Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32009L0074
Commission Directive 2009/74/EC of 26 June 2009 amending Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards the botanical names of plants, the scientific names of other organisms and certain Annexes to Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC in the light of developments of scientific and technical knowledge (Text with EEA relevance)
2009 m. birželio 26 d. Komisijos direktyva 2009/74/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl augalų botaninių pavadinimų ir kitų organizmų mokslinių pavadinimų ir kai kuriuos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB ir 2002/57/EB priedus, atsižvelgiant į mokslo ir technikos laimėjimus (Tekstas svarbus EEE)
2009 m. birželio 26 d. Komisijos direktyva 2009/74/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl augalų botaninių pavadinimų ir kitų organizmų mokslinių pavadinimų ir kai kuriuos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB ir 2002/57/EB priedus, atsižvelgiant į mokslo ir technikos laimėjimus (Tekstas svarbus EEE)
OL L 166, 2009 6 27., 40./70. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
Spēkā: Šis tiesību akts ticis izmainīts. Pašreizējā konsolidētā versija: 04/07/2009
27.6.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 166/40 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2009/74/EB
2009 m. birželio 26 d.
iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl augalų botaninių pavadinimų ir kitų organizmų mokslinių pavadinimų ir kai kuriuos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB ir 2002/57/EB priedus, atsižvelgiant į mokslo ir technikos laimėjimus
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla (1), ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 21a straipsnį,
atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla (2), ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 21a straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla (3), ypač į jos 45 straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/57/EB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla (4), ypač į jos 2 straipsnio 2 dalį ir 24 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Atsižvelgiant į mokslo laimėjimus, Tarptautinis botanikos nomenklatūros kodeksas (toliau – TBNK) buvo peržiūrėtas dėl kai kurių kultūrinių rūšių ir piktžolių botaninių pavadinimų. Panašiai plėtojosi ir tarptautinė kai kurių organizmų mokslinių pavadinimų praktika. Atsižvelgiant į mokslo laimėjimus, Direktyvos 66/401/EEB, 66/402/EEB ir 2002/57/EB turėtų būti adaptuotos dėl kultūrinių rūšių, kurios nurodytos šios direktyvos 1 straipsnio 2 dalyje, 2 straipsnio 2 dalyje ir 4 straipsnio 2 dalyje, ir dėl piktžolių, dėl Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski ir Avena ludoviciana (Durieu) Nyman, ir dėl Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola mokslinių pavadinimų. Be to, kai kurios taksonominės augalų grupės, anksčiau laikytos nurodytų rūšių porūšiais, pripažintos atskiromis rūšimis. Siekiant atsižvelgti į šią naują klasifikaciją, Direktyvas 66/401/EEB ir 66/402/EEB reikėtų iš dalies pakeisti. |
(2) |
Direktyvose 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB pateiktos sėklos auginimo, aprobavimo, mėginių ėmimo ir bandymų sąlygos grindžiamos priimtais tarptautiniais standartais, nustatytais Tarptautinės sėklų tyrimų asociacijos (TSTA) ir Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO). |
(3) |
TSTA peržiūrėjo savo standartus dėl didžiausio Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L., Vicia villosa Roth sėklos partijų svorio. Todėl su šiais tarptautiniais standartais reikėtų atitinkamai suvienodinti didžiausią sėklos partijos svorį, kuris šių rūšių sėklai nurodytas Direktyvose 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB. |
(4) |
Didžiausias Raphanus raphanistrum L. ir Sinapis arvensis L. sėklos kiekis Galega orientalis Lam. sėkloje, kaip nurodyta Direktyvoje 66/401/EEB, turėtų būti pakeistas pagal atitinkamus EBPO nustatytus standartus. |
(5) |
EBPO peržiūrėjo savo standartus dėl sėklinių vilnamedžių pasėlių izoliavimo atstumų. Todėl su šiais tarptautiniais standartais reikėtų atitinkamai suvienodinti sėklinių vilnamedžių pasėlių izoliavimo atstumus, kaip nurodyta Direktyvoje 2002/57/EB. |
(6) |
Patirtis, įgyta taikant 2006 m. vasario 8 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 217/2006, nustatantį Tarybos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl leidimo valstybėms narėms laikinai leisti prekiauti sėkla, neatitinkančia minimalių daigumo reikalavimų, taikymo taisykles (5), parodė, kad dėl mažiausio grynos sėklos daigumo procento, kurio Direktyvomis 66/402/EEB ir 2002/55/EB reikalaujama Avena nuda L., Zea mays L., kaip cukringajam kukurūzui, ir Hordeum vulgare L., kaip paprastajam miežiui, negaunama pakankamo šių rūšių sėklos kiekio. Todėl, atsižvelgiant į turimas technines žinias, tikslinga sumažinti mažiausio daigumo reikalavimus, nustatytus Direktyvose 66/402/EEB ir 2002/55/EB. |
(7) |
Atsižvelgiant į didelį kiekį pakeitimų, kuriuos reikia padaryti Direktyvos 66/401/EEB II ir III prieduose, Direktyvos 66/402/EEB I, II ir III prieduose, Direktyvos 2002/55/EB II ir III prieduose ir Direktyvos 2002/57/EB I, II ir III prieduose, šiuos priedus tikslinga pakeisti. |
(8) |
Todėl Direktyvos 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos. |
(9) |
Šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 66/401/EEB pakeitimai
Direktyva 66/401/EEB iš dalies keičiama taip:
1) |
2 straipsnio 1 dalies A skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
Direktyvos 66/401/EEB II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedo A dalį. |
2 straipsnis
Direktyvos 66/402/EEB pakeitimai
Direktyva 66/402/EEB iš dalies keičiama taip:
1) |
2 straipsnio 1 dalies A skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
Direktyvos 66/402/EEB I, II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedo B dalį. |
3 straipsnis
Direktyvos 2002/55/EB pakeitimai
Direktyvos 2002/55/EB II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedo C dalį.
4 straipsnis
Direktyvos 2002/57/EB pakeitimai
Direktyva 2002/57/EB iš dalies keičiama taip:
1) |
2 straipsnio 1 dalies b punktas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
Direktyvos 2002/57/EB I, II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedo D dalį. |
5 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1. Valstybės narės priima būtinus įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2010 m. birželio 30 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos atitikties lentelę.
Priimdamos šias nuostatas valstybės narės daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja septintą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
7 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. birželio 26 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66.
(2) OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.
(3) OL L 193, 2002 7 20, p. 33.
(4) OL L 193, 2002 7 20, p. 74.
PRIEDAS
A DALIS
Direktyvos 66/401/EEB II ir III priedai pakeičiami taip:
II PRIEDAS
REIKALAVIMAI, KURIUOS TURI ATITIKTI SĖKLA
I. SERTIFIKUOTA SĖKLA
1. Sėkla yra pakankamai tapačios ir grynos veislės.
Visų pirma toliau išvardytų rūšių sėkla atitinka toliau nurodytus standartus arba kitus reikalavimus. Mažiausias veislės grynumas yra:
— |
Poa pratensis atveju, I priedo 4 pastraipos trečio sakinio antroje dalyje nurodytos veislės, Brassica napus var. napobrassica ir Brassica oleracea convar. acephala: 98 % |
— |
Pisum sativum, Vicia faba:
|
Mažiausias veislės grynumas paprastai ištiriamas atliekant aprobavimą pagal I priede nustatytus reikalavimus.
2. Sėkla atitinka toliau išvardytus daigumo, analitinio grynumo ir kitų rūšių augalų sėklų kiekio, įskaitant karčiųjų lubinų sėklų kiekį Lupinus spp. cukringose veislėse, standartus ar kitus reikalavimus:
A. |
Lentelė:
|
B. |
Kiti standartai ar reikalavimai, taikytini tuo atveju, kai į juos daroma nuoroda šio priedo I skirsnio 2 dalies A punkto lentelėje:
|
3. Sėklos vertingumą mažinančių kenksmingų organizmų yra kuo mažiau.
II. ELITINĖ SĖKLA
Laikantis toliau išdėstytų nuostatų, elitinei sėklai taikomi šio priedo I skirsnyje išdėstyti reikalavimai:
1. |
Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba sėkla ir I priedo 4 dalies trečiojo sakinio antroje dalyje nurodytų Poa pratensis veislių sėkla atitinka šiuos standartus ar kitus reikalavimus: mažiausias veislės grynumas yra 99,7 %. Mažiausias veislės grynumas paprastai ištiriamas atliekant aprobavimą pagal I priede išdėstytus reikalavimus. |
2. |
Sėkla atitinka tokius kitus standartus ar reikalavimus:
|
III. KOMERCINĖ SĖKLA
Laikantis toliau išdėstytų nuostatų, komercinei sėklai taikomi šio priedo I skirsnio 2 ir 3 dalyse nurodyti reikalavimai:
1. |
Šio priedo I skirsnio 2 dalies A punkto lentelės 5 ir 6 stulpeliuose nurodyti svorio procentai padidinami 1 %. |
2. |
Poa annua sėkloje didžiausias bendras kitų Poa rūšių sėklų svoris, sudarantis 10 %, nelaikomas priemaiša. |
3. |
Poa spp. (išskyrus Poa annua) sėkloje didžiausias bendras kitų Poa rūšių sėklų svoris, sudarantis 3 %, nelaikomas priemaiša. |
4. |
Hedysarum coronarium sėkloje didžiausias bendras Melilotus spp. sėklų svoris, sudarantis 1 %, nelaikomas priemaiša. |
5. |
Šio priedo I skirsnio 2 dalyje nurodytas d reikalavimas netaikomas Lotus corniculatus. |
6). |
Lupinus spp. sėkloje:
|
7. |
Vicia spp. sėkloje didžiausias bendras Vicia pannonica, Vicia villosa sėklų ar artimų kultūrinių rūšių sėklų svoris kitose atitinkamose rūšyse, sudarantis 6 %, nelaikomas priemaiša. |
8. |
Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa sėkloje mažiausias analitinis grynumas yra 97 % svorio. |
III PRIEDAS
PARTIJOS IR MĖGINIO SVORIS
Rūšis |
Didžiausias partijos svoris (tonomis) |
Mažiausias iš partijos paimtino mėginio svoris (gramais) |
Mėginio, skirto II priedo I skirsnio 2 dalies A punkto lentelės 12–14 stulpeliuose ir II priedo II skirsnio 2 dalies A punkto lentelės 3–7 stulpeliuose nurodytam skaičiui nustatyti, svoris (gramais) |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
Poaceae (Gramineae) |
|||||
Agrostis canina |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis capillaris |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis gigantea |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis stolonifera |
10 |
50 |
5 |
||
Alopecurus pratensis |
10 |
100 |
30 |
||
Arrhenatherum elatius |
10 |
200 |
80 |
||
Bromus catharticus |
10 |
200 |
200 |
||
Bromus sitchensis |
10 |
200 |
200 |
||
Cynodon dactylon |
10 |
50 |
5 |
||
Dactylis glomerata |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca arundinacea |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca filiformis |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca ovina |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca pratensis |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca rubra |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca trachyphylla |
10 |
100 |
30 |
||
×Festulolium |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium multiflorum |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium perenne |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium × boucheanum |
10 |
200 |
60 |
||
Phalaris aquatica |
10 |
100 |
50 |
||
Phleum nodosum |
10 |
50 |
10 |
||
Phleum pratense |
10 |
50 |
10 |
||
Poa annua |
10 |
50 |
10 |
||
Poa nemoralis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa palustris |
10 |
50 |
5 |
||
Poa pratensis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa trivialis |
10 |
50 |
5 |
||
Trisetum flavescens |
10 |
50 |
5 |
||
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||
Galega orientalis |
10 |
250 |
200 |
||
Hedysarum coronarium |
|||||
|
10 |
1 000 |
300 |
||
|
10 |
400 |
120 |
||
Lotus corniculatus |
10 |
200 |
30 |
||
Lupinus albus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus angustifolius |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus luteus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Medicago lupulina |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago sativa |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago × varia |
10 |
300 |
50 |
||
Onobrychis viciifolia: |
|||||
|
10 |
600 |
600 |
||
|
10 |
400 |
400 |
||
Pisum sativum |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Trifolium alexandrinum |
10 |
400 |
60 |
||
Trifolium hybridum |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium incarnatum |
10 |
500 |
80 |
||
Trifolium pratense |
10 |
300 |
50 |
||
Trifolium repens |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium resupinatum |
10 |
200 |
20 |
||
Trigonella foenum-graecum |
10 |
500 |
450 |
||
Vicia faba |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia pannonica |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia sativa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia villosa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Kitos rūšys |
|||||
Brassica napus var. napobrassica |
10 |
200 |
100 |
||
Brassica oleracea convar. acephala |
10 |
200 |
100 |
||
Phacelia tanacetifolia |
10 |
300 |
40 |
||
Raphanus sativus var. oleiformis |
10 |
300 |
300 |
Didžiausias partijos svoris neviršijamas daugiau nei 5 %.
B DALIS
Direktyvos 66/402/EEB I, II ir III priedai pakeičiami taip:
I PRIEDAS
REIKALAVIMAI, KURIUOS TURI ATITIKTI PASĖLIAI
1. Lauke augintas priešsėlis turi derėti su sėklai auginamų rūšių ir veislių augalų auginimu, o lauke neturi augti tokie iš priešsėlio savaime įsisėję augalai.
2. Pasėliai atitinka toliau nurodytus standartus dėl atstumo nuo kaimynystėje esančių žiedadulkių šaltinių, kurio nesilaikant gali įvykti nepageidaujamas pašalinis apdulkinimas, ypač Sorghum spp., išauginto iš Sorghum halepense, atveju:
Pasėliai |
Mažiausias atstumas |
||
Phalaris canariensis, Secale cereale, išskyrus hibridus: |
|||
|
300 m |
||
|
250 m |
||
Sorghum spp. |
300 m |
||
xTriticosecale, savidulkės veislės |
|||
|
50 m |
||
|
20 m |
||
Zea mays |
200 m |
Šių atstumų galima nesilaikyti, jei yra pakankamai apsisaugota nuo bet kokio nepageidaujamo pašalinio apdulkinimo.
3. Pasėliai yra pakankamai tapačios ir grynos veislės, o inbredinių veislių pasėlių požymiai yra pakankamai tapatūs ir gryni. Auginant hibridinių veislių sėklą, pirmiau minėtos nuostatos taip pat taikomos komponentų požymiams, įskaitant vyriškąjį sterilumą arba vaisingumo atkūrimą.
Visų pirma Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale, išskyrus hibridus, Sorghum spp. ir Zea mays pasėliai atitinka toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:
A. |
Oryza sativa : augalų, kurie aiškiai atpažįstami kaip laukiniai augalai ar raudongrūdžių ryžių augalai, skaičius neviršija:
|
B. |
Phalaris canariensis, Secale cereale , išskyrus hibridus: tos rūšies pasėlių augalų, kurie aiškiai neatitinka veislės požymių, skaičius neviršija:
|
C. |
Sorghum spp.
|
D. |
Zea mays :
|
Laikoma, kad augalai barstė ar barsto žiedadulkes, jei ant 50 mm ar didesnės pagrindinės ar šoninės šluotelės ašies iš žiedažvynio išaugo dulkinės ir barstė ar barsto žiedadulkes.
4. Secale cereale hibridai
a) |
Pasėliai atitinka šiuos standartus dėl atstumo nuo kaimynystėje esančių žiedadulkių šaltinių, kurio nesilaikant gali įvykti nepageidaujamas pašalinis apdulkinimas.
|
b) |
Pasėlių, įskaitant vyriškąjį sterilumą, komponentų požymiai yra pakankamai tapatūs ir gryni. Visų pirma pasėliai turi atitikti toliau nurodytus kitus standartus ar reikalavimus:
|
c) |
Kai tinkama, sertifikuota sėkla auginama maišant moteriškąjį vyriškojo sterilumo komponentą su vyriškuoju komponentu, kuris atstato vyriškąjį vaisingumą. |
5. Auginant Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta ir savidulkių xTriticosecale hibridų sertifikuotą sėklą
a) |
pasėliai atitinka šiuos standartus dėl atstumo nuo kaimynystėje esančių žiedadulkių šaltinių, kurio nesilaikant gali įvykti nepageidaujamas pašalinis apdulkinimas:
|
b) |
pasėlių yra pakankamai tapatūs ir gryni, atsižvelgiant į komponentų požymius. Jei sėkla yra auginama naudojant chemines hibridizavimo medžiagas, pasėliai turi atitikti toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:
|
6. Sėklos vertingumą mažinančių kenksmingų organizmų, pirmiausia Ustilagineae, yra kuo mažiau.
7. Elitinei sėklai taikomų pirmiau minėtų kitų standartų ar reikalavimų laikymasis tiriamas atliekant oficialų aprobavimą, o sertifikuotos sėklos atveju – atliekant oficialų aprobavimą arba oficialius patikrinimus.
Šie aprobavimai atliekami pagal šiuos reikalavimus:
A. |
Pasėlių būklė ir augimo tarpsnis leidžia atlikti reikiamą tyrimą. |
B. |
Atliekamų aprobavimų turi būti ne mažiau nei:
|
C. |
Lauko, kuris bus tiriamas siekiant nustatyti, ar laikomasi šio priedo nuostatų, dydis, jo dalių skaičius ir išsidėstymas nustatomi atitinkamais metodais. |
II PRIEDAS
REIKALAVIMAI, KURIUOS TURI ATITIKTI SĖKLA
1. Sėkla yra pakankamai tapačios ir grynos veislės, o inbredinės linijos sėklos požymiai yra pakankamai tapatūs ir gryni. Pirmiau minėtos nuostatos taip pat taikomos hibridinių veislių sėklos komponentų požymiams.
Visų pirma toliau išvardytų rūšių sėkla atitinka toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:
A. |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, išskyrus visus jų hibridus
Mažiausias veislės grynumas paprastai ištiriamas atliekant aprobavimą pagal I priede išdėstytus reikalavimus. |
B. |
Savidulkės xTriticosecale veislės, išskyrus hibridus
Mažiausias veislės grynumas paprastai ištiriamas atliekant aprobavimą pagal I priede išdėstytus reikalavimus. |
C. |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta ir savidulkių xTriticosecale. hibridai „Sertifikuotos sėklos“ kategorijai priskiriamos sėklos mažiausias veislės grynumas turi būti 90 %. Jis tikrinamas atliekant atitinkamos bandinių dalies antrinę kontrolę. |
D. |
Sorghum spp. ir Zea mays Jei auginant hibridinių veislių sertifikuotą sėklą naudojami moteriškasis vyriškai sterilus komponentas ir vyriškasis komponentas, kuris neatstato vyriškojo vaisingumo, sėkla auginama:
|
E. |
Secale cereale hibridai Sėkla nesertifikuojama kaip sertifikuota sėkla, jei tinkamai neatsižvelgiama į oficialiai paimtų elitinės sėklos mėginių oficialią antrinę kontrolę, atliekamą sėklos, dėl kurios sertifikavimo buvo kreiptasi, augimo sezono metu, norint patikrinti, ar elitinė sėkla atitinka šioje direktyvoje nustatytus elitinei sėklai keliamus reikalavimus dėl komponentų, įskaitant vyriškąjį sterilumą, požymių, tapatumo ir grynumo, rezultatus. |
2. Sėkla atitinka toliau nurodytus kitus standartus ir reikalavimus dėl daigumo, analitinio švarumo ir kitų rūšių augalų sėklų kiekio:
A. |
Lentelė:
|
B. |
Kiti standartai ar reikalavimai, taikytini tuo atveju, kai į juos daroma nuoroda šio priedo 2 skirsnio A dalies lentelėje:
|
3. Sėklos vertingumą mažinančių kenksmingų organizmų yra kuo mažiau.
Visų pirma sėkla turi atitikti šiuos standartus dėl Claviceps purpurea (didžiausias skleročių ar jų dalių kiekis III priedo 3 skiltyje nurodyto svorio mėginyje).
Kategorija |
Claviceps purpurea |
||
Javai, išskyrus Secale cereale hibridus: |
|
||
|
1 |
||
|
3 |
||
Secale cereale hibridai: |
|
||
|
1 |
||
|
4 (1) |
III PRIEDAS
PARTIJOS IR MĖGINIO SVORIS
Rūšis |
Didžiausias partijos svoris (tonomis) |
Mažiausias iš partijos paimtino mėginio svoris (gramais) |
Mėginio, skirto II priedo 2 dalies A punkto lentelės 4–10 skiltyse ir II priedo 3 dalyje nurodytam skaičiui nustatyti, svoris (gramais) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale |
30 |
1 000 |
500 |
Phalaris canariensis |
10 |
400 |
200 |
Oryza sativa |
30 |
500 |
500 |
Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense |
30 |
1 000 |
900 |
Sorghum sudanense |
10 |
1 000 |
900 |
Zea mays, elitinė inbredinių linijų sėkla |
40 |
250 |
250 |
Zea mays, elitinė sėkla, išskyrus inbredines linijas; sertifikuota sėkla |
40 |
1 000 |
1 000 |
Didžiausias partijos svoris neviršijamas daugiau nei 5 %.
C DALIS
Direktyvos 2002/55/EB II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
II priedo 3 punktas papildomas šiuo punktu:
|
2) |
III priedo 1 punkto a ir b papunkčiai pakeičiami taip:
|
D DALIS
Direktyvos 2002/57/EB I, II ir III priedai pakeičiami taip:
I PRIEDAS
REIKALAVIMAI, KURIUOS TURI ATITIKTI PASĖLIAI
1. Lauke augintas priešsėlis turi derėti su sėklai auginamų rūšių ir veislių augalais, o lauke neturi augti tokie iš priešsėlio savaime įsisėję augalai.
Brassica napus hibridų pasėliai yra auginami auginimo dirvoje, kurioje nuo paskutinio Brassicaceae (Cruciferae) augalų auginimo yra praėję penkeri metai.
2. Pasėliai atitinka toliau nurodytus standartus dėl atstumo nuo kaimynystėje esančių žiedadulkių šaltinių, kurio nesilaikant gali įvykti nepageidaujamas pašalinis apdulkinimas:
Pasėliai |
Mažiausias atstumas |
||
Brassica spp., išskyrus Brassica napus; Cannabis sativa, išskyrus vienanames Cannabis sativa; Carthamus tinctorius; Carum carvi; Gossypium spp., išskyrus Gossypium hirsutum ir (arba) Gossypium barbadense hibridus; Sinapis alba: |
|
||
|
400 m |
||
|
200 m |
||
Brassica napus: |
|
||
|
200 m |
||
|
500 m |
||
|
100 m |
||
|
300 m |
||
Cannabis sativa, vienanamė Cannabis sativa: |
|
||
|
5 000 m |
||
|
1 000 m |
||
Helianthus annuus: |
|
||
|
1 500 m |
||
|
750 m |
||
|
500 m |
||
Gossypium hirsutum ir (arba) Gossypium barbadense: |
|
||
|
100 m |
||
|
200 m |
||
|
30 m |
||
|
800 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
||
|
200 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
Šių atstumų galima nesilaikyti, jei yra pakankamai apsisaugota nuo bet kokio nepageidaujamo pašalinio apdulkinimo.
3. Pasėliai yra pakankamai tapačios ir grynos veislės, o inbredinių veislių pasėlių požymiai yra pakankamai tapatūs ir gryni.
Auginant hibridinių veislių sėklą, pirmiau minėtos nuostatos taip pat taikomos komponentų požymiams, įskaitant vyriškąjį sterilumą arba vaisingumo atstatymą.
Visų pirma Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp., taip pat Helianthus annuus ir Brassica napus hibridų pasėliai atitinka toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:
A. |
Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi ir Gossypium spp., išskyrus hibridus: tos rūšies pasėlių augalų, kurie aiškiai neatitinka veislės požymių, skaičius neviršija:
|
B. |
Helianthus annuus hibridai:
|
C. |
Brassica napus hibridai, užauginti naudojant vyriškąjį sterilumą:
|
D. |
Gossypium hirsutum ir Gossypium barbadense hibridai:
|
4. Sėklos vertingumą mažinančių kenksmingų organizmų yra kuo mažiau. Glycine max. atveju šis reikalavimas visų pirma taikomas Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora ir var. sojae, Phialophora gregata ir Phytophthora megasperma f.sp. glycinea.
5. Elitinei sėklai taikomų pirmiau minėtų kitų standartų ar reikalavimų laikymasis tiriamas atliekant oficialų aprobavimą, o sertifikuotos sėklos atveju – atliekant oficialų aprobavimą arba oficialius patikrinimus. Šie aprobavimai atliekami pagal šiuos reikalavimus:
A. |
Pasėlių būklė ir augimo tarpsnis leidžia atlikti reikiamą tyrimą. |
B. |
Pasėliai, kurie nėra Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum ir Gossypium barbadense hibridų pasėliai, aprobuojami ne mažiau kaip vieną kartą. Helianthus annuus hibridai aprobuojami ne mažiau kaip du kartus. Brassica napus hibridai aprobuojami ne mažiau kaip tris kartus: pirmą kartą – prieš prasidedant žydėjimo tarpsniui, antrą – ankstyvuoju žydėjimo tarpsniu, o trečią – pasibaigus žydėjimo tarpsniui. Gossypium hirsutum ir (arba) Gossypium barbadense hibridai aprobuojami ne mažiau kaip tris kartus: pirmą kartą – ankstyvuoju žydėjimo tarpsniu, antrą – baigiantis žydėjimo tarpsniui, o trečią – pasibaigus žydėjimo tarpsniui, atitinkamais atvejais pašalinus žiedadulkes barstančius tėvinius augalus. |
C. |
Lauko, kuris bus tiriamas siekiant nustatyti, ar laikomasi šio priedo nuostatų, dydis, jo dalių skaičius ir išsidėstymas nustatomi atitinkamais metodais. |
II PRIEDAS
REIKALAVIMAI, KURIUOS TURI ATITIKTI SĖKLA
I. ELITINĖ IR SERTIFIKUOTA SĖKLA
1. Sėkla turi pakankamą veislės tapatumą ir veislės grynumą. Visų pirma toliau išvardytų rūšių sėkla atitinka toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:
Rūšis ir kategorija |
Mažiausias veislės grynumas (%) |
||
Arachis hypogaea: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,5 |
||
Brassica napus, išskyrus hibridus, išskyrus tik pašarams naudojamas veisles; Brassica rapa, išskyrus tik pašarams naudojamas veisles: |
|
||
|
99,9 |
||
|
99,7 |
||
Brassica napus spp. veislės, išskyrus hibridus, naudojamos tik pašarams; Brassica rapa veislės, naudojamos tik pašarams; Helianthus annuus, išskyrus hibridines veisles, įskaitant jų komponentus; Sinapis alba: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,0 |
||
Glycine max: |
|
||
|
99,5 |
||
|
99,0 |
||
Linum usitatissimum: |
|
||
|
99,7 |
||
|
98,0 |
||
|
97,5 |
||
Papaver somniferum: |
|
||
|
99,0 |
||
|
98,0 |
Mažiausias veislės grynumas paprastai ištiriamas atliekant aprobavimą pagal I priede išdėstytus reikalavimus.
2. Brassica napus hibridų, užaugintų naudojant vyriškąjį sterilumą, sėkla atitinka a–d punktuose nustatytus reikalavimus ir standartus.
a) |
Sėklos veislės komponentų, įskaitant vyriškąjį sterilumą ar vaisingumo atstatymą, požymiai yra pakankamai tapatūs ir gryni. |
b) |
Mažiausias sėklos veislės grynumas:
|
c) |
Sėkla sertifikuojama kaip sertifikuota sėkla, jei deramai atsižvelgiama į oficialiai paimtų elitinės sėklos bandinių oficialių vegetacinių tyrimų, atliekamų sėklos, kurią ketinama sertifikuoti kaip sertifikuotą sėklą, auginimo sezono metu, siekiant nustatyti, ar elitinė sėkla atitinka elitinei sėklai keliamus komponentų, įskaitant vyriškąjį sterilumą, požymių tapatumo reikalavimus ir elitinei sėklai taikomus mažiausio veislės grynumo standartus, nustatytus b punkte, rezultatus. Hibridų elitinės sėklos veislės grynumas gali būti įvertinamas atitinkamais biocheminiais metodais. |
d) |
Sertifikuotos hibridų sėklos mažiausio veislės grynumo standartų, nustatytų b punkte, atitikimo stebėsena vykdoma atliekant atitinkamos oficialiai paimtų bandinių dalies oficialius vegetacinius tyrimus. Gali būti taikomi atitinkami biocheminiai metodai. |
3. Jei I priedo 3 dalies B skirsnio b punkto dd papunktyje nurodytas reikalavimas negali būti įvykdytas, vykdomas šis reikalavimas: jei sertifikuotai Helianthus annuus hibridų sėklai auginti naudojamas vyriškojo sterilumo moteriškasis komponentas ir vyriškojo vaisingumo neatstatantis vyriškasis komponentas, iš vyriškai sterilių tėvinių augalų išaugusi sėkla sumaišoma su iš visiškai vaisingos sėklos tėvinių augalų išaugusia sėkla. Vyriškai sterilių tėvinių augalų ir vyriškojo vaisingumo tėvinių augalų išaugintos sėklos santykis neviršija dviejų su vienu.
4. Sėkla atitinka toliau nurodytus kitus standartus ir reikalavimus dėl daigumo, laboratorinio švarumo ir kitų rūšių augalų, įskaitant Orobanche spp, sėklų kiekio:
A. |
Lentelė:
|
B. |
Kiti standartai ar reikalavimai, taikytini tuo atveju, kai į juos daroma nuoroda šio priedo I skirsnio 4 dalies A punkto lentelėje:
|
5. Sėklos vertingumą mažinančių kenksmingų organizmų turi būti kuo mažiau. Visų pirma sėkla atitinka toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:
A. |
Lentelė:
|
B. |
Kiti standartai ar reikalavimai, taikytini tuo atveju, kai į juos daroma nuoroda šio priedo I skirsnio 5 dalies A punkto lentelėje:
|
C. |
Konkretūs standartai ar kiti reikalavimai, taikomi Glycine max.:
25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka valstybėms narėms gali būti leista neatlikti tyrimo dėl pirmiau minėtų konkrečių standartų ar kitų reikalavimų, nebent, remiantis ankstesne patirtimi, kyla abejonių, kad šių standartų ar reikalavimų nesilaikoma. |
II. KOMERCINĖ SĖKLA
Komercinei sėklai taikomi II priedo I skyriuje nustatyti reikalavimai, išskyrus 1 dalį.
III PRIEDAS
PARTIJOS IR MĖGINIO SVORIS
Rūšis |
Didžiausias partijos svoris (tonomis) |
Mažiausias iš partijos paimtino mėginio svoris (gramais) |
Mėginio, skirto II priedo I skirsnio 4 dalies A punkto 5–11 skiltyse ir II priedo I skirsnio 5 dalies A punkto 5 skiltyje nurodytam skaičiui nustatyti, svoris (gramais) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Arachis hypogaea |
30 |
1 000 |
1 000 |
Brassica juncea |
10 |
100 |
40 |
Brassica napus |
10 |
200 |
100 |
Brassica nigra |
10 |
100 |
40 |
Brassica rapa |
10 |
200 |
70 |
Cannabis sativa |
10 |
600 |
600 |
Carthamus tinctorius |
25 |
900 |
900 |
Carum carvi |
10 |
200 |
80 |
Glycine max |
30 |
1 000 |
1 000 |
Gossypium spp. |
25 |
1 000 |
1 000 |
Helianthus annuus |
25 |
1 000 |
1 000 |
Linum usitatissimum |
10 |
300 |
150 |
Papaver somniferum |
10 |
50 |
10 |
Sinapis alba |
10 |
400 |
200 |
Didžiausias partijos svoris neviršijamas daugiau nei 5 %.
(1) Laikoma, kad penki skleročiai ar jų dalys nustatyto svorio mėginyje atitinka standartus, jei antrame to paties svorio mėginyje yra ne daugiau kaip keturi skleročiai ar jų dalys.