EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0153
Decision of the EEA Joint Committee No 153/2014 of 9 July 2014 amending Annex X (Services in general) to the EEA Agreement [2015/88]
2014 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/88]
2014 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/88]
OJ L 15, 22.1.2015, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.1.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 15/78 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 153/2014
2014 m. liepos 9 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/88]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/24/ES dėl pacientų teisių į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas įgyvendinimo (1); |
(2) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2012 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2012/52/ES, kuria nustatomos priemonės, skirtos kitoje valstybėje narėje išrašytų vaistų receptų pripažinimui palengvinti (2); |
(3) |
todėl EEE susitarimo X priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo X priede po 1c punkto (Komisijos sprendimas 2011/130/ES) įrašomas šis tekstas:
„2. |
32011 L 0024: 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/24/ES dėl pacientų teisių į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas įgyvendinimo (OL L 88, 2011 4 4, p. 45). Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip: Nedarant poveikio būsimai EEE jungtinio komiteto veiklai, reikėtų atkreipti dėmesį, kad į EEE susitarimą nėra įtraukti šie aktai:
Todėl bet kokios nuorodos į šiuos aktus ELPA valstybėms netaikomos. |
2a. |
32012 L 0052: 2012 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2012/52/ES, kuria nustatomos priemonės, skirtos kitoje valstybėje narėje išrašytų vaistų receptų pripažinimui palengvinti (OL L 356, 2012 12 22, p. 68).“ |
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Direktyvos 2011/24/ES ir Įgyvendinimo direktyvos 2012/52/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. liepos 10 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 9 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(2) OL L 356, 2012 12 22, p. 68.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.