EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0100(01)
Decision of the EEA Joint Committee No 100/2008 of 26 September 2008 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 100/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 100/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OJ L 309, 20.11.2008, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 089 P. 117 - 118
In force
20.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 309/22 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 100/2008
2008 m. rugsėjo 26 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 48/2008 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. spalio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1238/2007, nustatantis Europos cheminių medžiagų agentūros apeliacinės komisijos narių kvalifikacijos taisykles (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. lapkričio 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1354/2007 dėl Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo, adaptuojantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:
1) |
12zc punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2) |
Po 12zc punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 1238/2007 ir (EB) Nr. 1354/2007 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. rugsėjo 27 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 26 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) OL L 223, 2008 8 21, p. 43.
(2) OL L 280, 2007 10 24, p. 10.
(3) OL L 304, 2007 11 22, p. 1.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.