EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0926

2005/926/EB: 2005 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas, dėl papildomų nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemonių įvedimo Italijoje ir panaikinantis Sprendimą 2004/666/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5566) (Tekstas svarbus EEE)

OJ L 349M, 12.12.2006, p. 697–707 (MT)
OJ L 337, 22.12.2005, p. 60–70 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 067 P. 258 - 268
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 067 P. 258 - 268

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/09/2007; panaikino 32007D0638

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/926/oj

22.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 337/60


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. gruodžio 21 d.

dėl papildomų nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemonių įvedimo Italijoje ir panaikinantis Sprendimą 2004/666/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5566)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/926/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl Bendrijos vidaus prekybos veterinarinių patikrinimų siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1992 m. gegužės 19 d. Tarybos direktyvą 92/40/EEB, nustatančią Bendrijos paukščių gripo kontrolės priemones (3), ypač į jos 16 straipsnį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonių vartojimui skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (4), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal 2002 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimą 2002/975/EB, nustatantį vakcinaciją, siekiant papildyti nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemones Italijoje, ir nustatantį konkrečias judėjimo kontrolės priemones (5), Šiaurės Italijos dalyse buvo vykdoma skiepijimo programa kovojant su nedidelio patogeniškumo paukščių gripo štamo H7N3 potipio infekcijomis. Buvo taikyta atskyrimo užkrėstų nuo paskiepytų gyvūnų (AUPG) strategija naudojant H7N1 potipio heterologinę vakciną, leidžiančią atskirti užkrėstus naminius paukščius nuo paskiepytų.

(2)

Pagal 2004 m. rugsėjo 29 d. Komisijos sprendimą 2004/666/EB dėl vakcinacijos įvedimo siekiant papildyti nedidelio patogeniškumo paukščių gripo infekcijos kontrolės priemones Italijoje ir dėl konkrečių judėjimo kontrolės priemonių bei panaikinantį Sprendimą 2002/975/EB (6) buvo patvirtinta nauja skiepijimo programa mažesnėje Italijos teritorijoje, palyginus su ankstesne skiepijimo kampanija pagal Sprendimą 2002/975/EB. Naujoji programa vykdoma naudojant dvivalentę vakciną, kurios sudėtyje yra paukščių gripo H5 ir H7 potipiai. Taip skiepijama bus bent jau iki 2005 m. gruodžio 31 d. Šiame sprendime taip pat numatyta uždrausti prekiauti Bendrijos viduje įvežamais iš (arba) vakcinacijos teritorijų kilmės gyvais naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais bei numatytos prekybos paskiepytų naminių paukščių šviežia mėsa Bendrijos viduje sąlygos pagal Sprendimo 2004/666/EB 3 straipsnį.

(3)

Sprendime 2004/666/EB numatyti skiepijimo programos rezultatai, paskelbti Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto keleto posėdžių metu, buvo apskritai palankūs.

(4)

Įvertinus Sprendime 2004/666/EB nurodytą palankią padėtį vakcinacijos teritorijoje ir atsižvelgiant į didesnę skiepijimo patirtį, įvykdžius tam tikras sąlygas reikėtų leisti iš Italijos išsiųsti skerstinus naminius paukščius, perinti skirtus kiaušinius ir vienadienius viščiukus.

(5)

Atsižvelgiant į ypatingą užsikrėtimo paukščių gripu pavojų aptariamose Italijos teritorijose ir 2005 m. birželio 23 d. laišku Italijos pateiktą iš dalies pakeistą skiepijimo programą, kurią ji siekia patvirtinti, atrodo, kad tikslinga toliau skiepyti teritorijose, kuriose užsikrėtimo liga pavojus didžiausias. Be to, vakcinacijos teritorijoje ir jos aplinkinėse vietovėse reikėtų vykdyti aktyvų monitoringą ir stebėjimą.

(6)

Skerstinų naminių paukščių atveju taip pat reikėtų taikyti specialias mėginių ėmimo ir tyrimo procedūras.

(7)

Siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, tikslinga panaikinti Sprendimą 2004/666/EB ir pakeisti jį šiuo sprendimu.

(8)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Skiepijimo programos patvirtinimas

1.   2005 m. birželio 23 d. Italijos Komisijai pateikta iš dalies pakeista skiepijimo programa, skirta kovoti su paukščių gripu, yra patvirtinta (toliau – skiepijimo programa).

Skiepijimo programa vykdoma I priede nurodytose teritorijose (toliau – vakcinacijos teritorijos) naudojant dvivalentę vakciną. Skiepijimo programa turi būti veiksmingai įgyvendinta.

2.   Skiepijimo programoje nurodytas aktyvus monitoringas ir stebėjimas vykdomas vakcinacijos teritorijoje bei III priede išvardytose teritorijose.

2 straipsnis

Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių, vienadienių viščiukų ir naminių paukščių mėsos gabenimo apribojimai

Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių, vienadienių viščiukų ir naminių paukščių mėsos gabenimo iš, į ir vakcinacijos teritorijos viduje bei iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas, apribojimai taikomi pagal šio sprendimo 3–9 straipsnius.

3 straipsnis

Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų išsiuntimo apribojimai

Iš Italijos neišsiunčiami gyvi naminiai paukščiai, perinti skirti kiaušiniai ir vienadieniai viščiukai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) juose užauginti bei iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas.

4 straipsnis

Nuo skerstinų naminių paukščių išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata

1.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Italijos gali būti išsiųsti skerstini naminiai paukščiai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) juose užauginti, jeigu tie naminiai paukščiai:

a)

kilę iš ūkių, nesančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas;

b)

kilę iš pulkų, kurie buvo reguliariai tikrinami ir ištirti, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams;

c)

kilę iš pulkų, kuriuos per 48 valandas iki pakrovimo klinikiniu metodu patikrino valstybinis veterinarijos gydytojas, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams;

d)

kilę iš pulkų, kuriems po serologinio patikrinimo nacionalinėje laboratorijoje nustatyti neigiami paukščio gripo rezultatai, naudojant šio sprendimo II priede nustatytą mėginių ėmimo ir tyrimo procedūrą;

e)

siunčiami tiesiai į skerdyklą ir skerdžiami iškart po atvežimo į skerdyklą.

2.   Tiriant 1 dalies b punkte nurodytus pulkus naudojami šie tyrimai:

a)

paskiepytiems paukščiams – netiesioginis imunofluorescentinis tyrimas (iIFA tyrimas);

b)

nepaskiepytiems paukščiams:

i)

hemagliutinacijos inhibavimo tyrimas (HI);

ii)

AGID tyrimas;

iii)

ELISA tyrimas arba

iv)

iIFA tyrimas, jeigu reikalinga.

5 straipsnis

Nuo perinti skirtų kiaušinių išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata

Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Italijos gali būti išsiųsti perinti skirti kiaušiniai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) iš jų atvežti, jeigu jie:

a)

kilę iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas;

b)

kilę iš pulkų, kurie buvo reguliariai tikrinami ir ištirti naudojant 4 straipsnio 2 dalyje nurodytus tyrimus, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami;

c)

prieš išvežant iš ūkių buvo dezinfekuoti;

d)

vežami tiesiai į paskirties peryklą;

e)

paskirties perykla gali užtikrinti perinti skirtų kiaušinių atsekamumą, pasitelkdama perinti skirtų kiaušinių kilmės ūkio ir iš tų kiaušinių išperintų vienadienių viščiukų paskirties vietos įrašus.

6 straipsnis

Nuo vienadienių viščiukų išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata

Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Italijos gali būti išsiųsti vienadieniai viščiukai, kilę iš vakcinacijos teritorijoje esančių ūkių ir (arba) juose išperinti, jeigu jie išperinti iš perinti skirtų kiaušinių, kurie atitinka 5 straipsnyje nurodytas sąlygas.

7 straipsnis

Gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų siuntų veterinarijos sertifikatai

Prie gyvų naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų siuntų iš Italijos pridėtuose veterinarijos sertifikatuose įrašomi šie žodžiai: „Šios siuntos gyvūnų sveikatos reikalavimai atitinka Komisijos sprendimo 2005/926/EB nuostatas“.

8 straipsnis

Šviežios naminių paukščių mėsos išsiuntimo apribojimai ir specialus žymėjimas

1.   2 straipsnyje nurodyta šviežia naminių paukščių mėsa žymima pagal 2 dalį ir neišsiunčiama iš Italijos, jeigu ji kilusi iš:

a)

naminių paukščių, kilusių iš ūkių, esančių apribojimų zonoje, įsteigtoje pagal skiepijimo programoje nurodytas nuostatas;

b)

prieš paukščių gripą paskiepytų naminių paukščių;

c)

naminių paukščių iš naminių paukščių pulkų, kurių serologinio tyrimo rezultatas yra teigiamas ir kurie skirti skersti oficialiai prižiūrint pagal skiepijimo programą.

2.   1 dalyje nurodyta šviežia naminių paukščių mėsa pažymima specialiu sveikumo arba identifikavimo ženklu, kuris negali būti painiojamas su Tarybos direktyvos 71/118/EEB (7) I priedo XII skyriuje nurodytu sveikumo ženklu ir visų pirma nebūti ovalo formos. Tame ženkle įrašomas įmonės patvirtinimo numeris, bet ne raidės C.E.

9 straipsnis

Nuo šviežios naminių paukščių mėsos išsiuntimo apribojimų leidžianti nukrypti nuostata

Nukrypstant nuo 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir 2 dalies, iš Italijos gali būti išsiunčiama prieš paukščių gripą (H7N1) ir (H5N9) potipio heterologine vakcina paskiepytų kalakutų ir viščiukų šviežia mėsa su sąlyga, kad tai yra kalakutų ir viščiukų mėsa, kurie:

a)

kilę iš pulkų, kurie buvo reguliariai tikrinami ir tiriami, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams;

b)

kilę iš pulkų, kuriuos per 48 valandas iki pakrovimo klinikiniu metodu patikrino valstybinis veterinarijos gydytojas, ypatingą dėmesį skiriant paukščiams sargybiniams;

c)

kilę iš pulkų, kuriems po serologinio patikrinimo nacionalinėje laboratorijoje nustatyti neigiami paukščio gripo rezultatai, naudojant šio sprendimo II priede nustatytą mėginių ėmimo ir tyrimo procedūrą;

d)

kilę iš pulkų, kurie buvo ištirti naudojant 4 straipsnio 2 dalyje nurodytus tyrimus, o paukščių gripo rezultatai buvo neigiami;

e)

buvo atskirai laikyti nuo pulkų, neatitinkančių šio straipsnio nuostatų;

f)

siunčiami tiesiai į skerdyklą ir skerdžiami iškart po atvežimo į skerdyklą.

10 straipsnis

Šviežios kalakutienos ir vištienos veterinarijos sertifikatas

Prie 9 straipsnyje nurodytas sąlygas atitinkančios šviežios kalakutienos ir vištienos pridedamas Direktyvos 71/118/EEB VI priede nurodytą šabloną atitinkantis veterinarijos sertifikatas, kurio IV skyriaus a punkte nurodomas šis valstybinio veterinarijos gydytojo patvirtinimas:

„Pirmiau nurodyta kalakutiena/vištiena (8) atitinka Komisijos sprendimo 2005/926/EB nuostatas.

11 straipsnis

Pakuočių ir transporto priemonių plovimas bei dezinfekavimas

Italija užtikrina, kad I priede išvardytose vakcinacijos teritorijose:

a)

perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių viščiukų rinkimui, laikymui ir vežimui naudojama tik vienkartinė pakavimo medžiaga arba pakavimo medžiaga, kurią galima veiksmingai nuplauti ir dezinfekuoti;

b)

visos transporto priemonės, kuriomis vežami gyvi naminiai paukščiai, perinti skirti kiaušiniai, vienadieniai viščiukai, šviežia naminių paukščių mėsa ir naminių paukščių pašaras, išvalomos ir dezinfekuojamos kompetentingos institucijos patvirtintomis dezinfekavimo medžiagomis ir būdais iš karto prieš ir po kiekvieno vežimo.

12 straipsnis

Ataskaitos

Per šešis mėnesius nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos Italija perduoda Komisijai ataskaitą, kurioje nurodyta informacija, susijusi su skiepijimo programos veiksmingumu; toliau jas teikia kas šešis mėnesius.

13 straipsnis

Panaikinimas

Sprendimas 2004/666/EB panaikinamas.

14 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas taikomas nuo dešimtos dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

15 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 21 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33; pataisyta OL L 195, 2004 6 2, p. 12).

(2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).

(3)  OL L 167, 1992 6 22, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(4)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(5)  OL L 337, 2002 12 13, p. 87. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/159/EB (OL L 50, 2004 2 20, p. 63).

(6)  OL L 303, 2004 9 30, p. 35. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/10/EB (OL L 4, 2005 1 6, p. 15).

(7)  OL L 55, 1971 3 8, p. 23.

(8)  Nereikalingą žodį išbraukti.“.


I PRIEDAS

VAKCINACIJOS TERITORIJA, KURIOJE SKIEPIJAMA DVIVALENTE VAKCINA

Veneto regionas

Veronos provincija

ALBAREDO D'ADIGE

 

ANGIARI

 

ARCOLE

 

BELFIORE

 

BONAVIGO

 

BOVOLONE

 

BUTTAPIETRA

 

CALDIERO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CASALEONE

 

CASTEL D'AZZANO

 

CASTELNUOVO DEL GARDA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CEREA

 

COLOGNA VENETA

 

COLOGNOLA AI COLLI

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CONCAMARISE

 

ERBÈ

 

GAZZO VERONESE

 

ISOLA DELLA SCALA

 

ISOLA RIZZA

 

LAVAGNO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

MINERBE

 

MONTEFORTE D'ALPONE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

MOZZECANE

 

NOGARA

 

NOGAROLE ROCCA

 

OPPEANO

 

PALÙ

 

PESCHIERA DEL GARDA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

POVEGLIANO VERONESE

 

PRESSANA

 

RONCO ALL'ADIGE

 

ROVERCHIARA

 

ROVEREDO DI GUÀ

 

SALIZZOLE

 

SAN BONIFACIO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SAN GIOVANNI LUPATOTO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SANGUINETTO

 

SAN MARTINO BUON ALBERGO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SAN PIETRO DI MORUBIO

 

SOAVE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SOMMACAMPAGNA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SONA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SORGÀ

 

TREVENZUOLO

 

VALEGGIO SUL MINCIO

 

VERONA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

VERONELLA

 

VIGASIO

 

VILLAFRANCA DI VERONA

 

ZEVIO

 

ZIMELLA

 


Lombardijos regionas

Brescia provincija

ACQUAFREDDA

 

ALFIANELLO

 

BAGNOLO MELLA

 

BASSANO BRESCIANO

 

BORGOSATOLLO

 

BRESCIA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CALCINATO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CALVISANO

 

CAPRIANO DEL COLLE

 

CARPENEDOLO

 

CASTENEDOLO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CIGOLE

 

DELLO

 

DESENZANO DEL GARDA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

FIESSE

 

FLERO

 

GAMBARA

 

GHEDI

 

GOTTOLENGO

 

ISORELLA

 

LENO

 

LONATO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

MANERBIO

 

MILZANO

 

MONTICHIARI

 

MONTIRONE

 

OFFLAGA

 

PAVONE DEL MELLA

 

PONCARALE

 

PONTEVICO

 

POZZOLENGO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

PRALBOINO

 

QUINZANO D'OGLIO

 

REMEDELLO

 

REZZATO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

SAN GERVASIO BRESCIANO

 

SAN ZENO NAVIGLIO

 

SENIGA

 

VEROLANUOVA

 

VEROLAVECCHIA

 

VISANO

 

Mantova provincija

CASTIGLIONE DELLE STIVIERE

 

CAVRIANA

 

CERESARA

 

GOITO

 

GUIDIZZOLO

 

MARMIROLO

 

MEDOLE

 

MONZAMBANO

 

PONTI SUL MINCIO

 

ROVERBELLA

 

SOLFERINO

 

VOLTA MANTOVANA

 


II PRIEDAS

MĖGINIŲ ĖMIMO IR TYRIMO PROCEDŪRA

1.   Įžanga ir bendroji paskirtis

Netiesioginiu imunofluorescentiniu tyrimu (iIFA tyrimas) siekiama atskirti paskiepytus/laisvai lauke laikomus kalakutus ir viščiukus nuo paskiepytų/laikomų narvuose pagal atskyrimo užkrėstų nuo paskiepytų gyvūnų (AUPG) skiepijimo strategiją naudojant heterologinį vakcinos potipį, gautą iš laukinio viruso potipio.

2.   Tyrimo naudojimo tikslas – iš Italijos vakcinacijos teritorijos išsiųsti šviežią kalakutieną ir vištieną

Prieš paukščių gripą paskiepytų kalakutų ir viščiukų mėsa gali būti išsiųsta iš Italijos su sąlyga, kad ten, kur visi paukščiai buvo laikomi viename pastate, valstybinis veterinarijos gydytojas prieš septynias dienas iki skerdimo paėmė kraujo mėginius iš ne mažiau kaip 10 paskiepytų skerstinų kalakutų ir viščiukų.

Tačiau jeigu naminiai paukščiai buvo laikomi daugiau negu vienoje grupėje ar vištidėje, mėginiai paimami iš visų ūkio grupių arba vištidžių atsitiktinai atrinktų mažiausia 20 paskiepytų paukščių.

3.   Tyrimo naudojimo tikslas – iš Italijos vakcinacijos teritorijos išsiųsti skerstinus naminius paukščius

Iš vakcinacijos teritorijos kilę skerstini naminiai paukščiai gali būti išsiųsti iš Italijos su sąlyga, kad ten, kur visi paukščiai buvo laikomi viename pastate, valstybinis veterinarijos gydytojas prieš septynias dienas iki išsiuntimo paėmė kraujo mėginius iš ne mažiau kaip 10 skerstinų paukščių. Tačiau jeigu naminiai paukščiai buvo laikomi daugiau negu vienoje grupėje ar vištidėje, mėginiai paimami iš visų ūkio grupių arba vištidžių atsitiktinai atrinktų mažiausia 20 paukščių.


III PRIEDAS

SU VAKCINACIJOS TERITORIJA BESIRIBOJANČIOS TERITORIJOS, KURIOSE VYKDOMAS AKTYVUS MONITORINGAS IR STEBĖJIMAS

Lombardijos regionas

Bergamo provincija

ANTEGNATE

 

BAGNATICA

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

BARBATA

 

BARIANO

 

BOLGARE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CALCINATE

 

CALCIO

 

CASTELLI CALEPIO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CAVERNAGO

 

CIVIDATE AL PIANO

 

COLOGNO AL SERIO

 

CORTENUOVA

 

COSTA DI MEZZATE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

COVO

 

FARA OLIVANA CON SOLA

 

FONTANELLA

 

GHISALBA

 

GRUMELLO DEL MONTE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

ISSO

 

MARTINENGO

 

MORENGO

 

MORNICO AL SERIO

 

PAGAZZANO

 

PALOSCO

 

PUMENENGO

 

ROMANO DI LOMBARDIA

 

SERIATE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

TELGATE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

TORRE PALLAVICINA

 

Brescia provincija

AZZANO MELLA

 

BARBARIGA

 

BASSANO BRESCIANO

 

BERLINGO

 

BORGO SAN GIACOMO

 

BRANDICO

 

CASTEGNATO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CASTEL MELLA

 

CASTELCOVATI

 

CASTREZZATO

 

CAZZAGO SAN MARTINO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

CHIARI

 

COCCAGLIO

 

COLOGNE

 

COMEZZANO-CIZZAGO

 

CORZANO

 

ERBUSCO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

LOGRATO

 

LONGHENA

 

MACLODIO

 

MAIRANO

 

ORZINUOVI

 

ORZIVECCHI

 

OSPITALETTO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

PALAZZOLO SULL'OGLIO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

POMPIANO

 

PONTOGLIO

 

ROCCAFRANCA

 

RONCADELLE

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

ROVATO

teritorija į pietus nuo A4 greitkelio

RUDIANO

 

SAN PAOLO

 

TORBOLE CASAGLIA

 

TRAVAGLIATO

 

TRENZANO

 

URAGO D'OGLIO

 

VILLACHIARA

 

Cremona provincija

CAMISANO

 

CASALE CREMASCO-VIDOLASCO

 

CASALETTO DI SOPRA

 

CASTEL GABBIANO

 

SONCINO

 

Mantova provincija

ACQUANEGRA SUL CHIESE

 

ASOLA

 

BIGARELLO

 

CANNETO SULL'OGLIO

 

CASALMORO

 

CASALOLDO

 

CASALROMANO

 

CASTEL D'ARIO

 

CASTEL GOFFREDO

 

CASTELBELFORTE

 

GAZOLDO DEGLI IPPOLITI

 

MARIANA MANTOVANA

 

PIUBEGA

 

PORTO MANTOVANO

 

REDONDESCO

 

RODIGO

 

RONCOFERRARO

 

SAN GIORGIO DI MANTOVA

 

VILLIMPENTA

 


Veneto regionas

Padovos provincija

CARCERI

 

CASALE DI SCODOSIA

 

ESTE

 

LOZZO ATESTINO

 

MEGLIADINO SAN FIDENZIO

 

MEGLIADINO SAN VITALE

 

MONTAGNANA

 

OSPEDALETTO EUGANEO

 

PONSO

 

SALETTO

 

SANTA MARGHERITA D’ADIGE

 

URBANA

 

Veronos provincija

BEVILACQUA

 

BOSCHI SANT'ANNA

 

BUSSOLENGO

 

PESCANTINA

 

SOMMACAMPAGNA

teritorija į šiaurę nuo A4 greitkelio

SONA

teritorija į šiaurę nuo A4 greitkelio

Vicenza provincija

AGUGLIARO

 

ALBETTONE

 

ALONTE

 

ASIGLIANO VENETO

 

BARBARANO VICENTINO

 

CAMPIGLIA DEI BERICI

 

CASTEGNERO

 

LONIGO

 

MONTEGALDA

 

MONTEGALDELLA

 

MOSSANO

 

NANTO

 

NOVENTA VICENTINA

 

ORGIANO

 

POIANA MAGGIORE

 

SAN GERMANO DEI BERICI

 

SOSSANO

 

VILLAGA

 


Top