EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0660
Commission Regulation (EC) No 660/2006 of 27 April 2006 amending Regulation (EC) No 1973/2004 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1782/2003 as regards the support schemes provided for in Titles IV and IVa of that Regulation and the use of land set aside for the production of raw materials
2006 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 660/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles
2006 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 660/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles
OJ L 116, 29.4.2006, p. 27–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 312M, 22.11.2008, p. 28–36
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 071 P. 224 - 232
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 071 P. 224 - 232
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
29.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 116/27 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 660/2006
2006 m. balandžio 27 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 nuostatų dėl to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse numatytų paramos schemų ir atidėtos žemės naudojimo žaliavoms auginti taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies pakeičiantį Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 113 straipsnio 2 dalį ir 145 straipsnio c, d, d punkto a papunktį ir f punktus ir 155 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Valstybės narės Komisijai turėtų pateikti turimus duomenis, susijusius su paraiškomis gauti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 93 straipsnyje numatytą pagalbą už krakmolo gamybai skirtas bulves ir Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV antraštinės dalies 10f skyriuje numatytą pagalbą cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams. Todėl Komisijos Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 (2) 3 straipsnio c punktą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 319/2006, 90 straipsnyje numatyta galimybė skirti pagalbą už energetinius augalus, auginamus plotuose, nurodytuose ūkininko ir supirkėjo sudarytoje sutartyje. Reikėtų atitinkamai priimti Reglamente (EB) Nr. 1973/2004 numatytos pagalbos už energetinius augalus įgyvendinimo taisykles. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 33 straipsnyje nustatyta, kad energetinius produktus daugiausia turi gaminti antrasis perdirbėjas. Tačiau plotuose, kuriems taikoma atidėtos žemės schema, auginamų nemaistinių kultūrų atžvilgiu to reglamento 156 straipsnyje numatyta, kad ne maisto produktus daugiausiai gamina trečiasis perdirbėjas. Pagalbos už energetinius augalus schemos taikymo dviejų metų patirtis rodo, kad reikėtų suderinti abi schemas, į pagalbos už energetinius augalus schemą taip pat įtraukiant trečiąjį perdirbėją. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 33, 37 ir 38 straipsniai turėtų būti atitinkamai pakoreguoti. |
(4) |
Reikėtų nustatyti išsamias taisykles, reglamentuojančias 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 796/2004, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles (3), numatytą integruotą administravimo ir kontrolės sistemą, taikytiną Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143ba straipsnyje nustatytai atskirų išmokų už cukrų schemai. |
(5) |
Vienas iš reformos cukraus sektoriuje tikslų, kaip numatyta 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (4), yra tas, kad Bendrijos cukraus sektorius geriau atitiktų rinkos poreikius. Todėl siekiant išplėsti šio sektoriaus produktų realizavimo rinką, cukrinius runkelius, bulvines saulėgrąžas ir cikorijų šaknis reikėtų laikyti atitinkančiais pagalbos pagal pagalbos už energetinius augalus schemą skyrimo reikalavimus, jeigu jie auginami ne cukraus gamybai plotuose, atitinkančiuose reikalavimus gauti teises į išmokas už atidėtą žemę. |
(6) |
Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 171 cm straipsnio 5 dalyje nurodyta, kad ūkininkai negali teikti paraiškų gauti išankstinius pagalbos už tabaką mokėjimus, jeigu jie pradėjo pristatymus. Dėl šios nuostatos ankstyvųjų tabako veislių augintojai negali teikti paraiškų. Todėl tikslinga panaikinti tą nuostatą. |
(7) |
Taikant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnio 1 dalį, Slovėnija nusprendė taikyti bendrosios išmokos schemą 2007 m. To reglamento 71 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje numatyta, kad apynių atžvilgiu pereinamasis laikotarpis taikomas iki 2005 m. gruodžio 31 d. Todėl Slovėnija turėtų būti įpareigota įgyvendinti bendrosios išmokos schemą tik tame sektoriuje, o visus kitus sektorius integruoti 2007 metais. Kad būtų lengviau pereiti prie bendrosios išmokos schemos, 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 795/2004, nustatančio išsamias bendrosios išmokos schemos, pateiktos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles (5), 48a straipsnio 11 dalyje numatyta, kad ankstesnė pagalbos už apynius schema Slovėnijoje toliau taikoma iki 2006 m. gruodžio 31 d. ir kad 2007 metais reikėtų taikyti bendrosios išmokos schemą visuose aptariamuose sektoriuose. Todėl reikėtų suderinti Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 795/2004 nuostatas ir numatyti, kad 1999 m. kovo 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 609/1999, nustatančiame išsamias pagalbos apynių gamintojams teikimo taisykles (6), numatytos įgyvendinimo taisyklės būtų taikomos Slovėnijoje iki 2006 m. gruodžio 31 d. |
(8) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 71 straipsnio antrą pastraipą Ispanija pasiūlė iš dalies pakeisti to reglamento X priedą, t. y. į jį įtraukti mažiau palankias ūkininkauti vietoves Korunijos ir Lugo provincijose, esančiose Galisijos autonominiame regione, ir pateikė Komisijai išsamius pasiūlymo argumentus, įrodančius atitiktį Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 113 straipsnio 2 dalyje nurodytiems kriterijams. Atsižvelgiant į tuos argumentus, Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 X priedą reikėtų iš dalies pakeisti – į jį traukti minėtas vietoves. |
(9) |
2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimo C(2004) 1439/3 II priede dėl reikalavimus atitinkančio mažiausio ploto valdoje, dėl žemės ūkio paskirties plotų, kuriems taikoma bendrosios išmokos už plotą schema ir dėl 2004 m. finansinio paketo, skirto Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Lenkijai ir Slovakijai, yra nustatomi žemės ūkio paskirties plotai, kuriems taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, ir kurie nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnio 4 dalyje. Su Lenkija susijęs skaičius buvo pakoreguotas 2005 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimu C(2005) 4553. Reikėtų, kad tas skaičius taip pat būtų nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priede. |
(10) |
Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priede nurodyta, kad žemės ūkio paskirties plotas, kuriam taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, Slovakijai yra 1 976 tūkstančiai hektarų. Tačiau tikslus plotas, į kurį atsižvelgiama, yra 1 955 tūkstančiai hektarų, kaip nustatyta Sprendimo C(2004) 1439/3 II priede. Reikėtų, kad tas skaičius būtų nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priede. |
(11) |
Iš naujo įvertinus Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnio 4 dalyje Lietuvai nustatytą žemės ūkio paskirties plotą, kuriam taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, 2006 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimu C(2006) 1691 bendras žemės ūkio paskirties plotas buvo padidintas nuo 2 288 tūkstančių hektarų iki 2 574 tūkstančių hektarų. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(12) |
Taip pat reikėtų į Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXV priedą įrašyti naujas tabako veisles, atsiradusias Bendrijos rinkoje. |
(13) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1973/2004. |
(14) |
Atsižvelgiant į tai, kad šiame reglamente numatyti daliniai pakeitimai yra susiję su prekybos metais, kurie prasideda 2006 metais, šis reglamentas turėtų būti pradedamas taikyti 2006 m. sausio 1 d. Tačiau Lenkijai nustatyto žemės ūkio paskirties ploto, kuriam taikoma bendrosios išmokos už plotą schema, patikslinimo atveju, šis reglamentas turėtų įsigalioti 2005 metais, nes dėl tokio patikslinimo paraiškų pateikėjai pagal šią schemą gautų didesnes išmokas. |
(15) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1973/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
23 straipsnis papildomas šiuo punktu:
|
3) |
24 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
29 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
31 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip: „Faktiniai paraiškos pateikėjo supirkėjui ar pirmajam perdirbėjui pristatytini kiekiai turi bent jau atitikti tipinį derlingumą.“; |
7) |
32 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
8) |
8 skyriaus 6 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip: |
9) |
33 straipsnis pakeičiamas taip: „33 straipsnis Perdirbėjų skaičius Energetikos produktus daugiausia turi gaminti trečiasis perdirbėjas.“; |
10) |
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
11) |
35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
36 straipsnio 2 dalies įvadiniai žodžiai pakeičiami taip: „Toliau išvardyti supirkėjų ar pirmųjų perdirbėjų įsipareigojimai yra antraeiliai reikalavimai, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnyje:“; |
13) |
37 straipsnio pirma dalis pakeičiama taip: „Jei pirmieji perdirbėjai parduoda ar perleidžia 26 straipsnyje numatytose sutartyse nurodytus tarpinius produktus kitos valstybės narės antriesiems ar tretiesiems perdirbėjams, prie šių produktų pridedamos T5 kontrolinės kopijos, išduotos pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93. Jei supirkėjai parduoda ar perleidžia sutartyse nurodytus tarpinius produktus kitoje valstybėje narėje įsisteigusiems pirmiesiems perdirbėjams, taikoma pirma pastraipa.“; |
14) |
38 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
15) |
39 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
16) |
40 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Valstybių narių, kuriose veikia supirkėjai, kompetentingos institucijos, remdamosi rizikos analize, vietoje patikrina ne mažiau kaip 25 % jų teritorijoje įsisteigusių supirkėjų. Tokie patikrinimai apima fizinius patikrinimus ir komercinių dokumentų patikrinimus, siekiant patikrinti, ar įsigyti žaliavų kiekiai atitinka pristatytus kiekius. 1a. Valstybių narių, kuriose atliekamas perdirbimas, kompetentingos institucijos vietoje patikrina atitiktį 24 straipsnio 1 dalies reikalavimams ne mažiau kaip 25 % jų teritorijoje įsisteigusių perdirbėjų, pasirinktų remiantis rizikos analize. Per tokius patikrinimus bent jau:
Vykdydamos pirmos pastraipos b punkte minimus patikrinimus, kompetentingos institucijos visų pirma remiasi atitinkamų žaliavų techninio perdirbimo koeficientais. Jeigu Bendrijos teisės aktuose yra nustatyti tokie eksporto koeficientai, jie taikomi. Jeigu jų nėra, tačiau egzistuoja kiti Bendrijos teisės aktuose nustatyti koeficientai, jie taikomi. Visais kitais atvejais atliekant patikras visų pirma vadovaujamasi perdirbimo pramonėje bendrai priimtais koeficientais“; |
17) |
po 142 straipsnio įterpiamas šis skyrius: „15a SKYRIUS ATSKIROS IŠMOKOS UŽ CUKRŲ 142 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 796/2004 taikymas Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143ba straipsnyje nustatytų atskirų išmokų už cukrų atveju taikomi Reglamento (EB) Nr. 796/2004 5, 10, 18–22, 65, 66, 67, 70, 71a, 72 ir 73 straipsniai.“; |
18) |
143 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Cukriniai runkeliai, bulvinės saulėgrąžos ir cikorijų šaknys gali būti auginami atidėtoje žemėje, jeigu:
|
19) |
171cm straipsnio 5 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas; |
20) |
172 straipsnio 3 dalis papildoma šiuo sakiniu: „Jis taip pat ir toliau taikomas mokėjimo paraiškoms už 2006 m. derlių Slovėnijoje atsižvelgiant į Reglamentą (EEB) Nr. 1696/71 ir iki 2006 m. gruodžio 31 d. – atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1098/98 (8). |
21) |
IX priedas iš dalies keičiamas taip:
|
22) |
X priedo 3 punktas pakeičiamas taip:
|
23) |
XXI priedas iš dalies keičiamas taip:
|
24) |
XXIII priedo paskutinė įtrauka pakeičiama taip:
|
25) |
XXV priedas keičiamas šio reglamento priedu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas pagalbos paraiškoms, susijusioms su prekybos metais, prasidedančiais 2006 m. sausio 1 d. Tačiau 1 straipsnio 23 dalies b ir c punktai taikomi pagalbos paraiškoms, susijusioms su prekybos metais, prasidedančiais 2005 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 319/2006 (OL L 58, 2006 2 28, p. 32).
(2) OL L 345, 2004 11 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 263/2006 (OL L 46, 2006 2 16, p. 24).
(3) OL L 141, 2004 4 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 659/2006 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 20).
(5) OL L 141, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 658/2006 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 14).
(6) OL L 75, 1999 3 20, p. 20.
(7) OL L 50, 2002 2 21, p. 40.“;
(8) OL L 157, 1998 5 30, p. 7.“;
(9) Prancūzijos užsienio departamentai, Madeira, Kanaria ir Egėjaus salos neįtraukiamos į šį priedą, jeigu taikoma pasirinktinio išskyrimo valstybių narių nuožiūra galimybė Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 70 straipsnio 1 dalies b punktą.“;
(10) OL L 58, 2006 2 28, p. 1.“;
PRIEDAS
„XXV PRIEDAS
TABAKO VEISLIŲ KLASIFIKACIJA
kaip nurodyta 171ca straipsnyje
I. VYTINTAS DŪMUOSE
|
Virginia |
|
Virginia D ir jo hibridai |
|
Bright |
|
Wiślica |
|
Virginia SCR IUN |
|
Wiktoria |
|
Wiecha |
|
Wika |
|
Wala |
|
Wisła |
|
Wilia |
|
Waleria |
|
Watra |
|
Wanda |
|
Weneda |
|
Wenus |
|
DH 16 |
|
DH 17 |
|
Winta |
|
Weronika |
II. ŠVIESUSIS, VYTINTAS ORE
|
Burley |
|
Badischer Burley ir jo hibridai |
|
Maryland |
|
Bursan |
|
Bachus |
|
Bożek |
|
Boruta |
|
Tennessee 90 |
|
Baca |
|
Bocheński |
|
Bonus |
|
NC 3 |
|
Tennessee 86 |
|
Tennessee 97 |
|
Bazyl |
|
Bms 3 |
III. TAMSUSIS, VYTINTAS ORE
|
Badischer Geudertheimer, Pereg, Korso |
|
Paraguay ir jo hibridai |
|
Dragon Vert ir jo hibridai |
|
Philippin |
|
Petit Grammont (Flobecq) |
|
Semois |
|
Appelterre |
|
Nijkerk |
|
Misionero ir jo hibridai |
|
Rio Grande ir jo hibridai |
|
Forchheimer Havanna IIc |
|
Nostrano del Brenta |
|
Resistente 142 |
|
Goyano |
|
Geudertheimer hibridai |
|
Beneventano |
|
Brasile Selvaggio ir panašios veislės |
|
Fermented Burley |
|
Havanna |
|
Prezydent |
|
Mieszko |
|
Milenium |
|
Małopolanin |
|
Makar |
|
Mega |
IV. VYTINTAS VIRŠ LIEPSNOS
|
Kentucky ir hibridai |
|
Moro di Cori |
|
Salento |
|
Kosmos |
V. VYTINTAS SAULĖJE
|
Xanthi-Yaka |
|
Perustitza |
|
Samsun |
|
Erzegovina ir panašios veislės |
|
Myrodata Smyrnis, Trapezous ir Phi I |
|
Kaba Koulak (neklasikinis) |
|
Tsebelia |
|
Mavra |
VI. BASMAS
VII. KATERINI IR PANAŠIOS VEISLĖS
VIII. KABA KOULAK (KLASIKINIS)
|
Elassona |
|
Myrodata Agrinion |
|
Zichnomyrodata“ |