Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1550

    2007 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1550/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 796/2004, nustatantį išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles

    OL L 337, 2007 12 21, p. 79–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1550/oj

    21.12.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 337/79


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1550/2007

    2007 m. gruodžio 20 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 796/2004, nustatantį išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies pakeičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 145 straipsnio c, da, l, m, n ir p punktus,

    kadangi:

    (1)

    Tarybai skirtoje ataskaitoje (2) dėl kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo Komisija nurodė keletą galimų patobulinimų, susijusių su šį įgyvendinimą reglamentuojančių taisyklių veiksmingumu ir supaprastinimu. Šiems patobulinimams įgyvendinti reikia keliais aspektais iš dalies pakeisti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 796/2004 (3).

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143bb straipsnyje nustatyta atskira išmoka už vaisius ir daržoves valstybėse narėse, taikančiose to reglamento 143b straipsnyje nustatytą vienkartinės išmokos už plotą schemą. Atsižvelgiant į šios išmokos pobūdį, ji nėra susijusi su žemės ūkio paskirties žemės plotu, todėl tai išmokų schemai netaikomos nuostatos dėl bendrosios paraiškos pagal Reglamentą (EB) Nr. 796/2004. Tad reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti su plotu susijusių pagalbos schemų apibrėžtį ir numatyti nuostatą dėl tinkamos paraiškų teikimo tvarkos.

    (3)

    Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10e skyriaus nuostatos dėl išmokos už cukrų nebeaktualios ir turėtų būti išbrauktos.

    (4)

    Reikia nustatyti datą, iki kurios Bulgarijoje ir Rumunijoje būtų nustatyta daugiamečių ganyklų norma, kuri turi būti nustatyta valstybės narės lygiu. Taip pat reikėtų numatyti vėliausią datą, iki kurios apie šią normą turi būti pranešta Komisijai.

    (5)

    Įvedus pereinamojo laikotarpio išmoką už vaisius ir daržoves, nustatytą Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10g skyriuje, ir pereinamojo laikotarpio išmoką už minkštuosius vaisius, nustatytą to reglamento 10h skyriuje, reikia iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 796/2004 nuostatas dėl paraiškų teikimo tvarkos.

    (6)

    Įvedus bendrosios išmokos schemą ir atskyrus su plotu susijusią išmoką, nebūtina visais atvejais atlikti su tokiomis išmokomis susijusias patikras vietoje, apie kurias nepranešama iš anksto. Taip pat reikėtų paaiškinti, kokiais atvejais apie kompleksinio paramos susiejimo patikrą vietoje turi būti nepranešama iš anksto, visų pirma kad nebūtų sudarytos sąlygos nuslėpti neatitiktis ar pažeidimus.

    (7)

    Patirtis parodė, kad nustatant mažiausią tikrintinų subjektų skaičių, taikomą kompleksinio paramos susiejimo patikroms, būtinas didesnis lankstumas. Valstybė narė turėtų turėti galimybę nustatyti mažiausią skaičių ne tik kompetentingos kontrolės institucijos lygiu, bet ir mokėjimo agentūros arba teisės akto ar standarto arba teisės aktų ar standartų grupės lygiu. Be to, jeigu nustačius daug neatitikčių imtis turi būti didesnė už mažiausią tikrintinų subjektų skaičių, taip plačiau turėtų būti tikrinama atitiktis atitinkamiems teisės aktams ar standartams, o ne visas kompleksinis paramos susiejimas. Tad reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 796/2004 nuostatas.

    (8)

    Be to, patirtis parodė, kad galima patobulinti kontrolinės imties patikroms vietoje atranką, leidžiant atrinkti tokią imtį ne tik kompetentingos kontrolės institucijos lygiu, bet ir mokėjimo agentūros arba teisės akto ir standarto lygiu.

    (9)

    Kompleksinio paramos susiejimo kontrolę reglamentuojančiuose įstatymuose nurodomi skirtingi tikrintinų subjektų skaičiai, tad valstybėms narėms yra sunkiau organizuoti kontrolę. Todėl reikėtų nustatyti bendrą kompleksinio paramos susiejimo patikrų vietoje tikrintinų subjektų skaičių. Vis dėlto pagal sektorių įstatymus apie bet kokią tikrinimo vietoje nustatytą neatitiktį turėtų būti pranešama ir tokie atvejai turėtų būti toliau nagrinėjami pagal kompleksinio paramos susiejimo reikalavimus.

    (10)

    Kompleksinio paramos susiejimo patikrų vietoje imties nustatymą galima pagerinti leidžiant atsižvelgti į rizikos analizę, į ūkininkų dalyvavimą Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 13 ir 14 straipsniuose nustatytoje ūkių konsultavimo sistemoje, taip pat į ūkininkų dalyvavimą atitinkamose sertifikavimo sistemose. Tačiau atsižvelgiant į dalyvavimą turėtų būti parodyta, kad su tose schemose dalyvaujančiais ūkininkais siejama mažesnė rizika negu su tokiose schemose nedalyvaujančiais ūkininkais.

    (11)

    Siekiant užtikrinti kompleksinio paramos susiejimo patikroms vietoje atrinktos imties reprezentatyvumą, tam tikra imties dalis turėtų būti atrinkta atsitiktinės atrankos būdu. Jeigu kompleksinio paramos susiejimo patikrų vietoje skaičius padidinamas, taip pat turėtų būti įmanoma padidinti tokioms patikroms atsitiktinės atrankos būdu atrenkamų ūkininkų procentinę dalį.

    (12)

    Kad atitinkamais metais kompleksinio paramos susiejimo patikras vietoje būtų galima pradėti kiek įmanoma anksčiau, prieš surenkant visą informaciją apie paraiškos formas kontrolinės imties dalį turėtų būti įmanoma atrinkti remiantis jau turima informacija.

    (13)

    Siekiant atlikti kompleksinį paramos susiejimą vietoje, paprastai tame pačiame ūkyje reikia apsilankyti kelis kartus. Kad būtų sumažinta ūkininkams ir administracijoms tenkanti patikrų našta, jos gali būti atliktos per vieną kontrolės apsilankymą. Reikėtų išaiškinti tokio apsilankymo laiką. Vis dėlto valstybės narės turėtų pasirūpinti, kad reprezentatyvi ir veiksminga atitikties dar nepatikrintiems reikalavimams ir standartams patikra būtų atlikta tais pačiais kalendoriniais metais.

    (14)

    Nustatyta, kad, vietoje tikrinant atitiktį tinkamumo kriterijams, veiksminga numatyti galimybę apriboti faktinius tikrinimus tikrintino ploto imtimi. Šią galimybę, kai taikoma, tikslinga taikyti ir kompleksinio paramos susiejimo patikroms vietoje. Tačiau kai atliekant imties patikrą nustatoma neatitikčių, faktiškai patikrinta imtis turėtų būti padidinta. Šis principas taip pat turėtų būti taikomas, kai tokia patikra numatyta teisės aktui ar standartui taikytinuose įstatymuose.

    (15)

    Siekiant supaprastinti patikras vietoje ir geriau išnaudoti turimus kontrolės pajėgumus, reikėtų numatyti galimybę pakeisti kontrolę ūkio lygiu administracinėmis patikromis ar patikromis įmonių lygiu, kai kontrolės veiksmingumas bent jau toks pat, koks būtų, jei kontrolė būtų vykdoma atliekant patikras vietoje.

    (16)

    Be to, valstybės narės, atlikdamos patikras vietoje, turėtų turėti galimybę naudoti tam tikriems reikalavimams ar standartams būdingus objektyvius rodiklius. Tačiau tokie rodikliai turėtų būti tiesiogiai susiję su reikalavimais ar standartais, kuriems jie taikomi, ir aprėpti visus tikrintinus elementus.

    (17)

    Reglamento (EB) Nr. 796/2004 66 straipsnyje numatytas galimas sumažinimas nustačius neatitiktį taikomas tais pačiais kalendoriniais metais, kuriais pateikiama paraiška. Logiškai, kad patikrai vietoje turi būti atliekama tais pačiais metais, kuriais pateikiama paraiška. Tai reikėtų išaiškinti Reglamente (EB) Nr. 796/2004.

    (18)

    Ūkininkams turėtų būti pranešama apie visas galimas neatitiktis, nustatytas atlikus patikrą vietoje. Tikslinga nustatyti tam tikrą terminą, per kurį ūkininkai turėtų gauti šią informaciją. Tačiau jeigu tokia informacija per tokį terminą nepateikiama, tai nereiškia, kad atitinkami ūkininkai gali išvengti padarinių, kuriuos priešingu atveju lemtų nustatyta neatitiktis.

    (19)

    Galiojančiose nuostatose dėl sumažinimo, taikytino esant pakartotinai neatitikčiai, neatsižvelgiama į tai, ar pakartotino neatitikties mastas sumažėjo ar padidėjo. Kad susiję asmenys būtų skatinami gerinti padėtį ir būtų atgrasoma nuo padėties blogėjimo, nustatant tokią procentinę dalį, kuri pirmojo pasikartojimo atvejui turi būti dauginama iš 3, į tokius pokyčius reikėtų atsižvelgti.

    (20)

    Nustatant naujas tiesioginių išmokų pagalbos schemas, būtina atnaujinti nuorodas į biudžeto ribas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 796/2004 71a straipsnyje.

    (21)

    Tam tikrais atvejais netinkamai skirtų išmokų sumos yra labai nedidelės, o tokių išmokų susigrąžinimas susijęs su didele administracine našta. Siekiant užtikrinti supaprastinimą ir suderinti administracinės naštos ir susigrąžintinos sumos mastą, galima nustatyti mažiausią sumą, nuo kurios pradedama taikyti lėšų susigrąžinimo tvarka.

    (22)

    Šiame reglamente numatyti pakeitimai taikomi pagalbos paraiškoms, susijusioms su metais arba priemokų skyrimo laikotarpiais, prasidedančiais 2008 m. sausio 1 d. Tad šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d.

    (23)

    Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 796/2004.

    (24)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 iš dalies keičiamas taip:

    1.

    2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    12 punktas pakeičiamas taip:

    „12.

    su plotu susijusios pagalbos schemos – bendrosios išmokos schema, išmoka už apynius Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 68a straipsnio antroje pastraipoje nurodytoms pripažintoms augintojų grupėms ir visos to reglamento IV ir IVa antraštinėse dalyse nustatytos pagalbos schemos, išskyrus nustatytąsias tos IV antraštinės dalies 7, 10f, 11 ir 12 skyriuose, to reglamento 143b straipsnio a dalyje nustatytas atskiras išmokas už cukrų ir to reglamento 143bb straipsnyje nustatytas atskiras išmokas už vaisius ir daržoves;“;

    b)

    32 punktas pakeičiamas taip:

    „32.

    teisės aktas – kiekviena Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III priede išvardyta direktyva ir reglamentas; tačiau to reglamento III priedo 7 ir 8 punktuose nurodyta direktyva ir reglamentai sudaro vieną atskirą teisės aktą;“

    2.

    3 straipsnis papildomas šia dalimi:

    „7.   Bulgarijai ir Rumunijai orientacinė norma nustatoma taip:

    a)

    daugiametės ganyklos žemės plotas – daugiametės ganyklos žemės plotas, kurį ūkininkai deklaravo 2007 m. pagal šio reglamento 14 straipsnio 1 dalį;

    b)

    bendras žemės ūkio paskirties žemės plotas – tai 2007 m. ūkininkų deklaruotas bendras žemės ūkio paskirties žemės plotas.“

    3.

    13 straipsnyje prieš 14 dalį įterpiama ši dalis:

    „13a.   Taikant pereinamojo laikotarpio išmokas už vaisius ir daržoves, numatytas Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV antraštinės dalies 10g skyriuje, arba pereinamojo laikotarpio išmokas už minkštuosius vaisius, numatytas tos antraštinės dalies 10h skyriuje, vienoje paraiškoje pagal Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 171db straipsnį pateikiama perdirbimo sutarties ar tiekimo įsipareigojimo kopija.

    Valstybės narės gali numatyti, kad pirmoje pastraipoje nustatytą informaciją būtų galima pateikti atskirai iki vėlesnės datos, bet ne vėliau kaip iki paraiškos teikimo metų gruodžio 1 d.“

    4.

    II dalies II antraštinės dalies IIIa skyriaus antraštė pakeičiama taip:

     

    „PAGALBA CUKRINIŲ RUNKELIŲ IR CUKRANENDRIŲ AUGINTOJAMS, ATSKIRA IŠMOKA UŽ CUKRŲ IR ATSKIRA IŠMOKA UŽ VAISIUS IR DARŽOVES“

    5.

    17a straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    Antraštė pakeičiama taip:

    „Reikalavimai, paraiškoms keliami dėl pagalbos cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams, dėl atskirų išmokų už cukrų ir atskirų išmokų už vaisius ir daržoves“

    b)

    1 dalyje įžanginiai žodžiai pakeičiami taip:

    „Ūkininkai, prašantys cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams teikiamos pagalbos, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV antraštinės dalies 10f skyriuje, ūkininkai, prašantys atskirų išmokų už cukrų, numatytų to reglamento 143ba straipsnyje, ir ūkininkai, prašantys atskirų išmokų už vaisius ir daržoves, numatytų to reglamento 143bb straipsnyje, pateikia pagalbos paraišką ir joje nurodo visą informaciją, reikalingą siekiant nustatyti, ar jie atitinka visus pagalbos skyrimo reikalavimus, visų pirma:“

    c)

    2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Pagalbos paraiška dėl pagalbos cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams, dėl atskiros išmokos už cukrų ar atitinkamai dėl atskiros išmokos už vaisius ir daržoves pateikiama iki valstybių narių nustatomos datos, bet ne vėliau kaip iki gegužės 15 d., o Estijos, Lietuvos ir Latvijos atveju – ne vėliau kaip iki birželio 15 d.“

    6.

    II dalies III antraštinės dalies I skyrius papildomas šiuo 23a straipsniu:

    „23a straipsnis

    1.   Jei nekyla grėsmė pakenkti kontrolės tikslams, apie numatomą atlikti patikrą vietoje gali būti pranešta. Pranešimas teikiamas griežtai per nustatytą trumpiausią laikotarpį, kuris turi būti ne ilgesnis kaip 14 dienų.

    Tačiau, atliekant su pagalbos gyvulininkystei paraiškomis susijusias patikras vietoje, pirmoje pastraipoje minėti pranešimai, išskyrus tinkamai pateisinamus atvejus, negali būti daromi anksčiau kaip prieš 48 valandas. Be to, jeigu įstatymuose, taikytinuose su kompleksiniu paramos susiejimu susijusiems teisės aktams ir standartams, nustatyta, kad patikros vietoje turi būti atliekamos apie jas nepranešus iš anksto, tokios taisyklės taip pat taikomos kompleksinio paramos susiejimo patikroms vietoje.

    2.   Tam tikrais atvejais šiame reglamente numatytos patikros vietoje ir kitos Bendrijos taisyklėse numatytos patikros atliekamos tuo pat metu.“

    7.

    25 straipsnis išbraukiamas.

    8.

    44 ir 45 straipsniai pakeičiami taip:

    „44 straipsnis

    Mažiausias tikrintinų subjektų skaičius

    1.   Kompetentinga kontrolės institucija tikrina ne mažiau kaip 1 % visų ūkininkų, pateikusių pagalbos paraiškas pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 2 straipsnio d punkte apibrėžtų tiesioginių išmokų paramos schemas, atitiktį konkretiems reikalavimams ir standartams, už kurių tikrinimą ta kompetentinga institucija yra atsakinga.

    Pirmojoje pastraipoje minimas mažiausias tikrintinų subjektų skaičius gali būti užtikrintas kiekvienos kompetentingos kontrolės institucijos lygiu arba kiekvieno teisės akto ar standarto arba teisės aktų ar standartų grupių lygiu. Tačiau jeigu mokėjimo agentūros neatlieka patikrų, kaip numatyta 42 straipsnyje, šis mažiausias tikrintinų subjektų skaičius gali būti užtikrintas kiekvienos mokėjimo agentūros lygiu.

    Jeigu teisės aktui ar standartams taikomuose įstatymuose nustatomas mažiausias tikrintinų subjektų skaičius, užuot taikius pirmojoje pastraipoje minėtą mažiausią skaičių taikomas įstatymų nustatytas mažiausias skaičius. Kita vertus, valstybės narės gali nuspręsti, kad apie visas neatitiktis, kurios pagal teisės aktams ir standartams taikomus įstatymus nustatomos atliekant patikras vietoje, nesusijusias su pirmojoje pastraipoje minėta imtimi, turi būti pranešta kompetentingai kontrolės institucijai, kuri atsakinga už atitiktį atitinkamam teisės aktui ar standartui ir kuri turi imtis atitinkamų priemonių. Taikomos šios antraštinės dalies nuostatos.

    2.   Jei atliekant patikras vietoje nustatyta didelė neatitiktis tam tikram teisės aktui ar standartui, kitą kontrolinį laikotarpį nustatoma atlikti daugiau atitikties tam teisės aktui ar standartui patikrų vietoje.

    45 straipsnis

    Kontrolinės imties atranka

    1.   Neapribojant vėlesnių patikrų, vykdomų nustačius neatitiktis, į kurias anksčiau kaip nors kitaip buvo atkreiptas kompetentingos kontrolės institucijos dėmesys, kiekvieno pagal 44 straipsnį tikrinamos ūkininkų imties atranka grindžiama, kai taikoma, rizikos analize, pagrįsta taikytinais teisės aktais, arba atitinkamų reikalavimų ar standartų rizikos analize. Ta rizikos analizė gali būti grindžiama konkretaus atskiro ūkininko lygiu, ūkių kategorijų ar geografinių zonų lygiu arba, šio straipsnio 3 dalies antrosios pastraipos b punkto atveju, – įmonių lygiu.

    Rizikos analizėje gali būti atsižvelgta į vieną iš šių veiksnių ar į juos abu:

    a)

    ūkininko dalyvavimą Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 13 ir 14 straipsniuose nustatytoje ūkių konsultavimo sistemoje;

    b)

    ūkininko dalyvavimą sertifikavimo sistemoje, jeigu atitinkama schema yra susijusi su atitinkamais reikalavimais ir standartais.

    1a.   Reprezentatyvumui užtikrinti, atsitiktinės atrankos būdu atrenkama 20–25 % iš mažiausio ūkininkų, kurie turi būti tikrinami vietoje pagal 44 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, skaičiaus.

    Tačiau jei ūkininkų, kurie bus tikrinami vietoje, skaičius yra didesnis už mažiausią ūkininkų, kurie bus tikrinami vietoje pagal 44 straipsnio 1 dalies pirmąją pastraipą, skaičių, atsitiktinės atrankos būdu atrinktų ūkininkų skaičius papildomoje imtyje turėtų neviršyti 25 %.

    1b.   Tam tikrais atvejais kontrolinės imties dalis gali būti atrinkta iki atitinkamo paraiškų teikimo laikotarpio pabaigos remiantis turima informacija. Ši laikina imtis turi būti galutinai suformuota gavus visas atitinkamas paraiškas.

    2.   Pagal 44 straipsnio nuostatas tikrintinų ūkininkų imtys atrenkamos iš ūkininkų, kurie jau buvo atrinkti pagal 26 ir 27 straipsnių nuostatas ir kuriems taikomi atitinkami reikalavimai ar standartai, imčių.

    3.   Nukrypstant nuo 2 dalies, pagal 44 straipsnio nuostatas tikrintinų ūkininkų imtys gali būti atrinktos iš ūkininkų, kurie pagal paramos schemas teikia pagalbos paraiškas dėl tiesioginių išmokų, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 2 straipsnio d dalyje, ir kurie įpareigoti laikytis atitinkamų reikalavimų ar standartų.

    Tokiu atveju:

    a)

    jeigu, remiantis ūkio lygiu taikytos rizikos analizės rezultatais, prieinama prie išvados, kad tiesioginės pagalbos negaunantys ūkininkai sudaro didesnę riziką negu ūkininkai, kurie kreipėsi dėl pagalbos, tai ūkininkai, kurie kreipėsi dėl pagalbos, gali būti pakeisti jos negaunančiais ūkininkais; tokiu atveju bendras tikrintinų ūkininkų skaičius vis tiek turi sudaryti 44 straipsnio 1 dalyje numatytą tikrintinų subjektų skaičių, o tokių pakeitimų priežastys atitinkamai pagrindžiamos ir registruojamos;

    b)

    užuot atliekant rizikos analizę ūkio lygiu, rizikos analizė gali būti atlikta įmonių, visų pirma skerdyklų, prekybos ar tiekimo įmonių lygiu, jeigu tai būtų veiksmingiau; tokiu atveju gali būti laikoma, kad taip patikrinti ūkininkai patenka į 44 straipsnio 1 dalyje numatytą tikrintinų subjektų skaičių.

    4.   Gali būti nuspręsta derinti 2 ir 3 dalyse išdėstytas procedūras, jeigu toks derinimas didina kontrolės sistemos veiksmingumą.“

    9.

    47 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis papildoma šiomis pastraipomis:

    „Neatsižvelgiant į pirmąją pastraipą, jeigu mažiausias tikrintinų subjektų skaičius užtikrintas kiekvieno teisės akto ar standarto arba teisės aktų ar standartų grupės lygiu, kaip numatyta 44 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje, tai tikrinama atrinktų ūkininkų atitiktis atitinkamam teisės aktui ar standartui arba teisės aktų ar standartų grupei.

    Apskritai kiekvienas patikrai vietoje atrinktas ūkininkas tikrinamas, kai galima patikrinti atitiktį daugumai reikalavimų ir standartų, kurių atitikčiai tikrinti jis buvo atrinktas. Tačiau valstybės narės užtikrina, kad per metus būtų pasiektas tinkamas visų reikalavimų ir standartų kontrolės lygis.“

    b)

    Po 1 dalies įterpiama ši dalis:

    „1a.   Patikros vietoje, kai taikoma, apima visą tikrinamos valdos žemės ūkio paskirties žemę. Tačiau, patikros vietoje metu atliekant faktinį tikrinimą lauke galima apsiriboti bent pusės žemės ūkio paskirties sklypų, susijusių su valdai taikomu reikalavimu ar standartu, imtimi, jeigu tokia imtys leidžia užtikrinti, kad bus patikimai ir reprezentatyviai patikrinta atitiktis reikalavimams ir standartams. Jei atliekant tokios imties patikrą nustatoma neatitikčių, faktiškai patikrintų žemės ūkio paskirties sklypų imtis didinama.

    Be to, jeigu taip numatyta teisės aktui ar standartams taikytinuose įstatymuose, patikros vietoje metu atliekant faktinę atitikties reikalavimams ir standartams patikrą galima apsiriboti reprezentatyvia tikrintinų objektų imtimi. Tačiau valstybės narės užtikrina, kad būtų tikrinama atitiktis visiems reikalavimams ir standartams, atitikimą kuriems galima patikrinti per apsilankymą.“

    c)

    Pridedamos šios dalys:

    „3.   Jeigu valstybė narė garantuoja, kad kontrolės veiksmingumas yra bent jau toks pat, koks būtų, jei kontrolė būtų vykdoma atliekant patikras vietoje, kontrolę ūkio lygiu galima pakeisti administracinėmis patikromis ar patikromis įmonių lygiu, kaip minėta 45 straipsnio 3 dalies antrosios pastraipos b punkte.

    4.   Atlikdamos patikras vietoje, valstybės narės gali naudoti tam tikriems reikalavimams ir standartams būdingus objektyvius kontrolės rodiklius, jei jos garantuoja, kad atitikties atitinkamiems reikalavimams ir standartams kontrolės veiksmingumas yra bent jau toks pat, koks būtų, jei patikros vietoje būtų atliekamos nenaudojant šių rodiklių.

    Rodikliai turi būti tiesiogiai susiję su reikalavimais ar standartais, kuriems jie taikomi, ir turi aprėpti visus tikrintinus elementus, kai atliekama tokių elementų kontrolė ar tikrinama atitiktis tokiems reikalavimams ar standartams.

    5.   Patikros vietoje, susijusios su 44 straipsnio 1 dalyje numatyta imtimi, atliekamos per kalendorinius metus, kuriais buvo pateiktos pagalbos paraiškos.“

    10.

    48 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Apie nustatytą neatitiktį ūkininkui pranešama per 3 mėnesius nuo patikros vietoje dienos.“

    11.

    66 straipsnio 4 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

    „4.   Nepažeidžiant nuostatų, taikomų 67 straipsnyje minėtoms sąmoningai padarytoms neatitiktims, pagal 1 dalį pakartotinai neatitikčiai nustatyta procentinė dalis pirmojo neatitikties pasikartojimo atveju dauginama iš 3. Kai tokia procentinė dalis buvo nustatyta pagal 2 dalį, mokėjimo agentūra nustato procentinę dalį, kuri būtų taikoma už pakartotiną neatitiktį atitinkamam reikalavimui ar standartui.“

    12.

    71a straipsnio 2 dalies d punkto pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

    „Taikant reglamento (EB) Nr. 1782/2003 I priede išvardytas pagalbos schemas, kurioms pagal to reglamento 64 straipsnio 2 dalį, 70 straipsnio 2 dalį, 71 straipsnio 2 dalį, 110p straipsnio 1 dalį, 143b straipsnio 7 dalį, 143ba straipsnio 2 dalį ir 143bc straipsnį nustatyta biudžeto riba, valstybė narė sudeda sumas, nustatytas pagal a, b ir c punktų nuostatas.“

    13.

    73a straipsnyje po 2a dalies įterpiama ši dalis:

    „2b.   Valstybės narės gali nuspręsti neišieškoti netinkamai skirtų išmokų, jeigu ūkininkui netinkamai skirta bendra suma yra 50 EUR ar mažesnė. Be to, kai 2a dalyje minėta bendra suma yra 50 EUR ar mažesnė, valstybės narės gali nuspręsti neatlikti perskaičiavimo.“

    14.

    76 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

    „Tačiau Bulgarija ir Rumunija ne vėliau kaip iki 2008 m. kovo 31 d. Komisijai išsiunčia pranešimą, kuriame nurodo daugiametės ganyklos žemės 2007 referenciniais metais dalį, kaip nurodyta 3 straipsnio 7 dalyje.“

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas taikomas pagalbos paraiškoms, susijusioms su metais arba priemokų skyrimo laikotarpiais, prasidedančiais 2008 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 20 d.

    Komisijos vardu

    Mariann FISCHER BOEL

    Komisijos narė


    (1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1276/2007 (OL L 284, 2007 10 30, p. 11).

    (2)  COM(2007) 147 galutinis, 2007 3 29.

    (3)  OL L 141, 2004 4 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 972/2007 (OL L 216, 2007 8 21, p. 3).


    Top