EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D1811
Decision of the EEA Joint Committee No 252/2014 of 13 November 2014 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms [2015/1811]
2014 m. lapkričio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 252/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/1811]
2014 m. lapkričio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 252/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/1811]
OJ L 263, 8.10.2015, p. 46–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
8.10.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 263/46 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 252/2014
2014 m. lapkričio 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/1811]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 573/2014/ES dėl valstybinių užimtumo tarnybų (VUT) bendradarbiavimo stiprinimo (1); |
(2) |
todėl, norint vykdyti šį išplėstą bendradarbiavimą, reikėtų iš dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo 31 protokolo 15 straipsnyje po 8 dalies įterpiama ši dalis:
„9. |
ELPA valstybės bendradarbiauja, kaip numatyta toliau nurodytame ES teisės akte:
ELPA valstybės visomis teisėmis, išskyrus teisę balsuoti, dalyvauja tinklo valdyboje.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. lapkričio 13 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(1) OL L 159, 2014 5 28, p. 32.
(2) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.