EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1291

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1291 2022 m. liepos 22 d. kuriuo patvirtinamas reikšmingas garantuotų tradicinių gaminių registre įregistruoto pavadinimo „Mozzarella“ (GTG) specifikacijos pakeitimas

C/2022/4958

OJ L 196, 25.7.2022, p. 115–118 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1291/oj

2022 7 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 196/115


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1291

2022 m. liepos 22 d.

kuriuo patvirtinamas reikšmingas garantuotų tradicinių gaminių registre įregistruoto pavadinimo „Mozzarella“ (GTG) specifikacijos pakeitimas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 3 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies b punktą Italijos pateikta garantuoto tradicinio gaminio „Mozzarella“ produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiška buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

Paraiška dėl pakeitimo siekiama pakeisti pavadinimą „Mozzarella“ į „Mozzarella Tradizionale“, taip pat pakeisti apsaugos tvarką – vietoj „registracijos be išimtinės pavadinimo naudojimo teisės“ nustatyti „registraciją su išimtine pavadinimo naudojimo teise“;

(3)

2021 m. kovo 1 d. Komisija gavo du Vokietijos pranešimus apie prieštaravimą ir vieną pagrįstą prieštaravimo pareiškimą. 2021 m. kovo 22 d. Komisija gavo antrą Vokietijos pagrįstą prieštaravimo pareiškimą;

(4)

išnagrinėjusi pagrįstus prieštaravimo pareiškimus ir nustačiusi, kad jie yra priimtini, Komisija, remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 3 dalimi, 2021 m. gegužės 10 d. raštu pakvietė Italiją ir Vokietiją pradėti atitinkamas konsultacijas siekiant susitarti;

(5)

2021 m. rugpjūčio 2 d. Italijos prašymu Komisija pratęsė konsultacijų terminą dar trimis mėnesiais. Italijos ir Vokietijos konsultacijos baigėsi nepasiekus susitarimo. Todėl Komisija, atsižvelgusi į šių konsultacijų rezultatus, turėtų priimti sprendimą dėl pakeitimo pagal procedūrą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 52 straipsnio 3 dalies b punkte;

(6)

remiantis pagrįstu prieštaravimo pareiškimu ir konsultacijomis su Italija, pagrindinius Vokietijos argumentus galima apibendrinti taip, kaip nurodyta toliau;

(7)

Vokietija teigė, kad naujasis pavadinimas „Mozzarella Tradizionale“, dėl kurio Italija pateikė paraišką, nėra tradiciškai naudojamas konkretaus produkto pavadinimas, kaip reikalaujama Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 18 straipsnio 2 dalies a punkte, taip pat nėra produkto tradicinį pobūdį nurodantis pavadinimas, kaip reikalaujama to paties reglamento 18 straipsnio 2 dalies b punkte;

(8)

Vokietija taip pat tvirtino, kad terminas „Tradizionale“ (tradicinis) negali būti įtrauktas į garantuoto tradicinio gaminio pavadinimą, atsižvelgiant į 18 straipsnio 3 dalyje nustatytas taisykles, kuriose numatytas konkretus termino „tradicija“ vartojimas. Terminas „tradicinis“ taip pat jau įtrauktas į logotipą „garantuotas tradicinis gaminys“ (GTG), kuris etiketėje taip pat gali būti matomas visas;

(9)

be to, suteikus išimtinę pavadinimo „Mozzarella Tradizionale“ naudojimo teisę, Vokietijos gamintojai, kurie daugiau kaip 30 metų gamino ir pardavinėjo „Mozzarella“ vadinamą gaminį, negalėtų vartoti termino „tradicinis“. Vokietija tvirtino, kad žodžio „tradicinis“ vartojimas yra svarbus ekonominiu požiūriu;

(10)

šiomis aplinkybėmis Vokietija taip pat tvirtino, kad yra dvi žodžio „tradicinis“ reikšmės: pagal pirmąją, kuri apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 3 straipsnio 3 punkte, tradicinis – produktas, kurio naudojimo vidaus rinkoje laikotarpis turi būti bent 30 metų; antrą reikšmę vartotojai supranta kaip vienos kartos žinių perdavimą kitai. Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Vokietija tvirtino, kad šiuo konkrečiu „Mozzarella Tradizionale“ atveju terminas „Tradizionale“ vartojamas tik pirmąja reikšme ir reiškia standartinę ir tradicinę produkto formą. Tačiau prie pavadinimo „Mozzarella“ pridėjus žodį „tradicinis“, pavadinimas atitiktų ir antrąją reikšmę – žinių perdavimą iš kartos į kartą. Todėl Vokietija mano, kad tai klaidintų vartotojus ir kad tinkamas būdas apibrėžti pavadinimą „Mozzarella“ pagal pirmąją termino „Tradizionale“ reikšmę būtų tiesiog įtraukti teiginį pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 18 straipsnio 3 dalį;

(11)

Vokietija taip pat tvirtino, kad pavadinimas „Mozzarella“ yra bendrinio pobūdžio pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 3 straipsnio 6 punkte pateiktą apibrėžtį. Todėl Vokietija paprašė, kad reglamente, kuriuo patvirtinamas pavadinimo pakeitimas, būtų aiškiai nurodyta, kad „Mozzarella“ yra bendrinis pavadinimas. Be to, Vokietija teigė, kad GTG „Mozzarella Tradizionale“ ir kitų dviejų „Mozzarella“ produktų, kurie žymimi SKVN „Mozzarella di Bufala Campana“ arba „Mozzarella di Gioia del Colle“, bendras egzistavimas gali būti draudžiamas pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 6 straipsnio 3 dalį, nes kyla grėsmė, kad vidutinis vartotojas nesugebės atitinkamų produktų pakankamai aiškiai atskirti;

(12)

Vokietija taip pat tvirtino, kad produkto specifikacijoje, pridedamoje prie paraiškos dėl pakeitimo, bus pakeitimų, kurie nėra aprašyti pačioje paraiškoje. Todėl paraiška dėl pakeitimo būtų neišsami. Be to, būtų sunku suprasti kai kurias produkto specifikacijos dalis ir jas reikėtų patikslinti. Be to, pareiškėjas neatitiktų keliamų reikalavimų, nes vienam Italijos pieno gamintojui nebūtų leidžiama atstovauti visiems GTG gamintojams, kurie įsikūrę visoje ES teritorijoje;

(13)

galiausiai Vokietija užginčijo galimybę teikiant šią paraišką dėl pakeitimo pakeisti apsaugos taisyklę iš „registravimo nustatant išimtinę pavadinimo naudojimo teisę“ į „registravimą nenustatant išimtinės pavadinimo naudojimo teisės“. Visų pirma buvo teigiama, kad terminas tokiam pakeitimui atlikti, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 26 straipsnio 1 dalyje, baigėsi 2016 m. sausio 4 d. Todėl pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, t. y. po 2023 m. sausio 4 d., „Mozzarella“ apsauga turėtų būti tariamai panaikinta;

(14)

Komisija įvertino Vokietijos pagrįstuose prieštaravimo pareiškimuose pateiktus argumentus, remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 nuostatomis ir atsižvelgdama į atitinkamų pareiškėjo ir oponentų konsultacijų rezultatus, ir padarė išvadą, kad garantuoto tradicinio gaminio „Mozzarella“ produkto specifikacijos pakeitimas turėtų būti patvirtintas;

(15)

pavadinimas „Mozzarella Tradizionale“ nurodo produkto tradicinį pobūdį, kaip reikalaujama Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 18 straipsnio 2 dalies b punkte. To pakanka, kad pavadinimas būtų laikomas GTG, nes 18 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nustatytų sąlygų įvykdymas yra alternatyvus;

(16)

be to, Italija, siekdama parodyti, kaip naudojamas pavadinimas „Mozzarella Tradizionale“, pateikė tokio naudojimo etiketėse ar logotipuose pavyzdžių, taip pat dar 2001 m. įrodė, kad egzistuoja gamintojų grupė „Consorzio italiano per la Tutela della Mozzarella tradizionale“;

(17)

kalbant apie termino „tradicinis“ įtraukimą į sudėtinį registruoto GTG pavadinimą suteikiant išimtinę naudojimo teisę, pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 18 straipsnio 2 dalies b punktą tai ne tik leidžiama, bet ir yra puikus tradicinį produkto pobūdį nurodančio termino pavyzdys. Dėl šių priežasčių terminą „tradicinis“ galima rasti daugelyje saugomų GTG pavadinimų įvairiomis kalbomis, kuriems suteikta išimtinė naudojimo teisė, kaip patvirtinama toliau pateiktais registruotų GTG su išimtine pavadinimo naudojimo teise pavyzdžiais: „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork“, „Traditional Bramley Apple Pie Filling“, „Traditional Farmfresh Turkey“, „Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots Pork“, „Amatriciana tradizionale“, „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa“, „Salată tradițională cu icre de crap“, „Czwórniak staropolski tradycyjny“, „Dwójniak staropolski tradycyjny“, „Olej rydzowy tradycyjny“, „Półtorak staropolski tradycyjny“.

Be to, GTG „Mozzarella“ visada buvo tradicinio pobūdžio, nes buvo registruotas kaip garantuotas tradicinis gaminys, tiesiogiai atsižvelgiant į jo tradicinį pobūdį ir dėl jo. Šiomis aplinkybėmis reikėtų atkreipti dėmesį į termino „tradicinis“ reikšmę, apibrėžtą Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 3 straipsnio 3 dalyje, kurioje nurodyta, kad tradicinis – tai „produktas, kurio naudojimo vidaus rinkoje laikotarpis, perduodant iš kartos į kartą, yra įrodomas; šis laikotarpis turi būti bent 30 metų.“ Todėl įvairių termino „tradicinis“ reikšmių atskyrimas, kaip siūlo Vokietija, nėra pagrįstas taikytino teisės akto tekstu;

(18)

nėra aišku, koks yra konkretus ekonominis poveikis Vokietijos gamintojams, kuriems neleidžiama vartoti termino „tradicinis“ parduodant produktą „Mozzarella“, pagamintą nesilaikant GTG produkto specifikacijos, bet taikant skirtingą metodą, kuris buvo naudojamas Vokietijoje daugiau nei 30 metų. Teiginys veikiau būtų susijęs su galimu pasirinkimu, o ne su konkrečiu faktu. Nėra jokių požymių, kad šis terminas buvo vartojamas rinkoje. Be to, jeigu bus laikomasi GTG „Mozzarella Tradizionale“ produkto specifikacijoje nustatytų sąlygų, gamintojai bet kurioje Europos Sąjungos šalyje, taigi ir Vokietijoje, galės teisėtai prekiauti gaminiu GTG „Mozzarella Tradizionale“.

Garantuoto tradicinio gaminio „Mozzarella Tradizionale“ apsauga turėtų būti taikoma ne atskiram pavadinimui „Mozzarella“, o tik visam sudėtiniam pavadinimui „Mozzarella Tradizionale“. Todėl pavadinimą „Mozzarella“ toliau turėtų būti leidžiama naudoti gaminiams, neatitinkantiems GTG „Mozzarella Tradizionale“ produkto specifikacijos. Tačiau, parduodant tokius produktus, jų pavadinimai neturėtų būti naudojami su nuoroda „garantuotas tradicinis gaminys“, santrumpa GTG ar Sąjungos simboliu, nurodytu Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 23 straipsnyje;

(19)

Kalbant apie teiginį, kad GTG „Mozzarella Tradizionale“ ir kitų dviejų „Mozzarella“ produktų, kuriems suteikta SKVN – „Mozzarella di Bufala Campana“ ir „Mozzarella di Gioia del Colle“, buvimas rinkoje vienu metu pažeistų Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 6 straipsnio 3 dalį, reikėtų pažymėti, kad minėta nuostata netaikoma garantuotiems tradiciniams gaminiams, o tik saugomoms kilmės vietos nuorodoms ir saugomoms geografinėms nuorodoms;

(20)

atsižvelgiant į Vokietijos teiginius dėl GTG „Mozzarella Tradizionale“ produkto specifikacijos, išskyrus pavadinimo klausimą ir apsaugos statusą, visų pirma 4.1, 4.2 ir 4.3 punktus, reikia pažymėti, kad produkto specifikacija nebuvo pakeista. Nedideli formuluotės pakeitimai, kurie galėjo įvykti versijose ne italų kalba, atsirado dėl vertimo. Todėl šios produkto specifikacijos dalys nepatenka į šio pakeitimo patvirtinimo taikymo sritį. Komisija, vertindama paraišką dėl GTG „Mozzarella Tradizionale“ pakeitimo, daugiausia dėmesio skyrė pakeitimams, dėl kurių buvo teikiama paraiška;

(21)

Reglamento (ES) Nr. 1152/2012 3 straipsnio 2 punkte grupė apibrėžiama kaip „bet kokios teisinės formos susivienijimas, kurį sudaro daugiausia gamintojai arba perdirbėjai, susiję su tuo pačiu produktu“. To paties reglamento 49 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatyta, kad pavadinimų registravimo paraiškas gali teikti tik grupės, kurių veikla susijusi su produktais, kurių pavadinimą norima įregistruoti. Be to, 53 straipsnio 1 dalies, kurioje nustatytos grupės, galinčios teikti paraiškas dėl pakeitimo, taikymo sritis dar platesnė ir joje reikalaujama, kad paraišką dėl pakeitimo taip pat galėtų teikti „teisėtą interesą turinti grupė“. Gamintojų, pateikusių paraišką dėl GTG „Mozzarella“ pakeitimo, veikla tiesiogiai susijusi su produktu – visiškai sertifikuota produkcija yra tai patvirtinantis faktas. Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, kriterijai, nustatyti, kad grupei būtų leista pateikti paraišką dėl pakeitimo patvirtinimo, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 3 straipsnio 2 dalyje, 49 straipsnio 1 dalyje ir 53 straipsnio 1 dalyje, gali būti laikomi įvykdytais;

(22)

kalbant apie pakeitimo procedūros taikymą, reglamento 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad GTG be išimtinės pavadinimo naudojimo teisės gali būti toliau naudojamas iki 2023 m. sausio 4 d. Reglamente (EB) Nr. 509/2006 nustatytomis sąlygomis, jei valstybės narės netaiko reglamento 26 straipsnyje nustatytos procedūros. Reglamento 26 straipsnyje numatyta supaprastinta GTG pakeitimo be išimtinės pavadinimo naudojimo teisės į GTG su išimtine pavadinimo naudojimo teise procedūra. Tai reiškia, kad GTG be išimtinės pavadinimo naudojimo teisės vis tiek gali būti pakeistas į GTG su išimtine pavadinimo naudojimo teise, taikant Reglamente (ES) Nr. 1151/2012 numatytą pakeitimo procedūrą. Komisija pagal reglamento 53 straipsnio 2 dalį jau patvirtino kitus reikšmingus produkto specifikacijos pakeitimus, kuriais GTG be išimtinės pavadinimo naudojimo teisės keičiamas į GTG su išimtine pavadinimo naudojimo teise;

(23)

todėl Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas produkto, žymimo „Mozzarella“ (GTG), specifikacijos pakeitimas turėtų būti patvirtintas;

(24)

šiuo reglamentu nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio produktų kokybės politikos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Patvirtinami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti produkto, žymimo „Mozzarella“ (GTG), specifikacijos pakeitimai.

2 straipsnis

Pavadinimas „Mozzarella“ gali būti toliau naudojamas produktams, neatitinkantiems produkto „Mozzarella“ specifikacijos Sąjungos teritorijoje, jei laikomasi jos teisinės tvarkos principų ir taisyklių.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 22 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL C 424, 2020 12 8, p. 39.


Top