EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0081
Decision of the EEA Joint Committee No 81/2008 of 4 July 2008 amending Annex IX (Financial services) and Protocol 37 to the EEA Agreement
2008 m. liepos 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 81/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos) ir EEE susitarimo 37 protokolą
2008 m. liepos 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 81/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos) ir EEE susitarimo 37 protokolą
OJ L 280, 23.10.2008, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 065 P. 163 - 166
In force
23.10.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 280/12 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 81/2008
2008 m. liepos 4 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos) ir EEE susitarimo 37 protokolą
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 ir 101 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. birželio 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 66/2008 (1). |
(2) |
Susitarimo 37 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 142/2007 (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2001 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimas 2001/527/EB dėl Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto įsteigimo (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2001 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimas 2001/528/EB dėl Europos vertybinių popierių komiteto įsteigimo (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas 2004/5/EB, įsteigiantis Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetą (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas 2004/6/EB, įsteigiantis Europos draudimo ir profesinių pensijų priežiūros institucijų komitetą (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas 2004/7/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/527/EB dėl Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto įsteigimo (7). |
(8) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas 2004/8/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/528/EB dėl Europos vertybinių popierių komiteto įsteigimo (8). |
(9) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas 2004/9/EB, įsteigiantis Europos draudimo ir profesinių pensijų komitetą (9). |
(10) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas 2004/10/EB dėl Europos bankininkystės komiteto įsteigimo (10). |
(11) |
Siekiant užtikrinti tinkamą Susitarimo veikimą, Susitarimo 37 protokolas turi būti išplėstas į jį įtraukiant Sprendimu 2001/527/EB įsteigtą Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetą, Sprendimu 2001/528/EB įsteigtą Europos vertybinių popierių komitetą, Sprendimu 2004/5/EB įsteigtą Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetą, Sprendimu 2004/6/EB įsteigtą Europos draudimo ir profesinių pensijų priežiūros institucijų komitetą, Sprendimu 2004/9/EB įsteigtą Europos draudimo ir profesinių pensijų komitetą ir Sprendimu 2004/10/EB įsteigtą Europos bankininkystės komitetą, o IX priedas turi būti iš dalies pakeistas, kad būtų tiksliai nustatyta dalyvavimo šiuose komitetuose tvarka, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
31bb (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/41/EB), 31c (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/65/EB) ir 31d (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB) punktų numeriai pakeičiami numeriais 31d, 31e ir 31ea. |
2) |
Po 31bac punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1287/2006) įterpiama: „iv) Kiti klausimai
Nustatyti reikalavimai dėl ELPA valstybių dalyvavimo pagal Susitarimo 101 straipsnį: Kiekviena ELPA valstybė, laikydamasi Komisijos sprendimo 2001/527/EB 3 straipsnio, gali skirti stebėtoją dalyvauti Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto posėdžiuose.
Nustatyti reikalavimai dėl ELPA valstybių dalyvavimo pagal Susitarimo 101 straipsnį: Kiekviena ELPA valstybė, laikydamasi Komisijos sprendimo 2001/528/EB 3 straipsnio, gali skirti stebėtojus dalyvauti Europos vertybinių popierių komiteto posėdžiuose. EB Komisija tinkamu laiku praneša dalyviams komiteto posėdžių datą ir perduoda atitinkamus dokumentus.“ |
3) |
Po 23d punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1781/2006) įterpiamas šis punktas:
Nustatyti reikalavimai dėl ELPA valstybių dalyvavimo pagal Susitarimo 101 straipsnį: Kiekviena ELPA valstybė, laikydamasi Komisijos sprendimo 2004/5/EB 3 straipsnio, gali skirti stebėtojus dalyvauti Europos bankininkystės priežiūros institucijų komiteto posėdžiuose.“ |
4) |
Po 13b punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/92/EB) įterpiami šie punktai:
Nustatyti reikalavimai dėl ELPA valstybių dalyvavimo pagal Susitarimo 101 straipsnį: Kiekviena ELPA valstybė, laikydamasi Komisijos sprendimo 2004/6/EB 3 straipsnio, gali skirti stebėtojus dalyvauti Europos draudimo ir profesinių pensijų priežiūros institucijų komiteto posėdžiuose.
Nustatyti reikalavimai dėl ELPA valstybių dalyvavimo pagal Susitarimo 101 straipsnį: Kiekviena ELPA valstybė, laikydamasi Komisijos sprendimo 2004/9/EB 3 straipsnio, gali skirti stebėtojus dalyvauti Europos draudimo ir profesinių pensijų komiteto posėdžiuose. EB Komisija tinkamu laiku praneša dalyviams komiteto posėdžių datą ir perduoda atitinkamus dokumentus.“ |
5) |
Po 16c punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/24/EB) įterpiamas šis punktas:
Nustatyti reikalavimai dėl ELPA valstybių dalyvavimo pagal Susitarimo 101 straipsnį: Kiekviena ELPA valstybė, laikydamasi Komisijos sprendimo 2004/10/EB 3 straipsnio, gali skirti stebėtojus dalyvauti Europos bankininkystės komiteto posėdžiuose. EB Komisija tinkamu laiku praneša dalyviams komiteto posėdžių datą ir perduoda atitinkamus dokumentus.“ |
2 straipsnis
Susitarimo 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) papildomas šiais punktais:
„21. |
Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetas (Komisijos sprendimas 2001/527/EB). |
22. |
Europos vertybinių popierių komitetas (Komisijos sprendimas 2001/528/EB). |
23. |
Europos bankininkystės priežiūros institucijų komitetas (Komisijos sprendimas 2004/5/EB). |
24. |
Europos draudimo ir profesinių pensijų priežiūros institucijų komitetas (Komisijos sprendimas 2004/6/EB). |
25. |
Europos draudimo ir profesinių pensijų komitetas (Komisijos sprendimas 2004/9/EB). |
26. |
Europos bankininkystės komitetas (Komisijos sprendimas 2004/10/EB).“ |
3 straipsnis
Sprendimų 2001/527/EB, 2001/528/EB, 2004/5/EB, 2004/6/EB, 2004/7/EB, 2004/8/EB, 2004/9/EB ir 2004/10/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. liepos 5 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (11).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 4 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
H.S.H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) OL L 257, 2008 9 25, p. 29.
(2) OL L 100, 2008 4 10, p. 70.
(3) OL L 191, 2001 7 13, p. 43.
(4) OL L 191, 2001 7 13, p. 45.
(11) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.