EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1298
Regulation (EU) No 1298/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 amending Council Regulation (EC) No 1083/2006 as regards the financial allocation for certain Member States from the European Social Fund
2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1298/2013, kuriuo dėl finansinių asignavimų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006
2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1298/2013, kuriuo dėl finansinių asignavimų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006
OJ L 347, 20.12.2013, p. 256–258
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; netiesiogiai panaikino 32013R1303
20.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/256 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1298/2013
2013 m. gruodžio 11 d.
kuriuo dėl finansinių asignavimų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 177 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,
pasikonsultavę su Regionų komitetu,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (1),
kadangi:
(1) |
atsižvelgiant į derybas dėl 2014–2020 m. daugiametės finansinės programos, reikėtų išspręsti tam tikrus klausimus, susijusius su galutiniais derybų rezultatais; |
(2) |
2013 m. birželio 27–28 d. vykusiame susitikime Europos Vadovų Taryba svarstė, kad reikėtų rasti biudžetinį sprendimą siekiant išspręsti tuos klausimus, susijusius su labiausiai nukentėjusiomis valstybėmis narėmis, būtent Prancūzija, Italija ir Ispanija; |
(3) |
atsižvelgiant į esamą ekonomikos krizę, siekiant sustiprinti ekonominę, socialinę ir teritorinę Sąjungos sanglaudą, taip pat padėti spręsti konkrečias nedarbo, visų pirma jaunimo nedarbo, skurdo ir socialinės atskirties problemas Prancūzijoje, Italijoje ir Ispanijoje, reikėtų padidinti Europos socialinio fondo (ESF) 2013 m. asignavimus toms valstybėms narėms; |
(4) |
siekiant nustatyti pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 (2) I priedą atitinkamoms valstybėms narėms skirtas sumas, reikėtų atnaujinti nuostatas, kuriomis nustatomi bendri fondų ištekliai trims tikslams, kurių jie padeda siekti, ir to reglamento II priedą, kuriame nustatyti kriterijai ir metodologija, pagal kuriuos preliminariai paskirstomi metiniai įsipareigojimų asignavimai kiekvienai valstybei narei; |
(5) |
siekiant užtikrinti didesnių 2013 m. įsipareigojimų asignavimų veiksmingumą ir palengvinti veiklos programų įgyvendinimą, reikėtų atsižvelgti į atitinkamų valstybių narių gebėjimą įsisavinti fondų lėšas, skirtas konvergencijos ir regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslams; |
(6) |
siekiant suteikti pakankamai laiko veiklos programoms įsisavinti papildomus ESF asignavimus, taip pat būtina pratęsti biudžetinių įsipareigojimų dėl veiklos programų, kurioms bus skirtos Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 II priede numatytos naujos sumos, terminą; |
(7) |
atsižvelgiant į tai, kad tie įsipareigojimų asignavimai yra susiję su 2013 m., šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant; |
(8) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
18 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
19 ir 20 straipsniai pakeičiami taip: „19 straipsnis Konvergencijos tikslui skirtos lėšos Visa lėšų suma Konvergencijos tikslui sudaro 81,53 % 18 straipsnio 1 dalyje nurodytų lėšų (t. y. iš viso 251 543 760 146 EUR) ir yra paskirstoma skirtingomis sudedamosiomis dalimis taip:
20 straipsnis Regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslui skirtos lėšos Visa lėšų suma Regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslui sudaro 15,96 % 18 straipsnio 1 dalyje nurodytų lėšų (t. y. iš viso 49 239 337 841 EUR) ir paskirstoma skirtingomis sudedamosiomis dalimis taip:
|
3) |
21 straipsnio 1 dalies įžanginis sakinys pakeičiamas taip: „Visa lėšų suma Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui sudaro 2,51 % 18 straipsnio 1 dalyje nurodytų lėšų (t. y. iš viso 7 759 453 120 EUR) ir, išskyrus II priedo 22 punkte nurodytą sumą, paskirstomos skirtingomis sudedamosiomis dalimis taip:“; |
4) |
75 straipsnyje įterpiama ši 1b dalis: „1b. Nukrypstant nuo 1 dalies, biudžetiniai įsipareigojimai dėl II priedo 32 punkte nurodytų sumų prisiimami iki 2014 m. birželio 30 d.“; |
5) |
I priedas pakeičiamas taip: „I PRIEDAS Metinis 2007–2013 m. įsipareigojimų asignavimų paskirstymas (nurodyta 18 straipsnyje)
|
6) |
II priedas papildomas šiuo punktu:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimtas Strasbūre 2013 m. gruodžio 11 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
M. SCHULZ
Tarybos vardu
Pirmininkas
V. LEŠKEVIČIUS
(1) 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2013 m. gruodžio 5 d. Tarybos sprendimas.
(2) 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).