EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0573
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/573 of 1 February 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/625 as regards import conditions for live snails, for composite products and for casings placed on the market for human consumption (Text with EEA relevance)
Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/573 2021 m. vasario 1 d. kuriuo dėl gyvų sraigių, sudėtinių produktų ir žarnų, tiekiamų rinkai žmonėms vartoti, importo sąlygų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/573 2021 m. vasario 1 d. kuriuo dėl gyvų sraigių, sudėtinių produktų ir žarnų, tiekiamų rinkai žmonėms vartoti, importo sąlygų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 (Tekstas svarbus EEE)
C/2021/428
OJ L 120, 8.4.2021, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2022; netiesiogiai panaikino 32022R2292
2021 4 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 120/6 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/573
2021 m. vasario 1 d.
kuriuo dėl gyvų sraigių, sudėtinių produktų ir žarnų, tiekiamų rinkai žmonėms vartoti, importo sąlygų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 126 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/625 (2) nustatomi reikalavimai, taikomi, be kita ko, paruoštų sraigių siuntų įvežimui į Sąjungą; |
(2) |
pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 1 straipsnio 2 dalies a punkto i ir iii papunkčius trečiosios šalys, eksportuojančios į Sąjungą paruoštų sraigių siuntas, turi būti įtrauktos į sąrašą, o prie kiekvienos paruoštų sraigių siuntos turi būti pridedamas oficialus sertifikatas. Panašūs reikalavimai turėtų būti taikomi ir žmonėms vartoti skirtoms gyvoms sraigėms; |
(3) |
siekiant aiškiai nustatyti sraiges, kurioms taikomi įvežimo į Sąjungą reikalavimai, į Deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/625 turėtų būti įtraukta sraigių apibrėžtis; |
(4) |
Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 neturėtų būti taikomas žmonėms vartoti skirtų prekių mėginiams, kurie importuojami produktų analizei ir kokybės tyrimams atlikti, nepateikiant jų rinkai, ir todėl nekelia pavojaus visuomenės sveikatai. 1 straipsnio 3 dalis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista. Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnyje nustatyti sudėtinių produktų, kurių Suderintos sistemos (SS) kodai nurodyti tam tikrose Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (3) I priedo antros dalies pozicijose, siuntų importo reikalavimai. Tikslinga nurodyti Kombinuotosios nomenklatūros (toliau – KN) kodus pagal Reglamentą (ES) 2017/625. Be to, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnyje trūksta tam tikrų sudėtinių produktų kodų. Todėl tikslinga šiuos KN kodus nurodyti; |
(5) |
siekiant sumažinti neatitikties Sąjungos maisto saugos reikalavimams riziką, į Sąjungą įvežamų gyvų sraigių ir sudėtinių produktų, tiekiamų rinkai žmonėms vartoti, siuntos turėtų būti sertifikuojamos atskirai. Atitikties Sąjungos reikalavimams patvirtinimas taip pat padeda priminti trečiųjų šalių arba jų regionų maisto tvarkymo subjektams ir kompetentingoms institucijoms apie taikomus Sąjungos reikalavimus; |
(6) |
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 7 straipsnyje nustatyti žaliavų, iš kurių gaminama šviežia mėsa, smulkinta mėsa, mėsos pusgaminiai, mėsos gaminiai, mechaniškai atskirta mėsa ir želatinos bei kolageno gamybos žaliavos, gamybos reikalavimai, taikomi importuojant šių produktų siuntas, kad būtų išvengta siekiant išvengti galimo pavojaus visuomenės sveikatai. Žarnoms gaminti naudojamos pūslės ir žarnos apdorojamos taip, kad būtų pašalintas bet koks pavojus visuomenės sveikatai. Todėl tikslinga leisti, kad žarnoms gaminti skirtos žaliavos būtų gaunamos iš skerdyklų, kurių priežiūrą vykdo nacionalinės kompetentingos institucijos, o 7 straipsnis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(7) |
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 13 straipsnyje nustatyta, kad kiekviena tam tikrų į sąrašą įtrauktų produktų siunta į Sąjungą gali būti įvežama tik tuo atveju, jei prie siuntos pridedamas oficialus sertifikatas. Sudėtiniai produktai nėra įtraukti į produktų, prie kurių turi būti pridedamas oficialus sertifikatas, sąrašą; |
(8) |
su tam tikromis sudėtinių produktų kategorijomis susijusi rizika priklauso nuo sudedamųjų dalių tipo ir jų laikymo sąlygų. Todėl norint tokių produktų, tiekiamų rinkai žmonėms vartoti, siuntas įvežti į Sąjungą, kad jos būtų tiekiamos rinkai, kiekviena tokia siunta turėtų būti sertifikuojama atskirai. Atitikties Sąjungos reikalavimams patvirtinimas taip pat galėtų padėti priminti trečiųjų šalių arba jų regionų maisto tvarkymo subjektams ir kompetentingoms institucijoms apie taikomus Sąjungos reikalavimus; |
(9) |
tam tikri kambario temperatūroje ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra jokių kitų mėsos gaminių, išskyrus želatiną, kolageną ar labai rafinuotus produktus, nekelia pavojaus visuomenės ar gyvūnų sveikatai dėl tokiems mėsos gaminiams pagaminti reikalingo apdorojimo pobūdžio. Prie tokių sudėtinių produktų turėtų būti pridedamas asmeninis patvirtinimo pažymėjimas, o ne oficialus sertifikatas; |
(10) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(11) |
kadangi Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 ir 14 straipsniai taikomi nuo 2021 m. balandžio 21 d., su šiais 12 ir 14 straipsniais susiję straipsnių pakeitimai taip pat turėtų būti taikomi nuo tos dienos, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
1 straipsnio 2 dalies d punktas papildomas v papunkčiu:
|
(2) |
1 straipsnio 3 dalis papildoma c punktu:
|
(3) |
2 straipsnis papildomas 14a punktu:
|
(4) |
3 straipsnis papildomas c punktu:
|
(5) |
7 straipsnio d punktas pakeičiamas taip:
(*1) 2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379)“;" |
(6) |
12 straipsnio 1 punktas pakeičiamas taip: „1. Sudėtinių produktų, kurių KN kodai nurodyti Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo 1517, 1518, 1601 00, 1602, 1603 00, 1604, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1904, 1905, 2001, 2004, 2005, 2101, 2103, 2104, 2105 00, 2106, 2202, 2208 pozicijose, siuntos į Sąjungą tiekti rinkai įvežamos tik tuo atveju, jei visi sudėtiniuose produktuose esantys perdirbti gyvūniniai produktai buvo pagaminti įmonėse, kurios įsikūrusios trečiosiose šalyse arba jų regionuose, ir iš kurių tuos perdirbtus gyvūninius produktus leidžiama eksportuoti į Sąjungą pagal 5 straipsnį, arba valstybėse narėse esančiose įmonėse.“; |
(7) |
13 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
(8) |
14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Prie 12 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų sudėtinių produktų, kurių sudėtyje nėra jokių kitų mėsos gaminių, išskyrus želatiną, kolageną arba Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XVI skirsnyje nurodytus labai rafinuotus produktus, siuntų ir prie 12 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytų sudėtinių produktų siuntų pridedamas asmeninis patvirtinimo pažymėjimas, kuriuo patvirtinama, kad siuntos atitinka Reglamento (ES) 2017/625126 straipsnio 2 dalyje nurodytus taikomus reikalavimus, ir kurį parengia bei pasirašo importuojantis maisto tvarkymo subjektas.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šio reglamento 1 straipsnio 5 dalis, 7 dalies b punktas ir 8 dalis taikomi nuo 2021 m. balandžio 21 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. vasario 1 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(2) 2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).
(3) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).