EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CB0386
Case C-386/09: Order of the Court (Seventh Chamber) of 15 September 2010 (reference for a preliminary ruling from the Cour du travail de Bruxelles (Belgium)) — Jhonny Briot v Randstad Interim, Sodexho SA, Council of the European Union (Article 104(3), second subparagraph, of the Rules of Procedure — Directive 2001/23/EC — Transfer of undertakings — Safeguarding of employees’ rights — Non-renewal of a fixed-term contract of employment of a temporary worker)
Byla C-386/09: 2010 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje ( Cour du travail de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Jhonny Briot prieš Randstad Interim, Sodexho SA, Europos Sąjungos Tarybą (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies antra pastraipa — Direktyva 2001/23/EB — Įmonių perdavimas — Darbuotojų teisių apsauga — Laikinojo darbuotojo terminuotos darbo sutarties nepratęsimas)
Byla C-386/09: 2010 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje ( Cour du travail de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Jhonny Briot prieš Randstad Interim, Sodexho SA, Europos Sąjungos Tarybą (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies antra pastraipa — Direktyva 2001/23/EB — Įmonių perdavimas — Darbuotojų teisių apsauga — Laikinojo darbuotojo terminuotos darbo sutarties nepratęsimas)
OJ C 346, 18.12.2010, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 346/22 |
2010 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Cour du travail de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Jhonny Briot prieš Randstad Interim, Sodexho SA, Europos Sąjungos Tarybą
(Byla C-386/09) (1)
(Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies antra pastraipa - Direktyva 2001/23/EB - Įmonių perdavimas - Darbuotojų teisių apsauga - Laikinojo darbuotojo terminuotos darbo sutarties nepratęsimas)
2010/C 346/36
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour du travail de Bruxelles
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Jhonny Briot
Atsakovės: Randstad Interim, Sodexho SA, Europos Sąjungos Taryba
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Cour du travail de Bruxelles — 2001 m. kovo 12 d. Tarybos Direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98) 1 straipsnio 1 dalies, 2 straipsnio 1 dalies a punkto ir 2 dalies c punkto, 3 straipsnio 1 dalies bei 4 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — Laikinojo darbuotojo terminuotos darbo sutarties nepratęsimas dėl įmonės perdavimo — Galimybė laikinojo įdarbinimo įmonę arba Bendrijos instituciją, besinaudojančią laikinųjų darbuotojų paslaugomis, prilyginti „darbdavei perdavėjai“ — Laikinųjų darbuotojų negalėjimas naudotis šios direktyvos teikiamomis garantijomis — Perėmėjo pareiga ar galimybė išlaikyti darbo santykius
Rezoliucinė dalis
Tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kai laikinojo darbuotojo terminuota darbo sutartis pasibaigė dėl to, kad suėjo sutartas terminas, iki veiklos, kuriai vykdyti toks laikinasis darbuotojas buvo įdarbintas, perdavimo dienos nepratęsus šios sutarties dėl tokio perdavimo nepažeidžiamas 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo 4 straipsnio 1 dalyje numatytas draudimas. Todėl tokio perdavimo dieną šis laikinasis darbuotojas negali būti toliau laikomas paskirtu dirbti įmonei laikinojo darbo naudotojai.