EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0485

Byla C-485/09: 2011 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas ( Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Viamex Agrar Handels GmbH prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Direktyva 91/628/EEB — Priedo VII skyriaus 48 punkto 5 dalis — Reglamentas (EB) Nr. 615/98 — 5 straipsnio 3 dalis — Eksporto grąžinamosios išmokos — Geležinkelio transportu vežamų galvijų apsauga — Eksporto grąžinamųjų išmokų už galvijus mokėjimo sąlygos — Direktyvos 91/628/EEB nuostatų laikymasis — Proporcingumo principas)

OJ C 252, 27.8.2011, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 252/5


2011 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Viamex Agrar Handels GmbH prieš Hauptzollamt Hamburg-Jonas

(Byla C-485/09) (1)

(Direktyva 91/628/EEB - Priedo VII skyriaus 48 punkto 5 dalis - Reglamentas (EB) Nr. 615/98 - 5 straipsnio 3 dalis - Eksporto grąžinamosios išmokos - Geležinkelio transportu vežamų galvijų apsauga - Eksporto grąžinamųjų išmokų už galvijus mokėjimo sąlygos - Direktyvos 91/628/EEB nuostatų laikymasis - Proporcingumo principas)

2011/C 252/06

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Viamex Agrar Handels GmbH

Atsakovė: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Hamburg — 1991 m. lapkričio 19 d. Tarybos direktyvos 91/628/EEB dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir iš dalies keičiančios Direktyvas 90/425/EEB ir 91/496/EEB, iš dalies pakeistos 1995 m. birželio 29 d. Tarybos direktyva 95/29/EB (OL L 148, p. 52; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 17 t., p. 466) ir pirmiausia šios direktyvos priedo VII skyriaus 48.5 punkto bei 1998 m. kovo 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 615/98, nustatančio išsamias reikalavimų skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas taisykles, susijusias su gyvų galvijų gerove juos transportuojant (OL L 82, p. 19), 5 straipsnio 3 dalies išaiškinimas — Galvijų vežimas geležinkeliais — Gyvūnų apsaugos nuostatų, susijusių su šėrimo ir girdymo intervalais, kelionės trukme bei poilsio laiku, taikymas.

Rezoliucinė dalis

1.

1991 m. lapkričio 19 d. Tarybos direktyvos dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir iš dalies keičianti Direktyvas 90/425/EEB ir 91/496/EEB, su pakeitimais, padarytais 1995 m. birželio 29 d. Tarybos direktyva 95/29/EB, priedo VI skyriaus 48 punkto 5 dalis taikoma, be kita ko, vežant geležinkeliu.

2.

Jei Direktyvos 91/628 pažeidimas nesukėlė vežamų gyvūnų mirties, valstybių narių kompetentingos institucijos ir teismai, vykdydami kontrolę, privalo taikyti 1998 m. kovo 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 615/98, nustatančio išsamias reikalavimų skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas taisykles, susijusias su gyvų galvijų gerove juos transportuojant, 5 straipsnio 3 dalį paisydami proporcingumo principo ir atsisakyti mokėti eksporto grąžinamąją išmoką už tuos gyvūnus, kurių atžvilgiu nesilaikyta su jų gerove susijusių minėtos direktyvos nuostatų.


(1)  OL C 37, 2010 2 13.


Top