EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0024

2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/24/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais (Tekstas svarbus EEE)

OJ L 81, 20.3.2008, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 06 Volume 011 P. 92 - 93

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; panaikino 32013L0036

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/24/oj

20.3.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 81/38


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2008/24/EB

2008 m. kovo 11 d.

iš dalies keičianti Direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 47 straipsnio 2 dalies pirmą ir trečią sakinius,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę (2),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2006/48/EB (4) numatoma, kad tam tikros priemonės turi būti patvirtintos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (5).

(2)

Sprendimas 1999/468/EB buvo pakeistas Sprendimu 2006/512/EB, kuriuo įvesta reguliavimo procedūra su tikrinimu, priimant bendro pobūdžio priemones, skirtas iš dalies pakeisti neesmines pagrindinio teisės akto, priimto laikantis Sutarties 251 straipsnyje nurodytos tvarkos, nuostatas, inter alia, išbraukiant kai kurias tokias nuostatas arba papildant jį naujomis neesminėmis nuostatomis.

(3)

Pagal bendrą Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (6) dėl Sprendimo 2006/512/EB, siekiant, kad reguliavimo procedūra su tikrinimu galėtų būti taikoma jau galiojantiems teisės aktams, kurie buvo priimti Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, tie teisės aktai turi būti pataisyti laikantis taikytinų procedūrų.

(4)

Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti techninius patikslinimus ir įgyvendinimo priemones, siekiant atsižvelgti, inter alia, į techninius pokyčius finansų rinkose ir užtikrinti vienodą Direktyvos 2006/48/EB taikymą. Šios priemonės skirtos paaiškinti apibrėžtis, pakeisti išimčių taikymo sritis, smulkiau paaiškinti arba papildyti tos direktyvos nuostatas, atliekant technines adaptacijas, susijusias su nuosavų lėšų nustatymu, rizikos ir rizikos pozicijų valdymu, apskaičiavimu ir įvertinimu. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies pakeisti neesmines Direktyvos 2006/48/EB nuostatas, inter alia, ją papildant naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti patvirtintos taikant Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(5)

Direktyvoje 2006/48/EB Komisijai suteiktiems įgyvendinimo įgaliojimams numatytas terminas. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija bendrame pareiškime dėl Sprendimo 2006/512/EB nurodė, kad Sprendime 2006/512/EB pateikiamas horizontalus priimtinas sprendimas dėl Europos Parlamento pageidavimo tikrinti priemonių, patvirtintų taikant bendro sprendimo procedūrą, įgyvendinimą ir kad, atitinkamai, įgyvendinimo įgaliojimai Komisijai turėtų būti suteikti neribotam terminui. Europos Parlamentas ir Taryba taip pat pareiškė užtikrinsią, kad būtų kuo greičiau patvirtinti pasiūlymai, kuriais siekiama panaikinti dokumentų nuostatas, nustatančias Komisijos įgyvendinimo įgaliojimų terminą. Pradėjus taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu, Direktyvos 2006/48/EB nuostata dėl termino turėtų būti išbraukta.

(6)

Komisija turėtų reguliariai vertinti, kaip taikomos jai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų nuostatos, kad Europos Parlamentas ir Taryba galėtų nustatyti, ar tie įgaliojimai ir Komisijai keliami procedūriniai reikalavimai tinkami, ir užtikrinti veiksmingumą bei demokratinę atskaitomybę.

(7)

Todėl Direktyvą 2006/48/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(8)

Kadangi šia direktyva daromi Direktyvos 2006/48/EB pakeitimai yra techninio pobūdžio ir susiję tik su komiteto procedūra, jų nereikia perkelti į valstybių narių teisę. Todėl nebūtina nustatyti atitinkamų nuostatų,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Pakeitimai

Direktyva 2006/48/EB iš dalies keičiama taip:

1.

150 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies įvadinė frazė pakeičiama taip:

„1.   Nedarant poveikio, kiek tai susiję su nuosavomis lėšomis, pasiūlymui, kurį Komisija turi pateikti pagal 62 straipsnį, taikant 151 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu tvirtinamos techninės adaptacijos, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas šiose srityse:“;

b)

2 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

įvadinėje dalyje išbraukiami žodžiai „151 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

ii)

įterpiama ši pastraipa:

„Punktuose a, b, c ir f nurodytos priemonės, skirtos pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 151 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Punktuose d ir e nurodytos priemonės tvirtinamos pagal 151 straipsnio 2a dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą.“;

c)

3 ir 4 dalys išbraukiamos;

2.

151 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.“;

b)

Įterpiama ši dalis:

„2a.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.

Spendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas terminas yra trys mėnesiai.“;

c)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Iki 2010 m. gruodžio 31 d., o vėliau bent kas 3 metus Komisija persvarsto jai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų nuostatas ir pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šių įgaliojimų taikymą. Šioje ataskaitoje pirmiausia turėtų būti vertinama, ar, siekdama užtikrinti tinkamą jai suteiktų įgyvendinimo apimtį, Komisija turėtų siūlyti šios direktyvos pakeitimus. Kartu turi būti pateikiama išvada, ar būtini pakeitimai, išsamiai nurodant priežastis. Jei būtina, kartu su ataskaita pateikiamas teisės akto pasiūlymas dėl Komisijai įgyvendinimo įgaliojimus suteikiančių nuostatų pakeitimo.“

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Strasbūre, 2008 m. kovo 11 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

H.-G. PÖTTERING

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. LENARČIČ


(1)  OL C 161, 2007 7 13, p. 45.

(2)  OL C 39, 2007 2 23, p. 1.

(3)  2007 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2008 m. kovo 3 d. Tarybos sprendimas.

(4)  OL L 177, 2006 6 30, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2007/64/EB (OL L 319, 2007 12 5, p. 1).

(5)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).

(6)  OL C 255, 2006 10 21, p. 1.


Top