Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0319

    2019 m. vasario 6 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/319, kuriuo dėl veterinarinio į Sąjungą importuojamų produktų sertifikavimo, susijusio su užkrečiamosiomis spongiforminėmis encefalopatijomis, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedas ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedas (Tekstas svarbus EEE.)

    C/2019/595

    OL L 61, 2019 2 28, p. 1–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/319/oj

    28.2.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 61/1


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/319

    2019 m. vasario 6 d.

    kuriuo dėl veterinarinio į Sąjungą importuojamų produktų sertifikavimo, susijusio su užkrečiamosiomis spongiforminėmis encefalopatijomis, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedas ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedas

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą, 23a straipsnio įvadinį sakinį ir m punktą,

    atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (2), ypač į jo 42 straipsnio 2 dalies įvadinį sakinį, d punktą ir paskutinę pastraipą,

    kadangi:

    (1)

    Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatytos galvijų, avių ir ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Jis taikomas gyvų gyvūnų auginimui ir gyvūninių produktų gamybai, jų pateikimui rinkai, o tam tikrais konkrečiais atvejais – jų eksportui. Be to, tame reglamente nustatytas valstybių narių ir trečiųjų šalių ar jų regionų klasifikavimo pagal galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) jose statusą (GSE rizika nedidelė, GSE rizika kontroliuojama ir GSE rizika nenustatyta) teisinis pagrindas, kaip nustatyta Komisijos sprendime 2007/453/EB (3);

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priede nustatyti gyvų gyvūnų, embrionų, kiaušialąsčių ir gyvūninių produktų importo į Sąjungą reikalavimai. Visų pirma to priedo B skyriuje nustatyti galvijų importo reikalavimai, kuriais atsižvelgiama į trečiųjų šalių ar regionų GSE statusą. Be to, minėto priedo D skyriuje nustatyta, ką reikia nurodyti teikiant patvirtinimą dėl USE rizikos veterinarijos sertifikate, kurio reikia importuojant į Sąjungą tam tikrus šalutinius gyvūninius produktus ir jų gaminius, įskaitant, be kita ko, perdirbtus gyvūninius baltymus;

    (3)

    Reglamento (EB) Nr. 999/2001, su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) 2016/1396 (4), IX priedo B skyriuje nustatyta, kad į Sąjungą importuojami gyvi galvijai neturi būti turėję sąlyčio su GSE sergančiais galvijais arba jų kohorta. Atsižvelgiant į tai, kad pagrindinis GSE perdavimo būdas yra GSE prionais užkrėsti pašarai, tas reikalavimas turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant nustatyti, kad į Sąjungą importuojami galvijai neturi sirgti GSE arba būti iš jų kohortos. todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo B skyrius turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (4)

    Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatytos šalutiniams gyvūniniams produktams ir jų gaminiams taikomos visuomenės sveikatos ir gyvūnų sveikatos taisyklės siekiant išvengti šių produktų keliamos rizikos visuomenės ir gyvūnų sveikatai arba ją kuo labiau sumažinti. Komisijos reglamente (ES) Nr. 142/2011 (5) nustatytos Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatytų visuomenės ir gyvūnų sveikatos taisyklių, taikomų šalutiniams gyvūniniams produktams ir jų gaminiams, įgyvendinimo priemonės, įskaitant tam tikrus šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių importo iš trečiųjų šalių reikalavimus;

    (5)

    Reglamento (ES) Nr. 142/2011 I priede išvardytos tam tikros minėtame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys. Reglamento (ES) Nr. 142/2011 31 straipsnyje nustatyta, kad prie šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių siuntų, skirtų importuoti į Sąjungą arba vežti per ją tranzitu, turi būti pridedami veterinariniai sertifikatai ir deklaracijos, parengti pagal šio reglamento XV priede pateiktus pavyzdžius;

    (6)

    Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekso (toliau – OIE kodeksas) (6) 11.4.13 straipsnio 1 punkte rekomenduojama, kad iš atrajotojų gauti mėsos ir kaulų miltai ir spirgai, kaip apibrėžta OIE kodekse, ir prekės, kurių sudėtyje yra tokių produktų ir kurios yra iš šalių arba teritorijų, kuriose GSE rizika nedidelė ir buvo vietinių GSE atvejų, gali patekti į tarptautinę prekybą tik tuo atveju, jei tie produktai gauti iš galvijų, atsivestų po tos dienos, kai šalyje buvo pradėtas veiksmingai įgyvendinti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, kaip apibrėžta OIE kodekse. To straipsnio 2 punkte rekomenduojama, kad iš atrajotojų gauti mėsos ir kaulų miltai ir spirgai, kaip apibrėžta OIE kodekse, ir prekės, kurių sudėtyje yra tokių produktų, neturėtų patekti į tarptautinę prekybą, jei jie yra iš šalių ar teritorijų, kuriose GSE rizika nenustatyta;

    (7)

    OIE kodekse mėsos ir kaulų miltai apibrėžiami kaip kieti baltyminiai produktai, gaunami lydant gyvūnų audinius, įskaitant bet kokius tarpinius baltyminius produktus, išskyrus peptidus, kurių molekulinė masė mažesnė nei 10 000 daltonų, ir aminorūgštis. Taigi, OIE kodekse pateikta mėsos ir kaulų miltų apibrėžtis sutampa tiek su Reglamento (ES) Nr. 142/2011 I priedo 27 punkte pateikta mėsos ir kaulų miltų apibrėžtimi, tiek ir su to priedo 5 punkte pateikta perdirbtų gyvūninių baltymų apibrėžtimi;

    (8)

    pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 41 straipsnio 2 dalies c punktą į Sąjungą importuoti mėsos ir kaulų miltus, kaip apibrėžta Sąjungos teisės aktuose, galima tik tada, jei buvo priimtos įgyvendinimo taisyklės, kuriomis nustatomos tokio importo sąlygos. Kadangi tokių įgyvendinimo taisyklių priimta nebuvo, importuoti į Sąjungą mėsos ir kaulų miltų, gautų iš 1 ir 2 kategorijų medžiagų, šiuo metu neleidžiama. Tačiau perdirbtus gyvūninius baltymus, kaip apibrėžta Sąjungos teisės aktuose, importuoti į Sąjungą galima su sąlyga, kad laikomasi su USE susijusių importo reikalavimų, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo D skyriaus B skirsnyje, ir Reglamente (ES) Nr. 142/2011 perdirbtiems gyvūniniams baltymams nustatytų reikalavimų;

    (9)

    siekiant USE importo į Sąjungą sąlygas, nustatytas Reglamente (EB) Nr. 999/2001, suderinti su rekomendacijomis, kurios įtrauktos į OIE kodekso GSE skyrių, tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo D skyriaus B skirsnį, kad tame skirsnyje nustatytas reikalavimas sutaptų su OIE kodekso 11.4.13 straipsnio rekomendacijomis. Tačiau iš atrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus Sąjungoje leidžiama naudoti gyvūnų augintinių ėdalui gaminti, todėl tam, kad importui nebūtų taikomos mažiau palankios sąlygos palyginti su Europos Sąjungos produktais, OIE kodekso 4.13.11 straipsnio rekomendacijų neturėtų būti laikomasi importuojant gyvūnų augintinių ėdalą, kurio sudėtyje yra iš atrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, su sąlyga, kad toks gyvūnų augintinių ėdalas būtų perdirbtas ir paženklintas pagal Sąjungos teisės aktus;

    (10)

    todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo D skyriaus B skirsnis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (11)

    gali būti reikalaujama, kad gyvūniniai produktai būtų deklaruojami kaip šalutiniai gyvūniniai produktai pagal Sąjungos teisę arba pagal atsakingo veiklos vykdytojo sprendimą. Jeigu veiklos vykdytojas nusprendžia, kad gyvūniniai produktai turi būti deklaruojami kaip šalutiniai gyvūniniai produktai, tas sprendimas yra neatšaukiamas. Šie šalutiniai gyvūniniai produktai nenaudojami žmonėms vartoti. Tam tikrų šalutinių gyvūninių produktų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai yra tokie pat kaip žmonių maistui gyvūninių produktų kodai, nustatyti Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (7) I priede. Kad valstybių narių muitinės galėtų produktus klasifikuoti pagal KN kodus, jos turi galėti aiškiai atskirti produktus, kurie yra tinkami žmonių maistui ir kurie yra tam netinkami. Siekiant išvengti painiavos klasifikuojant produktus, neperdirbtų šalutinių gyvūninių produktų importo sertifikatuose nurodytose sveikumo garantijose turėtų būti paaiškinta, kad nors šalutiniai gyvūniniai produktai yra gauti iš gyvūninių produktų, kurie anksčiau buvo tinkami žmonių maistui, tačiau dabar jie klasifikuojami ir tvarkomi kaip šalutiniai gyvūniniai produktai, kurie yra visam laikui pašalinti iš maisto grandinės. Todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 3 skyriaus D dalyje, 3 skyriaus F dalyje ir 8 skyriuje nustatyti veterinarinio sertifikato pavyzdžiai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (12)

    be to, Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 1 ir 1a skyriuose, 2 skyriaus A dalyje, 2 skyriaus B dalyje, 3 skyriaus A dalyje, 3 skyriaus B dalyje, 3 skyriaus C dalyje, 3 skyriaus D dalyje, 3 skyriaus E dalyje, 3 skyriaus F dalyje, 4 skyriaus B dalyje, 4 skyriaus C dalyje, 4 skyriaus D dalyje, 6 skyriaus B dalyje, 8 skyriuje, 10 skyriaus A dalyje, 10 skyriaus B dalyje ir 11, 12 bei 18 skyriuose pateiktuose tam tikrų šalutinių gyvūninių produktų importo į Sąjungą ir vežimo per ją tranzitu veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose patvirtinimas dėl USE turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atsižvelgta į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) Nr. 630/2013 (8), Reglamentu (ES) 2016/1396 ir šiuo reglamentu, IX priedo D skyriaus reikalavimus;

    (13)

    Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 1 skyriuje pateiktame veterinarijos sertifikato pavyzdyje nustatytose perdirbtų gyvūninių baltymų importo sąlygose reikalaujama, kad iš trečiųjų šalių importuojamuose perdirbtuose gyvūniniuose baltymuose nebūtų atrajotojų kraujo. Tačiau naujame patvirtinime dėl USE, pateiktame to veterinarinio sertifikato II.7 punkte su pakeitimais, padarytais šiuo reglamentu, nustatytos tinkamos USE rizikos tokiuose produktuose mažinimo garantijos. Todėl visuose Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priede, kuris turi būti iš dalies pakeistas šiuo reglamentu, pateiktuose veterinarinio sertifikato pavyzdžiuose turėtų būti išbraukti žodžiai „kitų nei atrajotojai“;

    (14)

    todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 1 ir 1a skyriai, 2 skyriaus A dalis, 2 skyriaus B dalis, 3 skyriaus A dalis, 3 skyriaus B dalis, 3 skyriaus C dalis, 3 skyriaus D dalis, 3 skyriaus E dalis, 3 skyriaus F dalis, 4 skyriaus B dalis, 4 skyriaus C dalis, 4 skyriaus D dalis, 6 skyriaus B dalis, 8 skyrius, 10 skyriaus A dalis, 10 skyriaus B dalis ir 11, 12 bei 18 skyriai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (15)

    be to, prie tarpinių produktų, skirtų kosmetikos ir farmacijos gaminiams gaminti, siuntų turi būti pridedama deklaracija, užpildyta pagal Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 20 skyriuje pateiktą pavyzdį, ir pateikiama pasienio kontrolės poste (PKP), kad būtų atliekami veterinariniai patikrinimai. Tarpiniai produktai gali būti sudaryti iš šalutinių gyvūninių produktų arba jų sudėtyje gali būti tokių produktų. Esamos deklaracijos pavyzdyje pateikti tik keli atitinkami Suderintosios sistemos (SS) kodai, kuriuos turi naudoti veiklos vykdytojas pranešdamas apie gaminį valstybių narių muitinėms. Deklaracijos pavyzdyje neįmanoma iš anksto nustatyti išsamaus SS kodų sąrašo, kuriame būtų nurodyti visi šalutinių gyvūninių produktų deriniai tarpiniuose produktuose. Todėl tikslinga pakeisti galiojančius SS kodus, kad už siuntą atsakingas asmuo galėtų deklaruoti tarpinius produktus PKP nurodydamas atitinkamą SS kodą pagal Komisijos sprendimą 2007/275/EB (9). Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 20 skyrius turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (16)

    siekiant išvengti bet kokių prekybos trukdymų, šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamąjį laikotarpį, per kurį prekes, su kuriomis susiję daliniai Reglamento (ES) Nr. 142/2011 pakeitimai, turėtų būti toliau leidžiama importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu, jei jos atitinka Reglamente (ES) Nr. 142/2011 nustatytus reikalavimus, taikytus iki šiuo reglamentu padarytų pakeitimų;

    (17)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.

    2 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

    3 straipsnis

    Pereinamuoju laikotarpiu iki 2019 m. rugsėjo 30 d. šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių siuntas, prie kurių pridėtas veterinarinis sertifikatas, tinkamai užpildytas ir pasirašytas pagal atitinkamą pavyzdį, pateiktą Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 1 ir 1a skyriuose, 2 skyriaus A dalyje, 2 skyriaus B dalyje, 3 skyriaus A dalyje, 3 skyriaus B dalyje, 3 skyriaus C dalyje, 3 skyriaus D dalyje, 3 skyriaus E dalyje, 3 skyriaus F dalyje, 4 skyriaus B dalyje, 4 skyriaus C dalyje, 4 skyriaus D dalyje, 6 skyriaus B dalyje, 8 skyriuje, 10 skyriaus A dalyje, 10 skyriaus B dalyje ir 11, 12 bei 18 skyriuose (redakcijos, galiojusios iki šio reglamento 2 straipsniu padarytų dalinių pakeitimų), ir tam tikrais atvejais deklaracija, tinkamai užpildyta ir pasirašyta pagal pavyzdį, pateiktą to priedo 20 skyriuje (redakcijos, galiojusios iki šio reglamento 2 straipsniu padarytų dalinių pakeitimų), leidžiama toliau importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu, su sąlyga, kad šie sertifikatai ar deklaracijos būtų tinkamai užpildyti ir pasirašyti ne vėliau kaip iki 2019 m. liepos 31 d.

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 6 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 147, 2001 5 31, p. 1.

    (2)  OL L 300, 2009 11 14, p. 1.

    (3)  2007 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/453/EB, nustatantis valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84).

    (4)  2016 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1396, kuriuo iš dalies keičiami tam tikri Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 225, 2016 8 19, p. 76).

    (5)  2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).

    (6)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/

    (7)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

    (8)  2013 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 630/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 179, 2013 6 29, p. 60).

    (9)  2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendimas 2007/275/EB dėl gyvūnų ir produktų, kurie pagal Tarybos direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB turi būti patikrinti pasienio kontrolės postuose, sąrašų (OL L 116, 2007 5 4, p. 9).


    I PRIEDAS

    Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    B skyriuje:

    i)

    A skirsnio b punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „b)

    gyvūnai yra žymimi naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir nėra laikomi šiais galvijais:“

    ii)

    B skirsnio b punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „b)

    gyvūnai yra žymimi naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir nėra laikomi šiais galvijais:“

    iii)

    C skirsnio c punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „c)

    gyvūnai yra žymimi naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir nėra laikomi šiais galvijais:“

    2)

    D skyriaus B skirsnis pakeičiamas taip:

    „B SKIRSNIS

    Veterinarijos sertifikato reikalavimai

    1.

    Importuojant A skirsnyje nurodytus šalutinius gyvūninius produktus ir šalutinių gyvūninių produktų gaminius, gautus iš galvijų, avių ir ožkų, turi būti pridedamas užpildytas veterinarijos sertifikatas, kuriame patvirtinama, kad:

    a)

    gyvūniniai šalutiniai produktai arba gyvūninių šalutinių produktų gaminiai yra tokie:

    i)

    jų sudėtyje nėra šio reglamento V priedo 1 dalyje apibrėžtos nurodytos pavojingos medžiagos ir jie nėra gauti iš tos pavojingos medžiagos, ir

    ii)

    jų sudėtyje nėra mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų, ir jie nėra gauti iš tos mechaniškai atskirtos mėsos, išskyrus atvejus, kai gyvūnai, iš kurių gauti šalutiniai gyvūniniai produktai arba jų gaminiai, yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų, ir

    iii)

    jie gauti iš gyvūnų, kurie nebuvo nužudyti apsvaiginus perplėšiant centrinės nervų sistemos audinius, ilgą strypo formos instrumentą įkišant į kaukolės ertmę arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų, išskyrus atvejus, kai gyvūnai yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė,

    arba

    b)

    šalutinių gyvūninių produktų arba jų gaminių sudėtyje nėra galvijų, avių ir ožkų medžiagų, išskyrus medžiagas, gautas iš gyvūnų, gimusių, nuolat augintų ir paskerstų šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.

    2.

    Be šiame skirsnyje nustatytų patvirtinimų, importuojant A skirsnio d ir f punktuose nurodytus šalutinius gyvūninius produktus ir jų gaminius turi būti pateikiamas užpildytas veterinarijos sertifikatas, kuriame patvirtinama, kad:

    a)

    šalutiniai gyvūniniai produktai ir jų gaminiai gauti iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų,

    arba

    b)

    šalutiniai gyvūniniai produktai ir jų gaminiai gauti iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose buvo vietinių GSE atvejų, ir šalutiniai gyvūniniai produktai arba jų gaminiai gauti iš gyvūnų, atsivestų po tos dienos, kai šalyje buvo pradėtas veiksmingai įgyvendinti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, kaip apibrėžta OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse.

    Nukrypstant nuo pirmesnės dalies, a ir b punktuose nurodyto patvirtinimo pateikti nereikia; kai importuojamas perdirbtas gyvūnų augintinių ėdalas, supakuotas ir paženklintas laikantis Sąjungos teisės aktų.

    3.

    Be šio skirsnio 1 ir 2 punktuose nustatytų reikalavimų, importuojant A skirsnyje nurodytus pašarams skirtus šalutinius gyvūninius produktus ir jų gaminius, kurių sudėtyje yra avių ar ožkų pieno ar pieno produktų, turi būti pateikiamas užpildytas veterinarijos sertifikatas, kuriame patvirtinama, kad:

    a)

    avys ir ožkos, iš kurių buvo gauti tie šalutiniai gyvūniniai produktai ir jų gaminiai, nuo jų gimimo buvo nuolat laikomos šalyje, kurioje laikomasi šių sąlygų:

    i)

    privaloma pranešti apie klasikinę skrepio ligą;

    ii)

    veikia informavimo, priežiūros ir stebėsenos sistema;

    iii)

    avių ar ožkų ūkiuose įtarus USE arba patvirtinus klasikinės skrepio ligos atvejį, tiems ūkiams taikomi oficialūs apribojimai;

    iv)

    klasikine skrepio liga užkrėstos avys ir ožkos nužudomos ir visiškai sunaikinamos;

    v)

    avis ir ožkas draudžiama šerti atrajotojų kilmės mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, ir šis draudimas buvo veiksmingai įgyvendinamas visoje šalyje mažiausiai praėjusius septynerius metus;

    b)

    avių arba ožkų pienas ir pieno produktai gauti iš ūkių, kuriuose nėra nustatyta oficialių apribojimų dėl įtariamos USE;

    c)

    avių arba ožkų pienas ir pieno produktai gauti iš ūkių, kuriuose bent praėjusius septynerius metus nebuvo diagnozuota klasikinės skrepio ligos atvejų arba kuriuose, nustačius klasikinės skrepio ligos atvejį:

    i)

    visos ūkyje esančios avys ir ožkos nužudytos ir sunaikintos arba paskerstos, išskyrus veislinius ARR/ARR genotipo avinus, veislines avis, turinčias ne mažiau kaip vieną ARR alelį ir neturinčias VRQ alelių, ir kitas avis, turinčias ne mažiau kaip vieną ARR alelį;

    arba

    ii)

    visi gyvūnai, kuriems patvirtinta klasikinė skrepio liga, nužudyti ir sunaikinti, ir ūkyje bent dvejus metus nuo paskutinio klasikinio skrepio ilgos atvejo patvirtinimo datos buvo vykdoma intensyvesnė USE stebėsena, įskaitant tyrimus USE nustatyti, taikant laboratorinius metodus, nustatytus X priedo C skyriaus 3.2 punkte, kai tiriami visi toliau nurodyti vyresni nei 18 mėnesių gyvūnai, išskyrus ARR/ARR genotipo avis (ir gautas neigiamas rezultatas):

    gyvūnai, kurie buvo paskersti žmonėms vartoti, ir

    gyvūnai, kurie nugaišo arba buvo nužudyti ūkyje, bet kurie nebuvo nužudyti pagal ligos likvidavimo programą.“


    II PRIEDAS

    Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 skyrius –3 skyriaus F dalis pakeičiami taip:

    „1 SKYRIUS

    Veterinarijos sertifikatas

    Perdirbtiems gyvūniniams baltymams, išskyrus gautuosius iš ūkinių vabzdžių, neskirtiems vartoti žmonėms, įskaitant jų mišinius ir produktus, išskyrus gyvūnų augintinių ėdalą, kurio sudėtyje yra tokių baltymų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 1 Tekstas paveikslėlio Image 2 Tekstas paveikslėlio Image 3 Tekstas paveikslėlio Image 4 Tekstas paveikslėlio Image 5 Tekstas paveikslėlio Image 6 Tekstas paveikslėlio Image 7 Tekstas paveikslėlio

    1a SKYRIUS

    Veterinarijos sertifikatas

    Iš ūkinių vabzdžių gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams, neskirtiems vartoti žmonėms, įskaitant jų mišinius ir produktus, išskyrus gyvūnų augintinių ėdalą, kurio sudėtyje yra tokių baltymų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 8 Tekstas paveikslėlio Image 9 Tekstas paveikslėlio Image 10 Tekstas paveikslėlio Image 11 Tekstas paveikslėlio Image 12 Tekstas paveikslėlio Image 13 Tekstas paveikslėlio Image 14 Tekstas paveikslėlio

    2 SKYRIAUS A DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Pienui, pieno gaminiams ir antriniams pieno produktams, neskirtiems vartoti žmonėms, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 15 Tekstas paveikslėlio Image 16 Tekstas paveikslėlio Image 17 Tekstas paveikslėlio Image 18 Tekstas paveikslėlio Image 19 Tekstas paveikslėlio Image 20 Tekstas paveikslėlio

    2 SKYRIAUS B DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Galvijų priešpieniui ir priešpienio produktams, neskirtiems vartoti žmonėms, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 21 Tekstas paveikslėlio Image 22 Tekstas paveikslėlio Image 23 Tekstas paveikslėlio Image 24 Tekstas paveikslėlio

    3 SKYRIAUS A DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Konservuotam gyvūnų augintinių ėdalui siųsti į Europos Sąjungą ar vežti per ją tranzitu (2)

    Image 25 Tekstas paveikslėlio Image 26 Tekstas paveikslėlio Image 27 Tekstas paveikslėlio Image 28 Tekstas paveikslėlio Image 29 Tekstas paveikslėlio

    3 SKYRIAUS B DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Perdirbtam gyvūnų augintinių ėdalui, išskyrus konservuotą gyvūnų augintinių ėdalą, siųsti į Europos Sąjungą ar vežti per ją tranzitu (2)

    Image 30 Tekstas paveikslėlio Image 31 Tekstas paveikslėlio Image 32 Tekstas paveikslėlio Image 33 Tekstas paveikslėlio Image 34 Tekstas paveikslėlio Image 35 Tekstas paveikslėlio Image 36 Tekstas paveikslėlio Image 37 Tekstas paveikslėlio

    3 SKYRIAUS C DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Šunų kramtalams siųsti į Europos Sąjungą ar vežti per ją tranzitu (2)

    Image 38 Tekstas paveikslėlio Image 39 Tekstas paveikslėlio Image 40 Tekstas paveikslėlio Image 41 Tekstas paveikslėlio Image 42 Tekstas paveikslėlio

    3 SKYRIAUS D DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Žaliam gyvūnų augintinių ėdalui, skirtam tiesiogiai parduoti, arba šalutiniams gyvūniniams produktams kailiniams gyvūnams šerti, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 43 Tekstas paveikslėlio Image 44 Tekstas paveikslėlio Image 45 Tekstas paveikslėlio Image 46 Tekstas paveikslėlio Image 47 Tekstas paveikslėlio Image 48 Tekstas paveikslėlio

    3 SKYRIAUS E DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Kvapiesiems priedams, naudojamiems gyvūnų augintinių ėdalui gaminti, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 49 Tekstas paveikslėlio Image 50 Tekstas paveikslėlio Image 51 Tekstas paveikslėlio Image 52 Tekstas paveikslėlio Image 53 Tekstas paveikslėlio

    3 SKYRIAUS F DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Šalutiniams gyvūniniams produktams (3), naudojamiems gyvūnų augintinių ėdalui gaminti, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 54 Tekstas paveikslėlio Image 55 Tekstas paveikslėlio Image 56 Tekstas paveikslėlio Image 57 Tekstas paveikslėlio Image 58 Tekstas paveikslėlio Image 59 Tekstas paveikslėlio Image 60 Tekstas paveikslėlio

    2)

    4 skyriaus B–D dalys pakeičiamos taip:

    „4 SKYRIAUS B DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Kraujo produktams, neskirtiems vartoti žmonėms, kuriuos galima naudoti pašarinėms žaliavoms, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 61 Tekstas paveikslėlio Image 62 Tekstas paveikslėlio Image 63 Tekstas paveikslėlio Image 64 Tekstas paveikslėlio Image 65 Tekstas paveikslėlio Image 66 Tekstas paveikslėlio

    4 SKYRIAUS C DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Neapdorotiems kraujo produktams, išskyrus gautuosius iš arklinių, skirtiems šalutinių gyvūninių produktų gaminiams, naudojamiems už ūkinių gyvūnų pašarų grandinės ribų, gaminti, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 67 Tekstas paveikslėlio Image 68 Tekstas paveikslėlio Image 69 Tekstas paveikslėlio Image 70 Tekstas paveikslėlio Image 71 Tekstas paveikslėlio Image 72 Tekstas paveikslėlio

    4 SKYRIAUS D DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Apdorotiems kraujo produktams, išskyrus gautuosius iš arklinių, skirtiems šalutinių gyvūninių produktų gaminiams, naudojamiems už ūkinių gyvūnų pašarų grandinės ribų, gaminti, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 73 Tekstas paveikslėlio Image 74 Tekstas paveikslėlio Image 75 Tekstas paveikslėlio Image 76 Tekstas paveikslėlio Image 77 Tekstas paveikslėlio

    3)

    6 skyriaus B dalis pakeičiama taip:

    „6 SKYRIAUS B DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Medžiojamųjų paukščių ir kanopinių trofėjams ar kitiems preparatams, kuriuos sudaro jų neapdorotos dalys, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 78 Tekstas paveikslėlio Image 79 Tekstas paveikslėlio Image 80 Tekstas paveikslėlio Image 81 Tekstas paveikslėlio Image 82 Tekstas paveikslėlio

    4)

    8 skyrius pakeičiamas taip:

    „8 SKYRIUS

    Veterinarijos sertifikatas

    Šalutiniams gyvūniniams produktams, skirtiems naudoti už pašarų grandinės ribų arba prekybos pavyzdžiams (2), siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 83 Tekstas paveikslėlio Image 84 Tekstas paveikslėlio Image 85 Tekstas paveikslėlio Image 86 Tekstas paveikslėlio Image 87 Tekstas paveikslėlio Image 88 Tekstas paveikslėlio Image 89 Tekstas paveikslėlio Image 90 Tekstas paveikslėlio

    5)

    10 skyriaus A ir B dalys, 11 ir 12 skyriai pakeičiami taip:

    „10 SKYRIAUS A DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Lydytiems riebalams, neskirtiems vartoti žmonėms, kuriuos ketinama naudoti kaip pašarines žaliavas, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 91 Tekstas paveikslėlio Image 92 Tekstas paveikslėlio Image 93 Tekstas paveikslėlio Image 94 Tekstas paveikslėlio Image 95 Tekstas paveikslėlio Image 96 Tekstas paveikslėlio Image 97 Tekstas paveikslėlio

    10 SKYRIAUS B DALIS

    Veterinarijos sertifikatas

    Lydytiems riebalams, neskirtiems vartoti žmonėms, naudojamiems tam tikra paskirtimi už pašarų grandinės ribų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 98 Tekstas paveikslėlio Image 99 Tekstas paveikslėlio Image 100 Tekstas paveikslėlio Image 101 Tekstas paveikslėlio Image 102 Tekstas paveikslėlio Image 103 Tekstas paveikslėlio

    11 SKYRIUS

    Veterinarijos sertifikatas

    Želatinai ir kolagenui, neskirtiems vartoti žmonėms, naudojamiems kaip pašarinės žaliavos arba už pašarų grandinės ribų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 104 Tekstas paveikslėlio Image 105 Tekstas paveikslėlio Image 106 Tekstas paveikslėlio Image 107 Tekstas paveikslėlio Image 108 Tekstas paveikslėlio Image 109 Tekstas paveikslėlio

    12 SKYRIUS

    Veterinarijos sertifikatas

    Hidrolizuotiems baltymams, dikalcio fosfatui ir trikalcio fosfatui, neskirtiems vartoti žmonėms, naudojamiems kaip pašarinės žaliavos arba už pašarų grandinės ribų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 110 Tekstas paveikslėlio Image 111 Tekstas paveikslėlio Image 112 Tekstas paveikslėlio Image 113 Tekstas paveikslėlio Image 114 Tekstas paveikslėlio Image 115 Tekstas paveikslėlio Image 116 Tekstas paveikslėlio

    6)

    18 skyrius pakeičiamas taip:

    „18 SKYRIUS

    Veterinarijos sertifikatas

    Ragams ir ragų produktams, išskyrus ragų miltus, kanopoms ir kanopų produktams, išskyrus kanopų miltus, naudojamiems organinėms trąšoms ar dirvožemio gerinimo medžiagoms gaminti, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

    Image 117 Tekstas paveikslėlio Image 118 Tekstas paveikslėlio Image 119 Tekstas paveikslėlio Image 120 Tekstas paveikslėlio

    7)

    20 skyrius pakeičiamas taip:

    „20 SKYRIUS

    Deklaracijos pavyzdys

    Tarpinių produktų, naudojamų vaistams, veterinariniams vaistams, medicininės ir veterinarinės paskirties medicinos prietaisams, aktyviesiems implantuojamiesiems medicinos prietaisams, medicininės ir veterinarinės paskirties in vitro diagnostikos medicinos prietaisams, laboratoriniams reagentams ir kosmetikos gaminiams gaminti, importo iš trečiųjų šalių ir vežimo tranzitu (2) per Europos Sąjungą deklaracija

    Image 121 Tekstas paveikslėlio Image 122 Tekstas paveikslėlio Image 123 Tekstas paveikslėlio Image 124 Tekstas paveikslėlio Image 125 Tekstas paveikslėlio

    Top