veiksmai turi būti neatskiriama ir esminė technologinio proceso dalis, neatsižvelgiant į tai, kad jais pradedamas ir užbaigiamas šis procesas ir juos atliekant dalyvauja žmogus.

      Sąvoka „neatskiriama ir esminė technologinio proceso dalis“ reiškia, kad laikini atgaminimo veiksmai turi būti atliekami tik įgyvendinant technologinį procesą ir kad dėl to jų negalima visiškai ar iš dalies atlikti ne per tokį procesą. Ši sąvoka taip pat reiškia, kad būtina atlikti laikiną atgaminimo veiksmą, nes jo neatlikus aptariamas technologinis procesas negalėtų tinkamai ir veiksmingai funkcionuoti.

      Be to, kadangi Direktyvos 2001/29 5 straipsnio 1 dalyje nenurodyta, kuriame technologinio proceso etape turi būti atlikti laikini atgaminimo veiksmai, negalima atmesti galimybės, kad tokiu veiksmu pradedamas arba užbaigiamas šis procesas.

      Taip pat niekur šioje nuostatoje nenurodyta, kad technologiniame procese negali dalyvauti žmogus ir kad visų pirma šis procesas negali būti pradėtas rankiniu būdu siekiant atlikti pirmąjį laikiną atgaminimą.

      (žr. 30–34, 39 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    2.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka reikalavimą, kad atgaminimo veiksmais turi būti siekiama vienintelio tikslo, t. y. sudaryti sąlygas teisėtai naudoti kūrinį arba saugomą objektą.

      (žr. 33, 34, 46 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    3.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka reikalavimą, kad šie veiksmai neturi turėti atskiros ekonominės svarbos, jei, pirma, atlikus šiuos veiksmus negalima gauti papildomos naudos, kuri viršytų naudą, gautą teisėtai naudojant saugomą kūrinį, ir, antra, dėl laikinų atgaminimo veiksmų toks kūrinys nepakeičiamas.

      Šiuo klausimu atlikus šiuos laikinus atgaminimo veiksmus pasiektas našumas neturi tokios atskiros ekonominės svarbos, jeigu juos taikant gauta ekonominė nauda pasireiškia tik naudojant atgamintą objektą, t. y. ji nesiskiria ir negali būti atskirta nuo jį naudojant gautos naudos. Kita vertus, su laikinu atgaminimo veiksmu susijusi nauda skiriasi ir gali būti atskirta, jei tokio veiksmo autorius gali gauti naudos ekonomiškai išnaudodamas patį laikiną atgaminimą. Tas pats pasakytina ir tuo atveju, jei dėl laikinų atgaminimo veiksmų pakeičiamas atgamintas objektas, koks jis yra tuo metu, kai pradedamas aptariamas technologinis procesas, nes šiais veiksmais jau siekiama palengvinti naudojimąsi ne juo, bet kitokiu objektu.

      (žr. 33, 34, 51–54 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

    4.  Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad, jei per vadinamąjį „informacijos perkėlimo“ procesą, kurį sudaro spaudos straipsniuose atliekama elektroninė ir automatinė paieška, nustatytų raktinių žodžių suradimas ir atranka juose, siekiant užtikrinti veiksmingesnį spaudos straipsnių santraukų rengimą, atliekami laikini atgaminimo veiksmai, pasireiškiantys straipsnių nuskaitymu, pavertimu tekstine rinkmena ir rinkmenos su vienuolikos žodžių ištrauka sukūrimu, atitinka visus šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalies reikalavimus, laikytina, kad jie atitinka reikalavimą, jog atgaminimo veiksmai negali nei prieštarauti įprastam kūrinio naudojimui, nei nepagrįstai pažeisti teisių turėtojų teisėtų interesų.

      (žr. 33, 34, 57 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

    Top