EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020XC0430(02)
Communication from the Commission published pursuant to Article 27(4) of Council Regulation (EC) No 1/2003 in Case AT.40608 – Broadcom 2020/C 142/03
Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40608 – Broadcom 2020/C 142/03
Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40608 – Broadcom 2020/C 142/03
C/2020/2799
OJ C 142, 30.4.2020, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.4.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 142/4 |
Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40608 – Broadcom
(2020/C 142/03)
1. Įvadas
(1) |
Pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (1) 9 straipsnio 1 dalį, jei Komisija ketina priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama nutraukti pažeidimą, o atitinkamos šalys pasiūlo prisiimti įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti Komisijos išankstiniame vertinime nurodytas problemas, ji savo sprendimu gali nustatyti, kad šie įsipareigojimai įmonėms yra privalomi. Toks sprendimas gali būti priimtas nustatytam laikotarpiui ir jame turi būti padaryta išvada, kad tolesniems Komisijos veiksmams nebėra pagrindo. |
(2) |
Pagal to paties reglamento 27 straipsnio 4 dalį tais atvejais, kai Komisija ketina priimti sprendimą pagal 9 straipsnį, ji paskelbia glaustą bylos santrauką ir pagrindinius įsipareigojimus. Suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabų per Komisijos nustatytą laikotarpį. |
2. Bylos santrauka
(3) |
2019 m. birželio 26 d. Komisija pradėjo bylos nagrinėjimą pagal 2004 m. balandžio 7 d. Reglamento (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal Sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (2) 2 straipsnio 1 dalį dėl įtariamų antikonkurencinių įmonės „Broadcom Inc.“ (toliau – įmonė „Broadcom“) veiksmų, susijusių su priedėliams ir buitiniams tinklų sietuvams skirtomis lustinėmis sistemomis (angl. system-on-a-chip), buferiniais lustais ir belaidžio ryšio lustais. Tą pačią dieną Komisija nusiuntė įmonei „Broadcom“ prieštaravimo pareiškimą, kuriame pateiktas išankstinis konkrečių Komisijos tirtų įmonės „Broadcom“ veiksmų vertinimas ir kuriame nurodyta, kad Komisija ketina taikyti laikinąsias apsaugos priemones pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 8 straipsnį. |
(4) |
Prima facie konstatavusi, kad įmonė „Broadcom“ pažeidė SESV 102 straipsnį, ir siekdama užtikrinti, kad nebūtų padaryta didelė ir nepataisoma žala konkurencijai, 2019 m. spalio 16 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 8 straipsnį Komisija priėmė sprendimą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo įmonei „Broadcom“ (toliau – sprendimas). |
(5) |
Sprendime nustatyta, kad įmonė „Broadcom“prima facie užima dominuojančią padėtį pasaulinėse lustinių sistemų, skirtų priedėliams, skaitmeninės abonento linijos (xDSL) buitiniams tinklų sietuvams ir šviesolaidinės ryšio linijos buitinių tinklų sietuvams, rinkose (toliau kartu – atitinkami produktai). |
(6) |
Sprendime taip pat nustatyta, kad įmonė „Broadcom“ sudarė šešis susitarimus (toliau – susitarimai) su pirminės įrangos gamintojais dėl priedėliams ir (arba) buitiniams tinklų sietuvams skirtų lustinių sistemų. Sprendime nustatyta, kad tam tikros susitarimuose nustatytos išimtinumo sąlygos yra prima facie įmonės „Broadcom“ piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi. Šios sąlygos:
|
(7) |
Sprendime daroma išvada, kad jei nebus užkirstas kelias įmonės „Broadcom“prima facie piktnaudžiavimui, per laikotarpį, kurio Komisijai prireiks galutiniam sprendimui dėl bylos esmės priimti, įmonė galėtų padaryti didelę ir nepataisomą žalą konkurencijai priedėliams ir buitiniams tinklų sietuvams skirtų lustinių sistemų rinkose. Visų pirma sprendime daroma išvada, kad tikėtina, jog jei įmonės „Broadcom“ elgesys nepasikeis, jos konkurentų padėtis per tą laikotarpį dar labiau susilpnės arba jie pasitrauks iš rinkos. |
(8) |
Siekiant užtikrinti galutinio sprendimo šioje byloje veiksmingumą, sprendimu įmonei „Broadcom“ nurodyta nedelsiant vienašališkai nutraukti susitarimuose su šešiais atitinkamais pirminės įrangos gamintojais nustatytų išimtinumo sąlygų taikymą ir uždrausta bet kokiose būsimose sutartyse su šiais pirminės įrangos gamintojais nustatyti tas pačias išimtinumo sąlygas arba joms lygiavertį tikslą ar poveikį turinčias sąlygas. Laikinosios apsaugos priemonės taikomos trejus metus arba iki dienos, kurią Komisija priima galutinį sprendimą dėl bylos esmės arba užbaigia savo tyrimą (priklausomai nuo to, kas įvyksta pirmiau). |
3. Pagrindiniai pasiūlyti įsipareigojimai
(9) |
Įmonė „Broadcom“ nesutinka su prieštaravimo pareiškime ir sprendime išdėstytu Komisijos vertinimu (4). Vis dėlto įmonė „Broadcom“ pasisiūlė prisiimti įsipareigojimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį, kad būtų išspręstos Komisijos nurodytos konkurencijos problemos. |
(10) |
Įsipareigojimų santrauka pateikiama toliau, o visi įsipareigojimai anglų kalba skelbiami Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje:
http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
(11) |
Per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai įmonė „Broadcom“ gavo oficialų pranešimą apie Komisijos sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį:
|
(12) |
Šie įsipareigojimai galios penkerius metus nuo dienos, kurią įmonė „Broadcom“ gavo oficialų pranešimą apie Komisijos sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį. |
(13) |
Įmonė „Broadcom“ jokiu būdu negali apeiti ar bandyti apeiti šių įsipareigojimų. |
(14) |
Kad būtų užtikrinta šių įsipareigojimų įgyvendinimo kontrolė, įmonė „Broadcom“ įsipareigoja pateikti Komisijai konfidencialią įsipareigojimų įgyvendinimo ataskaitą per dvi savaites nuo jų įgyvendinimo dienos ir toliau kartą per metus teikti įsipareigojimų įgyvendinimo ataskaitas visu įsipareigojimų galiojimo laikotarpiu. |
4. Kvietimas teikti pastabas
(15) |
Atsižvelgdama į rinkos tyrimo rezultatus, Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį ketina priimti sprendimą, kuriuo būtų pripažinta, kad pirmiau apibendrinti ir Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje paskelbti įsipareigojimai yra privalomi. |
(16) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl siūlomų įsipareigojimų. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau nei per šešias savaites nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotų trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti nekonfidencialų pastabų variantą, iš kurio būtų pašalinta informacija, kurią jos laiko verslo paslaptimis, ir kita konfidenciali informacija, o jos vietoje būtų pateikta nekonfidenciali santrauka arba įrašyti žodžiai „verslo paslaptys“ arba „konfidencialu“. |
(17) |
Pageidautina, kad atsakymai ir pastabos būtų pagrįsti ir juose būtų išdėstyti aktualūs faktai. Komisija taip pat prašo siūlyti galimus sprendimus, jei manoma, kad dėl kurios nors pasiūlytų įsipareigojimų dalies gali kilti problemų. |
(18) |
Pastabas galima siųsti Komisijai su nuoroda AT.40608 – Broadcom e. paštu COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu ir COMP-C1-MAIL@ec.europa.eu. |
(1) OL L 1, 2003 1 4, p. 1. 2009 m. gruodžio 1 d. EB sutarties 81 ir 82 straipsniai tapo Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) atitinkamai 101 ir 102 straipsniais.
(2) OL L 123, 2004 4 27, p. 18.
(3) Įskaitant įsipareigojimus paslaugų teikėjų skelbiamuose konkursuose siūlyti tik įmonės „Broadcom“ produktais pagrįstus įrenginius.
(4) 2019 m. gruodžio 23 d. įmonė „Broadcom“ pateikė Bendrajam Teismui ieškinį dėl sprendimo panaikinimo (byla T-876/19).
(5) Abiejų terminų apibrėžtys pateiktos įsipareigojimų pasiūlyme.
(6) Telekomunikacijų operatoriai ir kabelinių paslaugų teikėjai, teikiantys priedėlius ir (arba) šviesolaidinius buitinius tinklų sietuvus, ir (arba) xDSL buitinius tinklų sietuvus galutiniams paslaugų gavėjams.