EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0061

Byla C-61/14: 2014 m. vasario 7 d. Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Orizzonte Salute – Studio Infermieristico Associato/Azienda Pubblica di Servizi alla persona „San Valentino“  ir kt.

OJ C 135, 5.5.2014, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.5.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 135/21


2014 m. vasario 7 d.Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Orizzonte Salute – Studio Infermieristico Associato/Azienda Pubblica di Servizi alla persona „San Valentino“ ir kt.

(Byla C-61/14)

2014/C 135/25

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Orizzonte Salute – Studio Infermieristico Associato

Atsakovai: Azienda Pubblica di Servizi alla persona „San Valentino“ – Città di Levico Terme, Ministero della Giustizia, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri e Segretario Generale del Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa di Trento

Kita suinteresuota šalis: Associazione Infermieristica D & F. Care

Prejudicinis klausimas

Ar principai, įtvirtinti 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvoje 89/665/EEB (su vėlesniais pakeitimais ir papildymais) dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo (1), iš dalies pakeistos 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB (2)[ir 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/66/CE (3)], draudžia nacionalinės teisės normas, kaip antai 2002 m. gegužės 30 d. Respublikos Prezidento dekreto Nr. 115, iš dalies pakeisto vėlesniais teisės aktais, 13 straipsnio 1-bis, 1-quater bei 6-bis dalys ir 14 straipsnio 3-ter dalis, kuriose buvo įtvirtintos didelės žyminio mokesčio sumos, mokėtinos už kreipimąsi į administracinius teismus dėl viešųjų pirkimų sutarčių.


(1)  1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos Direktyva dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo (OL L 395, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 246).

(2)  1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 209, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 322).

(3)  2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/66/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 89/665/EEB ir 92/13/EEB dėl viešųjų sutarčių suteikimo peržiūros procedūrų veiksmingumo didinimo (OL L 335, p. 31).


Top