EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021TN0063

Byla T-63/21: 2021 m. sausio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Stadtwerke Frankfurt am Main / Komisija

OJ C 138, 19.4.2021, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021 4 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 138/41


2021 m. sausio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Stadtwerke Frankfurt am Main / Komisija

(Byla T-63/21)

(2021/C 138/55)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Stadtwerke Frankfurt am Main Holding GmbH (Frankfurtas prie Maino), atstovaujama advokato C. Schalast

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. rugsėjo 17 d. atsakovės sprendimą byloje M.8870,

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 68 straipsniu (5), dėl tarpusavio ryšio sujungti šią bylą su kitomis bylomis dėl to paties sprendimo M.8871, kad būtų bendrai priimtas sprendimas, kuriuo užbaigiamas procesas;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama savo ieškinį dėl 2019 m. rugsėjo 17 d. Komisijos sprendimo byloje M.8870, kuriuo E.ON/innogy koncentracija pripažįstama suderinama su vidaus rinka (OL C 379, 2020, p. 16) ieškovė iš esmės remiasi vienu pagrindu, Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) nuostatų pažeidimu. Ji pateikia šiuos argumentus:

1.

Koncentracijos padalijimas į tris sudėtines dalis.

Dirbtinai atskyrusi su koncentracija susijusius veiksmus atsakovė pažeidė Europos Sąjungos sutartis ir Susijungimų reglamento nuostatas. Visų pirma ji nepaisė susijungimus reglamentuojančių procedūrinių taisyklių ir dėl to neatsižvelgė arba netinkamai atsižvelgė į sprendimui priimti reikšmingas aplinkybes. Ji neatsižvelgė į teisinį, ekonominį ir faktinį visų su susijungimu susijusių veiksmų ryšį, klaidingą sandorio traktavimą kaip turto apsikeitimą (asset swap), tai, kad RWE AG kaip atlygį gauna 16,67 % E.ON SE akcijų, poveikį konkurencijai ir klaidingai įvertino sandorio poveikį konkurencijai.

2.

Klaidingas koncentracijos ir jos poveikio Europos vidaus rinkai įvertinimas.

Be to atsakovė tinkamai neatskyrė rinkų. Kita vertus, vertindama sandorio poveikį ji rėmėsi klaidinga diskrecija ir klaidingai įvertino sandorio poveikį konkurencijai. Be to, ji rėmėsi klaidingomis faktinėmis aplinkybėmis. Todėl atsakovė padarė klaidingą išvadą, kad koncentracija gali būti vertinama atskirai ir kad ji Bendrijos lygiu neturės neigiamo poveikio konkurencijai.


(1)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 24, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 40).


Top