EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2319

2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/2319 dėl pripažintiems biržos operatoriams Ypatingajame Administraciniame Kinijos Regione Honkonge taikomos teisinės ir priežiūros sistemos lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES (Tekstas svarbus EEE. )

C/2017/8569

OJ L 331, 14.12.2017, p. 87–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/2319/oj

14.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 331/87


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/2319

2017 m. gruodžio 13 d.

dėl pripažintiems biržos operatoriams Ypatingajame Administraciniame Kinijos Regione Honkonge taikomos teisinės ir priežiūros sistemos lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (1), ypač į jos 25 straipsnio 4 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 600/2014 (2) 23 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad investicinės įmonės užtikrintų, kad jų prekyba akcijomis, kuriomis leidžiama prekiauti reguliuojamose rinkose arba kuriomis prekiaujama prekybos vietose, būtų vykdoma reguliuojamose rinkose, daugiašalėse prekybos sistemose (DPS) arba trečiosios valstybės prekybos vietose, kurios pagal Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 4 dalies a punktą Komisijos įvertintos kaip lygiavertės, ar ją vykdytų sistemingai sandorius savo viduje sudarantis tarpininkas;

(2)

pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 23 straipsnio 1 dalį prekybos pareiga taikoma tik akcijoms. Prekybos pareiga neapima kitų nuosavybės finansinių priemonių, pvz., depozitoriumo pakvitavimų, biržinių fondų, sertifikatų ir kitų panašių finansinių priemonių;

(3)

Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 4 dalies a punkte nustatyta trečiosiose valstybėse įsteigtų prekybos vietų lygiavertiškumo pripažinimo tvarka siekiama suteikti investicinėms įmonėms galimybę lygiavertėmis pripažintose trečiųjų valstybių prekybos vietose prekiauti akcijomis, kurioms Sąjungoje taikoma prekybos pareiga. Komisija turėtų įvertinti, ar trečiosios valstybės teisine ir priežiūros sistema užtikrinama, kad toje trečiojoje valstybėje veiklos leidimą gavusi prekybos vieta atitiktų teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai reikalavimams, keliamiems pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 596/2014 (3), Direktyvos 2014/65/ES III antraštinę dalį, Reglamento (ES) Nr. 600/2014 II antraštinę dalį ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/109/EB (4), ir kurių laikymasis toje trečiojoje valstybėje veiksmingai prižiūrimas ir užtikrinamas. Ši nuostata turėtų būti taikoma atsižvelgiant į tikslus, kurių siekiama tuo teisės aktu, pirmiausia – į jo įnašą į vidaus rinkos kūrimą ir veikimą, rinkos vientisumą, investuotojų apsaugą ir – ne mažiau svarbu – finansinį stabilumą;

(4)

pagal Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 4 dalies a punkto ketvirtą pastraipą trečiosios valstybės teisinė ir priežiūros sistema gali būti laikoma lygiaverte, jei ta sistema atitinka bent šias sąlygas: a) rinkos turi turėti veiklos leidimą, joms nuolat veiksmingai taikoma priežiūra ir vykdymo užtikrinimas; b) rinkos turi aiškias ir skaidrias taisykles, pagal kurias leidžiama prekiauti vertybiniais popieriais, kad tokiais vertybiniais popieriais būtų galima prekiauti sąžiningai, tvarkingai ir veiksmingai ir jie būtų laisvai cirkuliuojantys; c) vertybinių popierių emitentams turėtų būti taikomi reikalavimai periodiškai ir nuolat teikti informaciją užtikrinant aukšto lygio investuotojų apsaugą; d) rinkos skaidrumas ir vientisumas turėtų būti užtikrinamas užkertant kelią piktnaudžiavimui rinka, t. y. prekybai vertybiniais popieriais pasinaudojant viešai neatskleista informacija ir manipuliavimui rinka;

(5)

šio lygiavertiškumo vertinimo tikslas – įvertinti, be kitų dalykų, ar Honkonge taikomi teisiškai privalomi reikalavimai, keliami jame pagal Honkongo potvarkį dėl vertybinių popierių ir ateities sandorių (angl. Securities and Futures Ordinance, SFO) įsteigtiems ir veiklos leidimą gavusiems biržos operatoriams (toliau – pripažinti biržos operatoriai), kuriuos prižiūri Vertybinių popierių ir ateities sandorių komisija (angl. Securities and Futures Commission, SFC), yra lygiaverčiai reikalavimams, keliamiems pagal Reglamentą (ES) Nr. 596/2014, Direktyvos 2014/65/ES III antraštinę dalį, Reglamento (ES) Nr. 600/2014 II antraštinę dalį ir Direktyvą 2004/109/EB, ir šių reikalavimų laikymasis toje trečiojoje valstybėje veiksmingai prižiūrimas ir užtikrinamas;

(6)

dėl sąlygų, kad rinkos turi gauti veiklos leidimą ir joms turi būti nuolat veiksmingai taikoma priežiūra ir vykdymo užtikrinimas, pažymėtina, kad pagal SFO (Honkongo įstatymų 571 skyrių) pripažintas biržos operatorius turi valdyti daugiašalę sistemą, taikydamas neleidžiančias veikti savo nuožiūra taisykles. Jis neturi teisės savo nuožiūra spręsti, kaip vykdyti sandorius, jam neleidžiama vykdyti prekybos savo sąskaita arba dalyvauti vykdant tarpininko suderintus sandorius. Be to, pripažintas biržos operatorius savo nariams turi suteikti nešališką prieigą prie savo rinkų ir paslaugų. Prieigos kriterijai turi būti nešališki, skaidrūs ir taikomi nediskriminuojant. Todėl pripažinto biržos operatoriaus veiklos taisyklėse turi būti numatyti pagrįstus ir nediskriminacinius standartus atitinkantys prieigos ir tinkamumo reikalavimai. Biržos taisykles peržiūri ir tvirtina SFC. Norint naudotis pripažinto biržos operatoriaus prekybos sistema, būtina tapti pripažinto biržos operatoriaus biržos dalyviu. Biržos dalyviams keliami tam tikri reikalavimai. Vienas iš reikalavimų yra tai, kad dalyvis būtų Honkonge įsteigta bendrovė, turinti pagal SFO 116 skirsnio 1 dalį išduotą licenciją ir pagal Potvarkį dėl įmonių registracijos išduotą galiojantį įmonės registracijos pažymėjimą;

(7)

siekiant priimti sprendimą, kad trečiosios valstybės teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma joje veiklos leidimą gavusioms prekybos vietoms, yra lygiavertė Direktyvoje 2014/65/ES nustatytai tvarkai, turi būti įvykdytos keturios sąlygos, nustatytos Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 4 dalies a punkto ketvirtoje pastraipoje;

(8)

pagal pirmąją sąlygą trečiosios valstybės prekybos vietos turi gauti veiklos leidimus, joms nuolat turi būti veiksmingai taikoma priežiūra ir vykdymo užtikrinimas;

(9)

SFO 19 skirsnio 1 dalies a punkte numatyta, kad valdyti vertybinių popierių rinką gali tik pripažinti biržos operatoriai. SFC bendrovę gali pripažinti biržos operatoriumi, jeigu mano, kad tai būtų naudinga investuotojų bendruomenei, viešajam interesui arba tinkamam vertybinių popierių rinkų reguliavimui. SFC, pasikonsultavusi su visuomene, vėliau – su Ypatingojo Administracinio Kinijos Regiono Honkongo finansų reikalų sekretoriumi, gali pripažinti bendrovę biržos operatoriumi. Be to, SFC gali, gavusi finansų reikalų sekretoriaus sutikimą, pripažinti biržos valdytoją. Pripažinimui gali būti taikomos SFC nustatytos sąlygos. Pripažintam vertybinių popierių rinką valdančiam biržos operatoriui tenka pareiga užtikrinti, kad jam pavaldžiose biržose būtų vykdoma tvarkinga, pagrįsta ir sąžininga prekyba vertybiniais popieriais. Vadovaujantis SFO III dalies 2–4 skyriais, pripažintas biržos operatorius turi užtikrinti apdairų su jo veikla ir operacijomis susijusios rizikos valdymą. Vykdydamas šias pareigas, jis turi veikti vadovaudamasis viešuoju interesu, ypatingą dėmesį skirdamas investuotojų bendruomenės interesams, ir turi užtikrinti, kad pirmenybė būtų teikiama viešajam interesui, kai šis prieštarauja pripažinto biržos operatoriaus arba pripažinto biržos valdytojo interesams. Pripažintas biržos operatorius turi laikytis visų teisėtų reikalavimų, kurie jam taikomi pagal galiojančius teisės aktus ar normas, ir visų kitų teisinių reikalavimų;

(10)

SFC yra Honkongo vertybinių popierių rinkų reguliavimo institucija. SFO III dalyje nustatyta, kad SFC vykdo pripažintų biržos operatorių ir pripažintų biržos valdytojų veiklos priežiūrą, stebėseną ir reguliavimą. SFC vykdo pradinę ir nuolatinę pripažinto biržos operatoriaus stebėseną siekdama įvertinti, ar jis laikosi teisės aktais nustatytų pareigų. Jeigu pripažintas biržos operatorius nesilaiko šių pareigų, SFC turi teisę imtis atitinkamų veiksmų, nustatytų SFO III dalyje. SFO 28 ir 72 skirsniuose numatyta, kad SFC gali panaikinti biržos operatoriaus pripažinimą. SFO nustatyta, kad SFC turi reguliavimo, administravimo ir tyrimo įgaliojimus ir pagal SFO 213 ir 214 skirsnius gali vykdyti civilinių bylų teismo nutartis bei skirti administracines ar baudžiamąsias sankcijas, taip pat pradėti baudžiamąjį persekiojimą arba kreiptis dėl jo į teismą. Be to, SFO 399 skirsnio 1 dalyje nustatyta, kad SFC savo nuožiūra gali skelbti kodeksus ir gaires, kuriuose pateikiamos rekomendacijos dėl bet kurių jos reguliavimo tikslų, funkcijų ir SFO nuostatų įgyvendinimo. Pripažinti biržos operatoriai turi parengti ir taikyti savo prekybos taisykles užtikrindami, kad jų biržos dalyviai jų laikytųsi. Siekdama užtikrinti nuolatinę atitiktį SFO reikalavimams, SFC gali atlikti pripažintų biržos operatorių ir pripažintų biržos valdytojų veiklos, elektroniniųprekybos ir tarpuskaitos sistemų bei rizikos valdymo peržiūrą ir auditą. SFO 23 skirsnyje numatyta, kad SFC gali nurodyti pripažintam biržos operatoriui parengti arba iš dalies pakeisti bet kurias taisykles, kurias jis gali rengti pagal šią nuostatą. SFC gali pareikalauti, kad pripažintas biržos operatorius pateiktų apskaitos duomenis, įrašus ir kitą informaciją apie savo veiklą ir prekybą vertybiniais popieriais. Be to, SFC gali nurodyti pripažintiems biržos operatoriams imtis konkrečių veiksmų, įskaitant reikalavimą, kad pripažintas biržos operatorius imtųsi veiksmų, susijusių su savo veiklos tvarkymu, vykdymu ar valdymu, arba uždrausti imtis veiksmų, susijusių su savo veiklos tvarkymu, vykdymu ar valdymu, nurodytų pagal SFO 92 skirsnio 1 dalį pateiktame pranešime apie apribojimus. SFO 29 skirsnyje taip pat numatyta, kad SFC turi teisę laikinai sustabdyti prekybą vertybiniais popieriais ir uždaryti pripažintą biržos operatorių, jeigu mano, kad kyla grėsmė tvarkingai prekybai vertybinių popierių rinkoje. SFO numatyta, kad SFC gali imtis drausminių priemonių (SFO IX dalis) ir skirti bausmes pažeidėjams už nusižengimus, susijusius su vertybiniais popieriais (SFO 388 skirsnis). SFC atsako ne tik už biržinių bendrovių ir licencijos turėtojų, bet ir rinkos dalyvių, įskaitant investuotojus, stebėjimą ir drausminę priežiūrą. SFO numatyta, kad SFC turi teisę taikyti drausmines, civilines ir baudžiamąsias priemones už netinkamą elgesį rinkoje. SFO XIII dalyje nustatyta, kad SFC turi teisę kreiptis į Netinkamo elgesio rinkoje teismą ir prireikus skirti civilines sankcijas. Atitinkamai SFO XIV dalyje nustatyta, kad SFC gali kreiptis į baudžiamosios teisės teismus. Prireikus SFC gali prašyti išduoti patalpų kratos orderį pagal SFO 191 skirsnį ir bendradarbiauti su nacionalinėmis ir užsienio reguliavimo institucijomis atliekant tyrimus pagal SFO 186 skirsnį;

(11)

2001 m. biržos valdytojo ir SFC pasirašytame susitarimo memorandume (toliau – SM) dėl klausimų, susijusių su SFC priežiūra, biržos dalyvių priežiūra ir rinkos priežiūra, numatyta, kad pripažintos vertybinių popierių biržos turi reguliariai arba ad hoc pagrindu SFC teikti duomenis ir informaciją. Kad galėtų vykdyti stebėseną, SFC turi galimybę tikruoju laiku susipažinti su pavedimais ir sandorių informacija. SM II priedo 16 punkte nustatyta, kad pripažinti biržos operatoriai turi kuo skubiau informuoti SFC apie klausimus, kurie laikomi svarbiais, ir dalytis informacija su SFC per nustatytus laikotarpius, kuriuos suderino abi šalys. SFO 27 skirsnyje nustatyta, kad SFC gali pareikalauti, jog pripažintas biržos operatorius pateiktų apskaitos duomenis ir įrašus, kuriuos tvarko vykdydamas veiklą ar prekiaudamas finansinėmis priemonėmis, ir kitą informaciją, susijusią su savo veikla ar prekyba vertybiniais popieriais, ateities sandoriais ar nebiržiniais išvestiniais produktais. Pripažinti biržos operatoriai turi saugoti visų su finansinėmis priemonėmis susijusių pavedimų ir sandorių įrašus, kurių SFC gali pagrįstai pareikalauti, kad galėtų vykdyti savo funkcijas. Reikalaujama, kad tokie įrašai būtų saugomi ne trumpiau kaip septynerius metus;

(12)

todėl galima daryti išvadą, kad pripažintiems biržos operatoriams Honkonge yra išduodami veiklos leidimai ir nuolat veiksmingai taikoma priežiūra ir vykdymo užtikrinimas;

(13)

pagal antrąją sąlygą trečiosios valstybės prekybos vietos rinkos turi turėti aiškias ir skaidrias taisykles, pagal kurias leidžiama prekiauti vertybiniais popieriais, kad tokiais vertybiniais popieriais būtų galima prekiauti sąžiningai, tvarkingai ir veiksmingai ir jie būtų laisvai cirkuliuojantys;

(14)

SFO 21 skirsnyje nustatyta pripažinto biržos operatoriaus teisės aktais nustatyta pareiga užtikrinti tvarkingą, pagrįstą ir sąžiningą rinką. Įtraukimo į prekybos sąrašą taisyklės yra biržos taisyklių sąvado reikalavimai, atitinkantys SFO; jose rinkos operatorius nustato vidaus taisykles, pagal kurias užtikrina sąžiningą, tvarkingą ir veiksmingą prekybos vertybiniais popieriais rinką ir reikalauja, kad vertybiniai popieriai būtų leidžiami sąžiningai ir tvarkingai, o išleistų vertybinių popierių turėtojams būtų sudarytos sąžiningos ir vienodos sąlygos. Įtraukimo į prekybos sąrašą taisyklėse nustatyti būtiniausi kvalifikaciniai vertybinių popierių įtraukimo į prekybos sąrašą reikalavimai. Be to, šiose taisyklėse nustatyti reikalavimai, kuriuos reikia atitikti iki vertybinių popierių įtraukimo į prekybos sąrašą, taip pat pareigos, kurias emitentas turi vykdyti įtraukus vertybinius popierius į prekybos sąrašą. SFO 24 skirsnyje numatyta, kad šias įtraukimo į prekybos sąrašą taisykles turi patvirtinti SFC. Paraišką įtraukti į prekybos sąrašą teikiantis emitentas turi būti tinkamai įsteigtas, atitikti tam tikrus kapitalo reikalavimus, informacijos atskleidimo reikalavimus ir Honkonge vykdyti pakankamą valdymo veiklą. Tiek pareiškėjas, tiek jo įmonė turi būti, rinkos operatoriaus vertinimu, tinkami įtraukti į prekybos sąrašą. Pripažintas biržos operatorius turi visišką veiksmų laisvę priimti arba atmesti paraiškas įtraukti į prekybos sąrašą. Bet kokia įtraukimo į prekybos sąrašą taisyklių išimtis gali būti taikoma tik individualiai, įvertinus konkretaus atvejo aplinkybes. Jeigu siekiama, kad tokia išimtis būtų bendro poveikio, ji gali būti taikoma tik gavus išankstinį SFC sutikimą. Pripažintas biržos operatorius turi patvirtinti SFC, kad vertybinį popierių leidžiama įtraukti į prekybos sąrašą ir skelbti jo kotiruotes. Vertybiniai popieriai turi laisvai cirkuliuoti ir atitikti tam tikrus su vertybinių popieriųplatinimu visuomenei susijusius kriterijus. Galiausiai, siekdama užtikrinti tvarkingą prekybą vertybiniais popieriais, SFC gali laikinai sustabdyti prekybą finansiniu produktu arba tam tikros klasės finansiniais produktais, kuriais prekiaujama pripažintoje biržoje;

(15)

vykdydamas pareigą užtikrinti tvarkingą, pagrįstą ir sąžiningą prekybą, pripažintas biržos operatorius turi laiku ir vienodomis sąlygomis užtikrinti tinkamą prekybos skaidrumą. Informacijai iki sandorio sudarymo priskiriamos geriausios pirkimo ir pardavimo kotiruotės, kainos ir pavedimų knygos apimtis. Visa pavedimų knyga, įskaitant dabartines pirkimo ir pardavimo kainas bei investuotojų susidomėjimo šiomis kainomis dydį, skelbiama viešai nuolat ir tikruoju laiku, kai vyksta nuolatinės prekybos sesija. Rinkos dalyviai su informacija iki sandorio sudarymo gali susipažinti tiesiogiai per biržų rinkos duomenų sistemas arba netiesiogiai per informacijos pardavėjus. Informacijos iki sandorio sudarymo skaidrumui išimtys netaikomos. Pripažintoje biržoje vykdomiems sandoriams taikomi reikalavimai atskleisti informaciją po sandorio sudarymo. Informacija apie biržoje sudarytus sandorius pateikiama tikruoju laiku ir ją, be kitų dalykų, sudaro kainos, sesijos pabaigos kainos ir rinkos apyvartos informacija. Rinkos dalyviai su informacija po sandorio sudarymo gali susipažinti tiesiogiai per biržų rinkos duomenų sistemas arba netiesiogiai per informacijos pardavėjus;

(16)

todėl galima daryti išvadą, kad pripažinti biržos operatoriai Honkonge turi aiškias ir skaidrias taisykles, pagal kurias leidžiama prekiauti vertybiniais popieriais, kad tokiais vertybiniais popieriais būtų galima prekiauti sąžiningai, tvarkingai ir veiksmingai ir jie būtų laisvai cirkuliuojantys;

(17)

pagal trečiąją sąlygą vertybinių popierių emitentams turi būti taikomi reikalavimai periodiškai ir nuolat teikti informaciją užtikrinant aukšto lygio investuotojų apsaugą;

(18)

reikalaujama, kad pripažinto biržos operatoriaus įtraukimo į prekybos sąrašą taisyklėse būtų numatyti aiškūs, išsamūs ir konkretūs informacijos atskleidimo metinėse ir tarpinėse ataskaitose reikalavimai. Emitentai, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti biržoje, turi skelbti metines finansines ataskaitas ir pusmečio finansines ataskaitas, kaip nustatyta biržos taisyklių sąvade. Šios ataskaitos turi būti audituojamos ir atitikti bendruosius apskaitos standartus. Pripažintas biržos operatorius turi stebėti, kad emitentai nuolat laikytųsi įtraukimo į prekybos sąrašą taisyklėse nustatytų pareigų atskleisti informaciją. Be to, pripažintas biržos operatorius, vykdydamas nuolatinę stebėseną ir atitikties užtikrinimą, peržiūri emitentų metines ataskaitas, ypatingą dėmesį skirdamas emitentų atitikčiai įtraukimo į prekybos sąrašą taisyklėms ir apie esminius įvykius ir pokyčius atskleidžiamai informacijai. SFC aktyviai stebi bendrovių veiklą ir atlieka išsamų pasirinktų biržinių bendrovių patikrinimą, kad galėtų nustatyti įmonių neatitiktį arba netinkamą elgesį. Laiku atskleidžiant išsamią informaciją apie vertybinių popierių emitentus, investuotojams suteikiama galimybė įvertinti emitentų veiklos rezultatus, o reguliariai teikiant informaciją investuotojams užtikrinamas deramas skaidrumas;

(19)

todėl galima daryti išvadą, kad emitentams, kurių vertybiniais popieriais leidžiama prekiauti Honkonge pripažintose biržose, yra taikomi reikalavimai periodiškai ir nuolat teikti informaciją užtikrinant aukšto lygio investuotojų apsaugą;

(20)

pagal ketvirtąją sąlygą trečiosios valstybės teisine ir priežiūros sistema turi būti užtikrinamas rinkos skaidrumas ir vientisumas užkertant kelią piktnaudžiavimui rinka, t. y. prekybai vertybiniais popieriais pasinaudojant viešai neatskleista informacija ir manipuliavimui rinka;

(21)

kaip nurodyta toliau, Honkongo vertybinių popierių įstatymais nustatyta išsami reguliavimo ir priežiūros sistema, kuria siekiama užtikrinti rinkos vientisumą, drausti nesąžiningą ar klaidinantį elgesį pripažintose biržose ir melagingos ar klaidinančios informacijos apie vertybinius popierius ar emitentus skleidimą, taip pat užkirsti kelią prekybai vertybiniais popieriais pasinaudojant viešai neatskleista informacija ir manipuliavimui rinka. Piktnaudžiavimas rinka reglamentuojamas SFO, kuriame nustatyta civilinė ir baudžiamoji atsakomybė už netinkamą elgesį rinkoje. Kaip apibrėžta SFO, netinkamas elgesys rinkoje apima šešis pažeidimus, t. y. prekybą vertybiniais popieriais pasinaudojant viešai neatskleista informacija pagal SFO 270 ir 291 skirsnius, nesąžiningą prekybą pagal SFO 274 ir 295 skirsnius, manipuliavimą kainomis pagal SFO 275 ir 296 skirsnius, informacijos apie draudžiamus sandorius atskleidimą pagal SFO 276 ir 297 skirsnius, melagingos ir klaidinančios informacijos atskleidimą skatinant sudaryti sandorius pagal SFO 277 ir 298 skirsnius ir manipuliavimą rinka pagal SFO 278 ir 299 skirsnius. Bylas dėl pažeidimų, už kuriuos numatyta civilinė atsakomybė, nagrinėja Netinkamo elgesio rinkoje teismas, kuriame SFC gali iškelti bylą. SFC turi teisę bylas dėl pažeidimų, už kuriuos numatyta baudžiamoji atsakomybė, nagrinėti supaprastinto proceso tvarka magistrato teismuose. SFO 107 skirsnyje nustatyta, kad SFC gali siekti baudžiamųjų sankcijų asmenims, kurie kitus skatina pirkti arba parduoti vertybinius popierius apgaule ar neapgalvotai teikdami klaidingą informaciją, arba, kaip nustatyta SFO 298 skirsnyje, asmenims, kurie atskleidžia melagingą ar klaidinančią informaciją, kuri gali kitus skatinti įsigyti vertybinių popierių. Pagal SFO 277 skirsnį pastarasis elgesys taip pat laikomas netinkamu elgesiu rinkoje, už kurį numatyta civilinė atsakomybė. Be to, SFO 300 skirsnyje numatyta baudžiamoji atsakomybė asmenims, kurie, siekdami apgauti ar suklaidinti, vertybinių popierių sandorį sudaro pasitelkdami klaidinantį ar nesąžiningą elgesį, įrenginį arba schemą. SFO 384 skirsnyje numatyta baudžiamoji atsakomybė asmenims, kurie sąmoningai ar neapgalvotaiteikia melagingą arba klaidinančią informaciją SFC arba pripažintam biržos valdytojui. Jeigu pripažįstama, kad įmonė padarė pažeidimą, SFO 390 skirsnyje numatyta, kad baudžiamojon atsakomybėn gali būti patraukiamas bet kuris įmonės pareigūnas, kuris davė sutikimą, buvo nuolaidus arba neatsargus daromo pažeidimo atžvilgiu;

(22)

todėl galima daryti išvadą, kad Honkongo teisine ir priežiūros sistema yra užtikrinamas rinkos skaidrumas ir vientisumas užkertant kelią piktnaudžiavimui rinka, t. y. prekybai vertybiniais popieriais pasinaudojant viešai neatskleista informacija ir manipuliavimui rinka;

(23)

todėl taip pat galima daryti išvadą, kad teisinė ir priežiūros sistema, kuria reglamentuojama Honkonge veikiančių ir SFC prižiūrimų pripažintų biržos operatorių veikla, atitinka nurodytas keturias sąlygas dėl teisinės ir priežiūros tvarkos, taigi ji turėtų būti laikoma sistema, lygiaverte Direktyvoje 2014/65/ES, Reglamente (ES) Nr. 600/2014, Reglamente (ES) Nr. 596/2014 ir Direktyvoje 2004/109/EB prekybos vietoms nustatytiems reikalavimams;

(24)

kadangi daugeliu ES išleistų akcijų, kuriomis leidžiama prekiauti ir prekiaujama ES prekybos vietose, prekiaujama ir Honkongo prekybos vietose, Honkongo prekybos vietos dažnai veikia kaip papildomi šių ES išleistų akcijų likvidumo užtikrinimo centrai. Dėl šio ypatumo ES investicinės įmonės gali prekiauti ES išleistomis akcijomis, kuriomis leidžiama prekiauti ir prekiaujama ES prekybos vietose, ES prekybos vietų nedarbo valandomis. Honkongo teisinės ir priežiūros sistemos pripažinimas išsaugotų galimybę ES investicinėms įmonėms toliau prekiauti ES išleistomis akcijomis ES prekybos vietų nedarbo valandomis;

(25)

šis sprendimas grindžiamas duomenimis, iš kurių matyti, kad bendros ES prekybos daugybe akcijų, kuriomis leidžiama prekiauti Honkongo biržose, aktyvumas yra toks, kad įmonės, kurioms taikoma Finansinių priemonių rinkų direktyva, negalėtų pasinaudoti išimtimi, nustatyta Reglamento (ES) Nr. 600/2014 23 straipsnio 1 dalies a punkte. Tai reiškia, kad Reglamento (ES) Nr. 600/2014 23 straipsnio 1 dalyje nustatyta prekybos pareiga būtų taikoma daugeliui akcijų, kuriomis leidžiama prekiauti Honkonge;

(26)

šis sprendimas bus papildytas bendradarbiavimo susitarimais, kuriais siekiama užtikrinti veiksmingą nacionalinių kompetentingų institucijų ir SFC keitimąsi informacija ir jų vykdomos priežiūros veiklos koordinavimą tarpusavyje;

(27)

šis sprendimas grindžiamas teisiškai privalomais reikalavimais, šio sprendimo priėmimo metu Honkonge taikomais pripažintiems biržos operatoriams. Komisija turėtų toliau reguliariai stebėti šioms prekybos vietoms taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos pokyčius, rinkos pokyčius, priežiūros srityje vykdomo bendradarbiavimo, susijusio su stebėjimu ir vykdymo užtikrinimu, veiksmingumą ir sąlygų, kuriomis remiantis priimtas šis sprendimas, vykdymą;

(28)

Komisija turėtų reguliariai peržiūrėti Honkonge pripažintiems biržos operatoriams taikomą teisinę ir priežiūros tvarką. Tai neturi poveikio Komisijos galimybei bet kuriuo metu atlikti specialią peržiūrą, kai dėl atitinkamų pokyčių Komisijai būtina iš naujo įvertinti šiuo sprendimu patvirtintą lygiavertiškumą. Atlikus pakartotinį įvertinimą, šis sprendimas gali būti panaikintas;

(29)

kadangi Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyva 2014/65/ES pradedami taikyti nuo 2018 m. sausio 3 d., būtina, kad šis sprendimas įsigaliotų kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(30)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Europos vertybinių popierių komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Taikant Reglamento (ES) Nr. 600/2014 23 straipsnio 1 dalį laikoma, kad šio sprendimo priede nurodytiems ir Ypatingajame Administraciniame Kinijos Regione Honkonge veiklos leidimą gavusiems pripažintiems biržos operatoriams taikoma teisinė ir priežiūros sistema yra lygiavertė reikalavimams, keliamiems pagal Direktyvą 2014/65/ES, Reglamentą (ES) Nr. 600/2014, Reglamentą (ES) Nr. 596/2014 ir Direktyvą 2004/109/EB, ir kad jos laikymasis yra veiksmingai prižiūrimas ir užtikrinamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. gruodžio 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 173, 2014 6 12, p. 349.

(2)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).

(3)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).

(4)  2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo, iš dalies keičianti Direktyvą 2001/34/EB (OL L 390, 2004 12 31, p. 38).


PRIEDAS

Pripažinti biržos operatoriai:

The Stock Exchange of Hong Kong Limited (SEHK)


Top