EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D1402

2019 m. liepos 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 190/2019, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) ir XIX priedas (Vartotojų apsauga) [2019/1402]

OJ L 235, 12.9.2019, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1402/oj

12.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 190/2019

2019 m. liepos 10 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) ir XIX priedas (Vartotojų apsauga) [2019/1402]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo IX ir XIX priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

po 31k punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/751) įterpiamas šis punktas:

„31l.

32016 R 1011: 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (OL L 171, 2016 6 29, p. 1).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

(a)

nepaisant šio Susitarimo 1 protokolo ir jeigu šiame Susitarime nenumatyta kitaip, sąvokos „valstybė (-ės) narė (-ės)“ ir „kompetentingos institucijos“, be jų reikšmės reglamente, reiškia ir atitinkamai ELPA valstybes ir jų kompetentingas institucijas;

(b)

46 straipsnio 4 dalies antroje pastraipoje, 46 straipsnio 10 dalies trečioje pastraipoje ir 46 straipsnio 11 dalies pirmoje pastraipoje po žodžio „ESMA“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;

(c)

46 straipsnio 10 dalyje žodžiai „Sąjungos teisės aktų“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo nuostatų“;

(d)

47 straipsnio 1 dalyje dėl ELPA valstybių po žodžio „ESMA“ įterpiami žodžiai „ir ELPA priežiūros institucija“;

(e)

48 straipsnio 3 dalyje žodžiai „Sąjungos“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarime“.“

2 straipsnis

EEE susitarimo XIX priedo 7h punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32016 R 1011: 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 (OL L 171, 2016 6 29, p. 1).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2016/1011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2019 m. liepos 11 d. arba kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2019 m. liepos 10 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gunnar PÁLSSON


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


Top