EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0926
2005/926/EC: Commission Decision of 21 December 2005 on introducing supplementary measures to control infections with low pathogenic avian influenza in Italy and repealing Decision 2004/666/EC (notified under document number C(2005) 5566) (Text with EEA relevance)
2005/926/EB: 2005 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas, dėl papildomų nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemonių įvedimo Italijoje ir panaikinantis Sprendimą 2004/666/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5566) (Tekstas svarbus EEE)
2005/926/EB: 2005 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas, dėl papildomų nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemonių įvedimo Italijoje ir panaikinantis Sprendimą 2004/666/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5566) (Tekstas svarbus EEE)
OJ L 349M, 12.12.2006, p. 697–707
(MT)
OJ L 337, 22.12.2005, p. 60–70
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 067 P. 258 - 268
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 067 P. 258 - 268
No longer in force, Date of end of validity: 23/09/2007; panaikino 32007D0638
22.12.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 337/60 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. gruodžio 21 d.
dėl papildomų nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemonių įvedimo Italijoje ir panaikinantis Sprendimą 2004/666/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5566)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/926/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl Bendrijos vidaus prekybos veterinarinių patikrinimų siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1992 m. gegužės 19 d. Tarybos direktyvą 92/40/EEB, nustatančią Bendrijos paukščių gripo kontrolės priemones (3), ypač į jos 16 straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonių vartojimui skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (4), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2002 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimą 2002/975/EB, nustatantį vakcinaciją, siekiant papildyti nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemones Italijoje, ir nustatantį konkrečias judėjimo kontrolės priemones (5), Šiaurės Italijos dalyse buvo vykdoma skiepijimo programa kovojant su nedidelio patogeniškumo paukščių gripo štamo H7N3 potipio infekcijomis. Buvo taikyta atskyrimo užkrėstų nuo paskiepytų gyvūnų (AUPG) strategija naudojant H7N1 potipio heterologinę vakciną, leidžiančią atskirti užkrėstus naminius paukščius nuo paskiepytų. |
(2) |
Pagal 2004 m. rugsėjo 29 d. Komisijos sprendimą 2004/666/EB dėl vakcinacijos įvedimo siekiant papildyti nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemones Italijoje ir dėl konkrečių judėjimo kontrolės priemonių bei panaikinantį Sprendimą 2002/975/EB (6) buvo patvirtinta nauja skiepijimo programa mažesnėje Italijos teritorijoje, palyginus su ankstesne skiepijimo kampanija pagal Sprendimą 2002/975/EB. Naujoji programa vykdoma naudojant dvivalentę vakciną, kurios sudėtyje yra paukščių gripo H5 ir H7 potipiai. Taip skiepijama bus bent jau iki 2005 m. gruodžio 31 d. Šiame sprendime taip pat numatyta uždrausti prekiauti Bendrijos viduje įvežamais iš (arba) vakcinacijos teritorijų kilmės gyvais naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais bei numatytos prekybos paskiepytų naminių paukščių šviežia mėsa Bendrijos viduje sąlygos pagal Sprendimo 2004/666/EB 3 straipsnį. |
(3) |
Sprendime 2004/666/EB numatyti skiepijimo programos rezultatai, paskelbti Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto keleto posėdžių metu, buvo apskritai palankūs. |
(4) |
Įvertinus Sprendime 2004/666/EB nurodytą palankią padėtį vakcinacijos teritorijoje ir atsižvelgiant į didesnę skiepijimo patirtį, įvykdžius tam tikras sąlygas reikėtų leisti iš Italijos išsiųsti skerstinus naminius paukščius, perinti skirtus kiaušinius ir vienadienius viščiukus. |
(5) |
Atsižvelgiant į ypatingą užsikrėtimo paukščių gripu pavojų aptariamose Italijos teritorijose ir 2005 m. birželio 23 d. laišku Italijos pateiktą iš dalies pakeistą skiepijimo programą, kurią ji siekia patvirtinti, atrodo, kad tikslinga toliau skiepyti teritorijose, kuriose užsikrėtimo liga pavojus didžiausias. Be to, vakcinacijos teritorijoje ir jos aplinkinėse vietovėse reikėtų vykdyti aktyvų monitoringą ir stebėjimą. |
(6) |
Skerstinų naminių paukščių atveju taip pat reikėtų taikyti specialias mėginių ėmimo ir tyrimo procedūras. |
(7) |
Siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, tikslinga panaikinti Sprendimą 2004/666/EB ir pakeisti jį šiuo sprendimu. |
(8) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Skiepijimo programos patvirtinimas
1. 2005 m. birželio 23 d. Italijos Komisijai pateikta iš dalies pakeista skiepijimo programa, skirta kovoti su paukščių gripu, yra patvirtinta (toliau – skiepijimo programa).
Skiepijimo programa vykdoma I priede nurodytose teritorijose (toliau – vakcinacijos teritorijos) naudojant dvivalentę vakciną. Skiepijimo programa turi būti veiksmingai įgyvendinta.
2. Skiepijimo programoje nurodytas aktyvus monitoringas ir stebėjimas vykdomas vakcinacijos teritorijoje bei III priede išvardytose teritorijose.
2 straipsnis
Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių, vienadienių viščiukų ir naminių paukščių mėsos gabenimo apribojimai
Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių, vienadienių viščiukų ir naminių paukščių mėsos gabenimo iš, į ir vakcinacijos teritorijos viduje bei iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas, apribojimai taikomi pagal šio sprendimo 3–9 straipsnius.
3 straipsnis
Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų išsiuntimo apribojimai
Iš Italijos neišsiunčiami gyvi naminiai paukščiai, perinti skirti kiaušiniai ir vienadieniai viščiukai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) juose užauginti bei iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas.
4 straipsnis
Nuo skerstinų naminių paukščių išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata
1. Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Italijos gali būti išsiųsti skerstini naminiai paukščiai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) juose užauginti, jeigu tie naminiai paukščiai:
a) |
kilę iš ūkių, nesančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas; |
b) |
kilę iš pulkų, kurie buvo reguliariai tikrinami ir ištirti, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams; |
c) |
kilę iš pulkų, kuriuos per 48 valandas iki pakrovimo klinikiniu metodu patikrino valstybinis veterinarijos gydytojas, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams; |
d) |
kilę iš pulkų, kuriems po serologinio patikrinimo nacionalinėje laboratorijoje nustatyti neigiami paukščio gripo rezultatai, naudojant šio sprendimo II priede nustatytą mėginių ėmimo ir tyrimo procedūrą; |
e) |
siunčiami tiesiai į skerdyklą ir skerdžiami iškart po atvežimo į skerdyklą. |
2. Tiriant 1 dalies b punkte nurodytus pulkus naudojami šie tyrimai:
a) |
paskiepytiems paukščiams – netiesioginis imunofluorescentinis tyrimas (iIFA tyrimas); |
b) |
nepaskiepytiems paukščiams:
|
5 straipsnis
Nuo perinti skirtų kiaušinių išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata
Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Italijos gali būti išsiųsti perinti skirti kiaušiniai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) iš jų atvežti, jeigu jie:
a) |
kilę iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas; |
b) |
kilę iš pulkų, kurie buvo reguliariai tikrinami ir ištirti naudojant 4 straipsnio 2 dalyje nurodytus tyrimus, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami; |
c) |
prieš išvežant iš ūkių buvo dezinfekuoti; |
d) |
vežami tiesiai į paskirties peryklą; |
e) |
paskirties perykla gali užtikrinti perinti skirtų kiaušinių atsekamumą, pasitelkdama perinti skirtų kiaušinių kilmės ūkio ir iš tų kiaušinių išperintų vienadienių viščiukų paskirties vietos įrašus. |
6 straipsnis
Nuo vienadienių viščiukų išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata
Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Italijos gali būti išsiųsti vienadieniai viščiukai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) juose išperinti, jeigu jie išperinti iš perinti skirtų kiaušinių, kurie atitinka 5 straipsnyje nurodytas sąlygas.
7 straipsnis
Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų siuntų veterinarijos sertifikatai
Prie gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų siuntų iš Italijos pridėtuose veterinarijos sertifikatuose įrašomi šie žodžiai: „Šios siuntos gyvūnų sveikatos reikalavimai atitinka Komisijos sprendimo 2005/926/EB nuostatas“.
8 straipsnis
Šviežios naminių paukščių mėsos išsiuntimo apribojimai ir specialus žymėjimas
1. 2 straipsnyje nurodyta šviežia naminių paukščių mėsa žymima pagal 2 dalį ir neišsiunčiama iš Italijos, jeigu ji kilusi iš:
a) |
naminių paukščių, kilusių iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas; |
b) |
prieš paukščių gripą paskiepytų naminių paukščių; |
c) |
naminių paukščių iš naminių paukščių pulkų, kurių serologinio tyrimo rezultatas yra teigiamas ir kurie skirti skersti oficialiai prižiūrint pagal skiepijimo programą. |
2. 1 dalyje nurodyta šviežia naminių paukščių mėsa pažymima specialiu sveikumo arba identifikavimo ženklu, kuris negali būti painiojamas su Tarybos direktyvos 71/118/EEB (7) I priedo XII skyriuje nurodytu sveikumo ženklu ir visų pirma nebūti ovalo formos. Tame ženkle įrašomas įmonės patvirtinimo numeris, bet ne raidės C.E.
9 straipsnis
Nuo šviežios naminių paukščių mėsos išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata
Nukrypstant nuo 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 2 dalies, iš Italijos gali būti išsiunčiama prieš paukščių gripą (H7N1) ir (H5N9) potipio heterologine vakcina paskiepytų kalakutų ir viščiukų šviežia mėsa su sąlyga, kad tai yra kalakutų ir viščiukų mėsa, kurie:
a) |
kilę iš pulkų, kurie buvo reguliariai tikrinami ir tiriami, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams; |
b) |
kilę iš pulkų, kuriuos per 48 valandas iki pakrovimo klinikiniu metodu patikrino valstybinis veterinarijos gydytojas, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams; |
c) |
kilę iš pulkų, kuriems po serologinio patikrinimo nacionalinėje laboratorijoje nustatyti neigiami paukščio gripo rezultatai, naudojant šio sprendimo II priede nustatytą mėginių ėmimo ir tyrimo procedūrą; |
d) |
kilę iš pulkų, kurie buvo ištirti naudojant 4 straipsnio 2 dalyje nurodytus tyrimus, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami; |
e) |
buvo atskirai laikyti nuo pulkų, neatitinkančių šio straipsnio nuostatų; |
f) |
siunčiami tiesiai į skerdyklą ir skerdžiami iškart po atvežimo į skerdyklą. |
10 straipsnis
Šviežios kalakutienos ir vištienos veterinarijos sertifikatas
Prie 9 straipsnyje nurodytas sąlygas atitinkančios šviežios kalakutienos ir vištienos pridedamas Direktyvos 71/118/EEB VI priede nurodytą šabloną atitinkantis veterinarijos sertifikatas, kurio IV skyriaus a punkte nurodomas šis valstybinio veterinarijos gydytojo patvirtinimas:
„Pirmiau nurodyta kalakutiena/vištiena (8) atitinka Komisijos sprendimo 2005/926/EB nuostatas.
11 straipsnis
Pakuočių ir transporto priemonių plovimas bei dezinfekavimas
Italija užtikrina, kad I priede išvardytose vakcinacijos teritorijose:
a) |
perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų rinkimui, laikymui ir vežimui naudojama tik vienkartinė pakavimo medžiaga arba pakavimo medžiaga, kurią galima veiksmingai nuplauti ir dezinfekuoti; |
b) |
visos transporto priemonės, kuriomis vežami gyvi naminiai paukščiai, perinti skirti kiaušiniai, vienadieniai viščiukai, šviežia naminių paukščių mėsa ir naminių paukščių pašaras, išvalomos ir dezinfekuojamos kompetentingos institucijos patvirtintomis dezinfekavimo medžiagomis ir būdais iš karto prieš ir po kiekvieno vežimo. |
12 straipsnis
Ataskaitos
Per šešis mėnesius nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos Italija perduoda Komisijai ataskaitą, kurioje nurodyta informacija, susijusi su skiepijimo programos veiksmingumu; toliau jas teikia kas šešis mėnesius.
13 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2004/666/EB panaikinamas.
14 straipsnis
Taikymas
Šis sprendimas taikomas nuo dešimtos dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
15 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 21 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33; pataisyta OL L 195, 2004 6 2, p. 12).
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).
(3) OL L 167, 1992 6 22, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(4) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(5) OL L 337, 2002 12 13, p. 87. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/159/EB (OL L 50, 2004 2 20, p. 63).
(6) OL L 303, 2004 9 30, p. 35. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/10/EB (OL L 4, 2005 1 6, p. 15).
(8) Nereikalingą žodį išbraukti.“.
I PRIEDAS
VAKCINACIJOS TERITORIJA, KURIOJE SKIEPIJAMA DVIVALENTE VAKCINA
Veneto regionas
Veronos provincija |
|
ALBAREDO D'ADIGE |
|
ANGIARI |
|
ARCOLE |
|
BELFIORE |
|
BONAVIGO |
|
BOVOLONE |
|
BUTTAPIETRA |
|
CALDIERO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CASALEONE |
|
CASTEL D'AZZANO |
|
CASTELNUOVO DEL GARDA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CEREA |
|
COLOGNA VENETA |
|
COLOGNOLA AI COLLI |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CONCAMARISE |
|
ERBÈ |
|
GAZZO VERONESE |
|
ISOLA DELLA SCALA |
|
ISOLA RIZZA |
|
LAVAGNO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
MINERBE |
|
MONTEFORTE D'ALPONE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
MOZZECANE |
|
NOGARA |
|
NOGAROLE ROCCA |
|
OPPEANO |
|
PALÙ |
|
PESCHIERA DEL GARDA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
POVEGLIANO VERONESE |
|
PRESSANA |
|
RONCO ALL'ADIGE |
|
ROVERCHIARA |
|
ROVEREDO DI GUÀ |
|
SALIZZOLE |
|
SAN BONIFACIO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SAN GIOVANNI LUPATOTO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SANGUINETTO |
|
SAN MARTINO BUON ALBERGO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SAN PIETRO DI MORUBIO |
|
SOAVE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SOMMACAMPAGNA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SONA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SORGÀ |
|
TREVENZUOLO |
|
VALEGGIO SUL MINCIO |
|
VERONA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
VERONELLA |
|
VIGASIO |
|
VILLAFRANCA DI VERONA |
|
ZEVIO |
|
ZIMELLA |
|
Lombardijos regionas
Brescia provincija |
|
ACQUAFREDDA |
|
ALFIANELLO |
|
BAGNOLO MELLA |
|
BASSANO BRESCIANO |
|
BORGOSATOLLO |
|
BRESCIA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CALCINATO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CALVISANO |
|
CAPRIANO DEL COLLE |
|
CARPENEDOLO |
|
CASTENEDOLO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CIGOLE |
|
DELLO |
|
DESENZANO DEL GARDA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
FIESSE |
|
FLERO |
|
GAMBARA |
|
GHEDI |
|
GOTTOLENGO |
|
ISORELLA |
|
LENO |
|
LONATO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
MANERBIO |
|
MILZANO |
|
MONTICHIARI |
|
MONTIRONE |
|
OFFLAGA |
|
PAVONE DEL MELLA |
|
PONCARALE |
|
PONTEVICO |
|
POZZOLENGO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
PRALBOINO |
|
QUINZANO D'OGLIO |
|
REMEDELLO |
|
REZZATO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
SAN GERVASIO BRESCIANO |
|
SAN ZENO NAVIGLIO |
|
SENIGA |
|
VEROLANUOVA |
|
VEROLAVECCHIA |
|
VISANO |
|
Mantova provincija |
|
CASTIGLIONE DELLE STIVIERE |
|
CAVRIANA |
|
CERESARA |
|
GOITO |
|
GUIDIZZOLO |
|
MARMIROLO |
|
MEDOLE |
|
MONZAMBANO |
|
PONTI SUL MINCIO |
|
ROVERBELLA |
|
SOLFERINO |
|
VOLTA MANTOVANA |
|
II PRIEDAS
MĖGINIŲ ĖMIMO IR TYRIMO PROCEDŪRA
1. Įžanga ir bendroji paskirtis
Netiesioginiu imunofluorescentiniu tyrimu (iIFA tyrimas) siekiama atskirti paskiepytus/laisvai lauke laikomus kalakutus ir viščiukus nuo paskiepytų/laikomų narvuose pagal atskyrimo užkrėstų nuo paskiepytų gyvūnų (AUPG) skiepijimo strategiją naudojant heterologinį vakcinos potipį, gautą iš laukinio viruso potipio.
2. Tyrimo naudojimo tikslas – iš Italijos vakcinacijos teritorijos išsiųsti šviežią kalakutieną ir vištieną
Prieš paukščių gripą paskiepytų kalakutų ir viščiukų mėsa gali būti išsiųsta iš Italijos su sąlyga, kad ten, kur visi paukščiai buvo laikomi viename pastate, valstybinis veterinarijos gydytojas prieš septynias dienas iki skerdimo paėmė kraujo mėginius iš ne mažiau kaip 10 paskiepytų skerstinų kalakutų ir viščiukų.
Tačiau jeigu naminiai paukščiai buvo laikomi daugiau negu vienoje grupėje ar vištidėje, mėginiai paimami iš visų ūkio grupių arba vištidžių atsitiktinai atrinktų mažiausia 20 paskiepytų paukščių.
3. Tyrimo naudojimo tikslas – iš Italijos vakcinacijos teritorijos išsiųsti skerstinus naminius paukščius
Iš vakcinacijos teritorijos kilę skerstini naminiai paukščiai gali būti išsiųsti iš Italijos su sąlyga, kad ten, kur visi paukščiai buvo laikomi viename pastate, valstybinis veterinarijos gydytojas prieš septynias dienas iki išsiuntimo paėmė kraujo mėginius iš ne mažiau kaip 10 skerstinų paukščių. Tačiau jeigu naminiai paukščiai buvo laikomi daugiau negu vienoje grupėje ar vištidėje, mėginiai paimami iš visų ūkio grupių arba vištidžių atsitiktinai atrinktų mažiausia 20 paukščių.
III PRIEDAS
SU VAKCINACIJOS TERITORIJA BESIRIBOJANČIOS TERITORIJOS, KURIOSE VYKDOMAS AKTYVUS MONITORINGAS IR STEBĖJIMAS
Lombardijos regionas
Bergamo provincija |
|
ANTEGNATE |
|
BAGNATICA |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
BARBATA |
|
BARIANO |
|
BOLGARE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CALCINATE |
|
CALCIO |
|
CASTELLI CALEPIO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CAVERNAGO |
|
CIVIDATE AL PIANO |
|
COLOGNO AL SERIO |
|
CORTENUOVA |
|
COSTA DI MEZZATE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
COVO |
|
FARA OLIVANA CON SOLA |
|
FONTANELLA |
|
GHISALBA |
|
GRUMELLO DEL MONTE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
ISSO |
|
MARTINENGO |
|
MORENGO |
|
MORNICO AL SERIO |
|
PAGAZZANO |
|
PALOSCO |
|
PUMENENGO |
|
ROMANO DI LOMBARDIA |
|
SERIATE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
TELGATE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
TORRE PALLAVICINA |
|
Brescia provincija |
|
AZZANO MELLA |
|
BARBARIGA |
|
BASSANO BRESCIANO |
|
BERLINGO |
|
BORGO SAN GIACOMO |
|
BRANDICO |
|
CASTEGNATO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CASTEL MELLA |
|
CASTELCOVATI |
|
CASTREZZATO |
|
CAZZAGO SAN MARTINO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
CHIARI |
|
COCCAGLIO |
|
COLOGNE |
|
COMEZZANO-CIZZAGO |
|
CORZANO |
|
ERBUSCO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
LOGRATO |
|
LONGHENA |
|
MACLODIO |
|
MAIRANO |
|
ORZINUOVI |
|
ORZIVECCHI |
|
OSPITALETTO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
PALAZZOLO SULL'OGLIO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
POMPIANO |
|
PONTOGLIO |
|
ROCCAFRANCA |
|
RONCADELLE |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
ROVATO |
teritorija į pietus nuo A4 greitkelio |
RUDIANO |
|
SAN PAOLO |
|
TORBOLE CASAGLIA |
|
TRAVAGLIATO |
|
TRENZANO |
|
URAGO D'OGLIO |
|
VILLACHIARA |
|
Cremona provincija |
|
CAMISANO |
|
CASALE CREMASCO-VIDOLASCO |
|
CASALETTO DI SOPRA |
|
CASTEL GABBIANO |
|
SONCINO |
|
Mantova provincija |
|
ACQUANEGRA SUL CHIESE |
|
ASOLA |
|
BIGARELLO |
|
CANNETO SULL'OGLIO |
|
CASALMORO |
|
CASALOLDO |
|
CASALROMANO |
|
CASTEL D'ARIO |
|
CASTEL GOFFREDO |
|
CASTELBELFORTE |
|
GAZOLDO DEGLI IPPOLITI |
|
MARIANA MANTOVANA |
|
PIUBEGA |
|
PORTO MANTOVANO |
|
REDONDESCO |
|
RODIGO |
|
RONCOFERRARO |
|
SAN GIORGIO DI MANTOVA |
|
VILLIMPENTA |
|
Veneto regionas
Padovos provincija |
|
CARCERI |
|
CASALE DI SCODOSIA |
|
ESTE |
|
LOZZO ATESTINO |
|
MEGLIADINO SAN FIDENZIO |
|
MEGLIADINO SAN VITALE |
|
MONTAGNANA |
|
OSPEDALETTO EUGANEO |
|
PONSO |
|
SALETTO |
|
SANTA MARGHERITA D’ADIGE |
|
URBANA |
|
Veronos provincija |
|
BEVILACQUA |
|
BOSCHI SANT'ANNA |
|
BUSSOLENGO |
|
PESCANTINA |
|
SOMMACAMPAGNA |
teritorija į šiaurę nuo A4 greitkelio |
SONA |
teritorija į šiaurę nuo A4 greitkelio |
Vicenza provincija |
|
AGUGLIARO |
|
ALBETTONE |
|
ALONTE |
|
ASIGLIANO VENETO |
|
BARBARANO VICENTINO |
|
CAMPIGLIA DEI BERICI |
|
CASTEGNERO |
|
LONIGO |
|
MONTEGALDA |
|
MONTEGALDELLA |
|
MOSSANO |
|
NANTO |
|
NOVENTA VICENTINA |
|
ORGIANO |
|
POIANA MAGGIORE |
|
SAN GERMANO DEI BERICI |
|
SOSSANO |
|
VILLAGA |
|