EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0660

2006 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 660/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles

OJ L 116, 29.4.2006, p. 27–35 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 312M, 22.11.2008, p. 28–36 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 071 P. 224 - 232
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 071 P. 224 - 232

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/660/oj

29.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 116/27


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 660/2006

2006 m. balandžio 27 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies pakeičiantį Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 113 straipsnio 2 dalį ir 145 straipsnio c, d, d punkto a papunktį ir f punktus ir 155 straipsnį,

kadangi:

(1)

Valstybės narės Komisijai turėtų pateikti turimus duomenis, susijusius su paraiškomis gauti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 93 straipsnyje numatytą pagalbą už krakmolo gamybai skirtas bulves ir Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV antraštinės dalies 10f skyriuje numatytą pagalbą cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams. Todėl Komisijos Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 (2) 3 straipsnio c punktą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 319/2006, 90 straipsnyje numatyta galimybė skirti pagalbą už energetinius augalus, auginamus plotuose, nurodytuose ūkininko ir supirkėjo sudarytoje sutartyje. Reikėtų atitinkamai priimti Reglamente (EB) Nr. 1973/2004 numatytos pagalbos už energetinius augalus įgyvendinimo taisykles.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 33 straipsnyje nustatyta, kad energetinius produktus daugiausia turi gaminti antrasis perdirbėjas. Tačiau plotuose, kuriems taikoma atidėtos žemės schema, auginamų nemaistinių kultūrų atžvilgiu to reglamento 156 straipsnyje numatyta, kad ne maisto produktus daugiausiai gamina trečiasis perdirbėjas. Pagalbos už energetinius augalus schemos taikymo dviejų metų patirtis rodo, kad reikėtų suderinti abi schemas, į pagalbos už energetinius augalus schemą taip pat įtraukiant trečiąjį perdirbėją. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 33, 37 ir 38 straipsniai turėtų būti atitinkamai pakoreguoti.

(4)

Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, reglamentuojančias 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 796/2004, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles (3), numatytą integruotą administravimo ir kontrolės sistemą, taikytiną Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143ba straipsnyje nustatytai atskirų išmokų už cukrų schemai.

(5)

Vienas iš reformos cukraus sektoriuje tikslų, kaip numatyta 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (4), yra tas, kad Bendrijos cukraus sektorius geriau atitiktų rinkos poreikius. Todėl siekiant išplėsti šio sektoriaus produktų realizavimo rinką, cukrinius runkelius, bulvines saulėgrąžas ir cikorijų šaknis reikėtų laikyti atitinkančiais pagalbos pagal pagalbos už energetinius augalus schemą skyrimo reikalavimus, jeigu jie auginami ne cukraus gamybai plotuose, atitinkančiuose reikalavimus gauti teises į išmokas už atidėtą žemę.

(6)

Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 171 cm straipsnio 5 dalyje nurodyta, kad ūkininkai negali teikti paraiškų gauti išankstinius pagalbos už tabaką mokėjimus, jeigu jie pradėjo pristatymus. Dėl šios nuostatos ankstyvųjų tabako veislių augintojai negali teikti paraiškų. Todėl tikslinga panaikinti tą nuostatą.

(7)

Taikant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnio 1 dalį, Slovėnija nusprendė taikyti bendrosios išmokos schemą 2007 m. To reglamento 71 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje numatyta, kad apynių atžvilgiu pereinamasis laikotarpis taikomas iki 2005 m. gruodžio 31 d. Todėl Slovėnija turėtų būti įpareigota įgyvendinti bendrosios išmokos schemą tik tame sektoriuje, o visus kitus sektorius integruoti 2007 metais. Kad būtų lengviau pereiti prie bendrosios išmokos schemos, 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 795/2004, nustatančio išsamias bendrosios išmokos schemos, pateiktos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles (5), 48a straipsnio 11 dalyje numatyta, kad ankstesnė pagalbos už apynius schema Slovėnijoje toliau taikoma iki 2006 m. gruodžio 31 d. ir kad 2007 metais reikėtų taikyti bendrosios išmokos schemą visuose aptariamuose sektoriuose. Todėl reikėtų suderinti Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 795/2004 nuostatas ir numatyti, kad 1999 m. kovo 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 609/1999, nustatančiame išsamias pagalbos apynių gamintojams teikimo taisykles (6), numatytos įgyvendinimo taisyklės būtų taikomos Slovėnijoje iki 2006 m. gruodžio 31 d.

(8)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 71 straipsnio antrą pastraipą Ispanija pasiūlė iš dalies pakeisti to reglamento X priedą, t. y. į jį įtraukti mažiau palankias ūkininkauti vietoves Korunijos ir Lugo provincijose, esančiose Galisijos autonominiame regione, ir pateikė Komisijai išsamius pasiūlymo argumentus, įrodančius atitiktį Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 113 straipsnio 2 dalyje nurodytiems kriterijams. Atsižvelgiant į tuos argumentus, Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 X priedą reikėtų iš dalies pakeisti – į jį traukti minėtas vietoves.

(9)

2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimo C(2004) 1439/3 II priede dėl reikalavimus atitinkančio mažiausio ploto valdoje, dėl žemės ūkio paskirties plotų, kuriems taikoma bendrosios išmokos už plotą schema ir dėl 2004 m. finansinio paketo, skirto Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Lenkijai ir Slovakijai, yra nustatomi žemės ūkio paskirties plotai, kuriems taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, ir kurie nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnio 4 dalyje. Su Lenkija susijęs skaičius buvo pakoreguotas 2005 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimu C(2005) 4553. Reikėtų, kad tas skaičius taip pat būtų nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priede.

(10)

Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priede nurodyta, kad žemės ūkio paskirties plotas, kuriam taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, Slovakijai yra 1 976 tūkstančiai hektarų. Tačiau tikslus plotas, į kurį atsižvelgiama, yra 1 955 tūkstančiai hektarų, kaip nustatyta Sprendimo C(2004) 1439/3 II priede. Reikėtų, kad tas skaičius būtų nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priede.

(11)

Iš naujo įvertinus Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnio 4 dalyje Lietuvai nustatytą žemės ūkio paskirties plotą, kuriam taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, 2006 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimu C(2006) 1691 bendras žemės ūkio paskirties plotas buvo padidintas nuo 2 288 tūkstančių hektarų iki 2 574 tūkstančių hektarų. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(12)

Taip pat reikėtų į Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXV priedą įrašyti naujas tabako veisles, atsiradusias Bendrijos rinkoje.

(13)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004.

(14)

Atsižvelgiant į tai, kad šiame reglamente numatyti daliniai pakeitimai yra susiję su prekybos metais, kurie prasideda 2006 metais, šis reglamentas turėtų būti pradedamas taikyti 2006 m. sausio 1 d. Tačiau Lenkijai nustatyto žemės ūkio paskirties ploto, kuriam taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, patikslinimo atveju, šis reglamentas turėtų įsigalioti 2005 metais, nes dėl tokio patikslinimo paraiškų pateikėjai pagal šią schemą gautų didesnes išmokas.

(15)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1973/2004 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:

„c)

vėliausiai iki kitų metų liepos 31 d.: atėmus plotus, kuriais sumažinama, kai taikoma, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 796/2004 IV antraštinės dalies I skyriuje, galutinius duomenis apie:

i)

a punkte nurodytus plotus ar kiekius, už kuriuos per atitinkamus metus jau buvo suteikta pagalba;

ii)

krakmolo ekvivalentu išreikštus kiekius, pagalbos už bulvių krakmolo gamybai skirtas bulves, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 93 straipsnyje, atveju, už kuriuos per atitinkamus metus jau buvo suteikta pagalba;

iii)

cukraus kiekius pagal kvotą, gautų iš cukrinių runkelių ar cukranendrių, pristatytų pagal sutartį Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV antraštinės dalies 10f skyriuje numatytos pagalbos cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams, atveju, už kuriuos per atitinkamus metus jau buvo suteikta pagalba.“;

2)

23 straipsnis papildomas šiuo punktu:

„c)

supirkėjas – bet kuris asmuo, su paraiškos pateikėju sudaręs 26 straipsnyje nurodytą sutartį, kuris savo lėšomis perka 24 straipsnyje išvardytas žaliavas, skirtas naudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 88 straipsnio antroje pastraipoje nurodytą paskirtį.“;

3)

24 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Plotuose, už kuriuos skiriama pagalba pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 88 straipsnį, gali būti auginamos bet kurios žaliavinės kultūros, jeigu tokios kultūros pirmiausiai yra skiriamos to straipsnio antroje pastraipoje nurodytiems energetikos produktams gaminti.“;

b)

3 dalis iš dalies pakeičiama taip:

i)

pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Paraiškų pateikėjai pristato visas išaugintas žaliavines kultūras supirkėjui ar pirmajam perdirbėjui, kurie jas priima, ir užtikrina, kad vienam ar daugiau energetikos produktų, minimų Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 88 straipsnio antroje pastraipoje, gamybai Bendrijoje būtų naudojamas lygiavertis tokių žaliavinių kultūrų kiekis.“;

ii)

trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Antroje pastraipoje minimu atveju, arba jei supirkėjas parduoda lygiavertį nuimtos žaliavos kiekį, pirmasis perdirbėjas ar supirkėjas apie tai informuoja kompetentingą instituciją, kuriai pateikiamas užstatas. Kai toks lygiavertis kiekis sunaudojamas kitoje valstybėje narėje, nei toje, kurioje nuimama žaliava, atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos viena kitą išsamiai informuoja apie tokius sandorius.“;

c)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Remiantis nacionalinėmis nuostatomis, reglamentuojančiomis sutartinius santykius, pirmasis perdirbėjas gali pavesti trečiajai šaliai surinkti žaliavą iš pagalbos paraišką pateikusio ūkininko. Pirmasis perdirbėjas vienintelis atsako už šiame skyriuje nustatytų įsipareigojimų įvykdymą.“;

4)

26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Paraiškų pateikėjai kartu su pagalbos paraiškomis kompetentingoms institucijoms pateikia su supirkėju ar pirmuoju perdirbėju sudarytas sutartis.

Tačiau valstybė narė gali nuspręsti, kad sutartis gali būti sudaryta tik tarp paraiškos pateikėjo ir pirmojo perdirbėjo.“;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Paraiškų pateikėjai užtikrina, kad sutartys būtų sudarytos laiku, kad supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas savo kompetentingai institucijai galėtų pateikti kopiją per 34 straipsnio 1 dalyje nustatytus terminus.“;

5)

29 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Nepažeidžiant 27 straipsnio nuostatų, supirkėjai ar pirmieji perdirbėjai gali keisti pradžioje numatytą galutinį žaliavų panaudojimą, kaip nurodyta 26 straipsnio 2 dalies f punkte, po to, kai žaliavos pagal sutartį jiems jau yra pristatytos, ir įvykdytos 31 straipsnio 1 dalyje bei 34 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos.“;

b)

trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Supirkėjai ar pirmieji perdirbėjai apie tai iš anksto praneša savo kompetentingai institucijai, kad ji galėtų atlikti reikiamus patikrinimus.“;

6)

31 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Faktiniai paraiškos pateikėjo supirkėjui ar pirmajam perdirbėjui pristatytini kiekiai turi bent jau atitikti tipinį derlingumą.“;

7)

32 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

įvadiniai žodžiai pakeičiami taip:

„Pagalbos lėšos gali būti mokamos paraiškų pateikėjams prieš žaliavų perdirbimą. Tačiau tokie mokėjimai gali būti atliekami tik tada, kai supirkėjui ar pirmajam perdirbėjui pristatomi reikiami žaliavos kiekiai pagal šį skyrių ir kai:“;

b)

b punktas pakeičiamas taip:

„b)

supirkėjo ar pirmojo perdirbėjo kompetentingai institucijai pateikiama sutarties kopija pagal 34 straipsnio 1 dalį ir įvykdomos 24 straipsnio 1 dalyje nurodytos sąlygos;“;

8)

8 skyriaus 6 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

9)

33 straipsnis pakeičiamas taip:

„33 straipsnis

Perdirbėjų skaičius

Energetikos produktus daugiausia turi gaminti trečiasis perdirbėjas.“;

10)

34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Ne vėliau kaip iki galutinės pagalbos paraiškų už konkrečius metus atitinkamoje valstybėje narėje pateikimo datos, kurią nustatys valstybė narė, supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas pateikia sutarties kopiją atitinkamai kompetentingai institucijai.

Jeigu paraiškos pateikėjas ir supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas konkrečiais metais keičia arba nutraukia sutartį iki 27 straipsnyje nurodytos dienos, ne vėliau kaip tą dieną supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas kompetentingoms institucijoms pateikia pakeistos ar nutrauktos sutarties kopiją“;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas, kuris perėmė žaliavas iš paraiškos pateikėjo, per valstybės narės nustatytiną terminą, sudarantį sąlygas per Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 28 straipsnyje nustatytą laikotarpį atlikti mokėjimus, kompetentingas institucijas informuoja apie gautų žaliavų kiekius, nurodo veisles, žaliavas pristačiusios sutarties šalies pavadinimą ir adresą, pristatymo vietą ir sutarties numerį.

Jei supirkėjo ar pirmojo perdirbėjo valstybė narė nėra ta pati valstybė narė, kurioje buvo užaugintos žaliavos, per 40 darbo dienų nuo pirmoje pastraipoje minėtos informacijos gavimo datos atitinkamos kompetentingos institucijos praneša paraiškos pateikėjo kompetentingai institucijai apie bendrus pristatytų žaliavų kiekius.“;

11)

35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

pavadinimas pakeičiamas taip:

„35 straipsnis

Supirkėjai ir pirmieji perdirbėjai“;

b)

1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Supirkėjai ir pirmieji perdirbėjai kompetentingoms institucijomis pateikia visą 2 dalyje numatytą užstatą iki galutinės mokėjimo paraiškų už konkrečius metus atitinkamoje valstybėje narėje pateikimo datos.

2.   Už kiekvieną žaliavą pateiktini užstatai apskaičiuojami dauginant visų sutartyje su atitinkamu supirkėju ar pirmuoju perdirbėju nurodytų plotų, naudojamų tai žaliavai auginti, sumą iš 60 EUR už hektarą.“;

c)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Užstato už kiekvieną žaliavą procentinė dalis grąžinama, jei atitinkamo supirkėjo ar pirmojo perdirbėjo kompetentinga institucija gauna įrodymą, kad konkrečios žaliavos kiekis buvo perdirbtas pagal 26 straipsnio 2 dalies f punkte nustatytus reikalavimus, atsižvelgiant į pagal 29 straipsnį padarytus pakeitimus, jeigu jų buvo.“;

d)

straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.   Nepažeidžiant 4 dalies nuostatų, supirkėjo pateiktas užstatas grąžinamas tuomet, kai atitinkama žaliava pristatoma pirmajam perdirbėjui, jeigu supirkėjo kompetentinga institucija turi įrodymų, kad pirmasis perdirbėjas savo kompetentingai institucijai yra pateikęs lygiavertį užstatą.“;

12)

36 straipsnio 2 dalies įvadiniai žodžiai pakeičiami taip:

„Toliau išvardyti supirkėjų ar pirmųjų perdirbėjų įsipareigojimai yra antraeiliai reikalavimai, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnyje:“;

13)

37 straipsnio pirma dalis pakeičiama taip:

„Jei pirmieji perdirbėjai parduoda ar perleidžia 26 straipsnyje numatytose sutartyse nurodytus tarpinius produktus kitos valstybės narės antriesiems ar tretiesiems perdirbėjams, prie šių produktų pridedamos T5 kontrolinės kopijos, išduotos pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93.

Jei supirkėjai parduoda ar perleidžia sutartyse nurodytus tarpinius produktus kitoje valstybėje narėje įsisteigusiems pirmiesiems perdirbėjams, taikoma pirma pastraipa.“;

14)

38 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įvadiniai žodžiai pakeičiami taip:

„Jei dėl aplinkybių, už kurias supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas nėra atsakingas, T5 kontrolinė kopija negrąžinama organo, atsakingo už kontrolę valstybėje narėje, kurioje yra įsisteigęs supirkėjas ar pirmasis perdirbėjas, išvykimo įstaigai per du mėnesius nuo 36 straipsnio 1 dalies a punkte numatyto žaliavų perdirbimo termino pabaigos, kaip alternatyva T5 kontrolinei kopijai gali būti priimami šie dokumentai:“;

b)

b ir c punktai pakeičiami taip:

„b)

antrųjų ir trečiųjų perdirbėjų pareiškimai, patvirtinantys galutinį žaliavų perdirbimą į energetikos produktus, minimus Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 88 straipsnyje;

c)

antrųjų ir trečiųjų perdirbėjų apskaitos dokumentų, įrodančių atliktą perdirbimo, patvirtintos fotokopijos.“;

15)

39 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Valstybės narės kompetentinga institucija nurodo, kokią apskaitą turi tvarkyti supirkėjai ar perdirbėjai ir jos pildymo periodiškumą; turi būti pildoma bent kartą per mėnesį.“;

ii)

antros pastraipos įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

„Perdirbėjai savo apskaitos dokumentuose registruoja bent jau šiuos duomenis:“;

iii)

pridedama ši pastraipa:

„Supirkėjai savo apskaitos dokumentuose registruoja bent jau šiuos duomenis:

a)

visų perdirbimui pagal šią schemą pirktų ir parduotų žaliavų kiekius;

b)

pirmųjų perdirbėjų pavadinimą ir adresą.“;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Supirkėjo ar pirmojo perdirbėjo kompetentinga institucija patikrina, ar pateikta sutartis atitinka 24 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas. Jei šios sąlygos netenkinamos, informuojamos paraiškų pateikėjų kompetentingos institucijos.“;

16)

40 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Valstybių narių, kuriose veikia supirkėjai, kompetentingos institucijos, remdamosi rizikos analize, vietoje patikrina ne mažiau kaip 25 % jų teritorijoje įsisteigusių supirkėjų. Tokie patikrinimai apima fizinius patikrinimus ir komercinių dokumentų patikrinimus, siekiant patikrinti, ar įsigyti žaliavų kiekiai atitinka pristatytus kiekius.

1a.   Valstybių narių, kuriose atliekamas perdirbimas, kompetentingos institucijos vietoje patikrina atitiktį 24 straipsnio 1 dalies reikalavimams ne mažiau kaip 25 % jų teritorijoje įsisteigusių perdirbėjų, pasirinktų remiantis rizikos analize. Per tokius patikrinimus bent jau:

a)

palyginama visų energetikos produktų verčių suma ir visų kitų kitai paskirčiai skirtų ir tos pačios perdirbimo operacijos metu gautų produktų verčių suma;

b)

išnagrinėjama perdirbėjo gamybos sistema, atliekant fizinius tikinimus ir komercinių dokumentų tikrinimus, siekiant patikrinti, ar perdirbėjų atveju sutampa pristatyti žaliavų kiekiai ir galutiniai produktai, gretutiniai produktai bei šalutiniai produktai.

Vykdydamos pirmos pastraipos b punkte minimus patikrinimus, kompetentingos institucijos visų pirma remiasi atitinkamų žaliavų techninio perdirbimo koeficientais. Jeigu Bendrijos teisės aktuose yra nustatyti tokie eksporto koeficientai, jie taikomi. Jeigu jų nėra, tačiau egzistuoja kiti Bendrijos teisės aktuose nustatyti koeficientai, jie taikomi. Visais kitais atvejais atliekant patikras visų pirma vadovaujamasi perdirbimo pramonėje bendrai priimtais koeficientais“;

17)

po 142 straipsnio įterpiamas šis skyrius:

„15a SKYRIUS

ATSKIROS IŠMOKOS UŽ CUKRŲ

142 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 796/2004 taikymas

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143ba straipsnyje nustatytų atskirų išmokų už cukrų atveju taikomi Reglamento (EB) Nr. 796/2004 5, 10, 18–22, 65, 66, 67, 70, 71a, 72 ir 73 straipsniai.“;

18)

143 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Cukriniai runkeliai, bulvinės saulėgrąžos ir cikorijų šaknys gali būti auginami atidėtoje žemėje, jeigu:

a)

cukriniai runkeliai nenaudojami nei cukraus gamybai, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 314/2002 (7), nei kaip tarpinis produktas, gretutinis produktas ar šalutinis produktas;

b)

nei natūralaus būvio cikorijos šaknims ir bulvinėms saulėgrąžoms, nei tarpiniam produktui, pvz. inulinui, ar gretutiniam produktui, pvz. oligofruktozei, ar bet kuriam šalutiniam produktui netaikomas hidrolizės procesas, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 314/2002.

19)

171cm straipsnio 5 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas;

20)

172 straipsnio 3 dalis papildoma šiuo sakiniu:

„Jis taip pat ir toliau taikomas mokėjimo paraiškoms už 2006 m. derlių Slovėnijoje atsižvelgiant į Reglamentą (EEB) Nr. 1696/71 ir iki 2006 m. gruodžio 31 d. – atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1098/98 (8).

21)

IX priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

su 23 eilute susijusi pastraipa išbraukiama;

b)

lentelės 23 eilutė išbraukiama;

22)

X priedo 3 punktas pakeičiamas taip:

„3.

Ispanija: autonominiai Andalūzijos, Aragono, Balearų salų, Kastilijos-La Mančos, Kastilijos ir Leono, Katalonijos, Ekstremadūros, Galisijos (išskyrus Korunijos ir Lugo provincijas, kurios nelaikomos mažiau palankiomis ūkininkauti vietovėmis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1257/1999), Madrido, Mursijos, La Riochos bei Valensijos ir Kanarų salų (9) regionai ir visos kalnuotos vietovės, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1257/1999 18 straipsnyje, esančios už šių regionų ribų.

23)

XXI priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

Lietuvai skirtas skaičius pakeičiamas „2 574“;

b)

Lenkijai skirtas skaičius pakeičiamas „14 337“;

c)

Slovakijai skirtas skaičius pakeičiamas „1 955“;

24)

XXIII priedo paskutinė įtrauka pakeičiama taip:

„—

Visi Tarybos reglamente (EB) Nr. 318/2006 (10) nurodyti produktai, su sąlyga, kad jie nebuvo gauti iš atidėtoje žemėje užaugintų cukrinių runkelių ir kad juose nėra produktų, gautų iš atidėtoje žemėje užaugintų cukrinių runkelių.

25)

XXV priedas keičiamas šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas pagalbos paraiškoms, susijusioms su prekybos metais, prasidedančiais 2006 m. sausio 1 d. Tačiau 1 straipsnio 23 dalies b ir c punktai taikomi pagalbos paraiškoms, susijusioms su prekybos metais, prasidedančiais 2005 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 27 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 319/2006 (OL L 58, 2006 2 28, p. 32).

(2)  OL L 345, 2004 11 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 263/2006 (OL L 46, 2006 2 16, p. 24).

(3)  OL L 141, 2004 4 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 659/2006 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 20).

(4)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1.

(5)  OL L 141, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 658/2006 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 14).

(6)  OL L 75, 1999 3 20, p. 20.

(7)  OL L 50, 2002 2 21, p. 40.“;

(8)  OL L 157, 1998 5 30, p. 7.“;

(9)  Prancūzijos užsienio departamentai, Madeira, Kanaria ir Egėjaus salos neįtraukiamos į šį priedą, jeigu taikoma pasirinktinio išskyrimo valstybių narių nuožiūra galimybė Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 70 straipsnio 1 dalies b punktą.“;

(10)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1.“;


PRIEDAS

„XXV PRIEDAS

TABAKO VEISLIŲ KLASIFIKACIJA

kaip nurodyta 171ca straipsnyje

I.   VYTINTAS DŪMUOSE

 

Virginia

 

Virginia D ir jo hibridai

 

Bright

 

Wiślica

 

Virginia SCR IUN

 

Wiktoria

 

Wiecha

 

Wika

 

Wala

 

Wisła

 

Wilia

 

Waleria

 

Watra

 

Wanda

 

Weneda

 

Wenus

 

DH 16

 

DH 17

 

Winta

 

Weronika

II.   ŠVIESUSIS, VYTINTAS ORE

 

Burley

 

Badischer Burley ir jo hibridai

 

Maryland

 

Bursan

 

Bachus

 

Bożek

 

Boruta

 

Tennessee 90

 

Baca

 

Bocheński

 

Bonus

 

NC 3

 

Tennessee 86

 

Tennessee 97

 

Bazyl

 

Bms 3

III.   TAMSUSIS, VYTINTAS ORE

 

Badischer Geudertheimer, Pereg, Korso

 

Paraguay ir jo hibridai

 

Dragon Vert ir jo hibridai

 

Philippin

 

Petit Grammont (Flobecq)

 

Semois

 

Appelterre

 

Nijkerk

 

Misionero ir jo hibridai

 

Rio Grande ir jo hibridai

 

Forchheimer Havanna IIc

 

Nostrano del Brenta

 

Resistente 142

 

Goyano

 

Geudertheimer hibridai

 

Beneventano

 

Brasile Selvaggio ir panašios veislės

 

Fermented Burley

 

Havanna

 

Prezydent

 

Mieszko

 

Milenium

 

Małopolanin

 

Makar

 

Mega

IV.   VYTINTAS VIRŠ LIEPSNOS

 

Kentucky ir hibridai

 

Moro di Cori

 

Salento

 

Kosmos

V.   VYTINTAS SAULĖJE

 

Xanthi-Yaka

 

Perustitza

 

Samsun

 

Erzegovina ir panašios veislės

 

Myrodata Smyrnis, Trapezous ir Phi I

 

Kaba Koulak (neklasikinis)

 

Tsebelia

 

Mavra

VI.   BASMAS

VII.   KATERINI IR PANAŠIOS VEISLĖS

VIII.   KABA KOULAK (KLASIKINIS)

 

Elassona

 

Myrodata Agrinion

 

Zichnomyrodata“


Top