Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0693

    2007/693/EB: 2007 m. spalio 26 d. Komisijos sprendimas dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu Kanadoje (Pranešta dokumentu Nr. C(2007) 5202) (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 283, 2007 10 27, p. 72–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/693/oj

    27.10.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 283/72


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2007 m. spalio 26 d.

    dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu Kanadoje

    (Pranešta dokumentu Nr. C(2007) 5202)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2007/693/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1 ir 6 dalis,

    atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1 ir 5 dalis,

    kadangi:

    (1)

    2006 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos sprendime 2006/696/EB, nustatančiame trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama importuoti į Bendriją ir per ją tranzitu vežti naminius paukščius, perinti skirtus kiaušinius, vienadienius paukščių jauniklius, paukštieną, Ratitae genties paukščius ir laukinius medžiojamuosius paukščius, kiaušinius ir kiaušinių produktus, nurodytais patogenais neužkrėstus kiaušinius, sąrašą bei taikytinas veterinarinio sertifikavimo sąlygas ir iš dalies keičiančiame sprendimus 93/342/EEB, 2000/585/EEB ir 2003/812/EB (3), pateikiamas trečiųjų šalių, iš kurių šios prekės gali būti importuojamos į Bendriją arba per ją vežamos tranzitu, sąrašas ir nustatomos veterinarinio sertifikavimo sąlygos.

    (2)

    Sprendime nustatyta, kad naminius paukščius, perinti skirtus kiaušinius, vienadienius paukščių jauniklius, paukštieną, Ratitae genties paukščius ir laukinius medžiojamuosius paukščius iš Kanados į Bendriją importuoti galima.

    (3)

    2007 m. rugsėjo 27 d. Kanada pranešė Komisijai apie labai patogeniško H7N3 potipio paukščių gripo protrūkį Saskačevano provincijos naminių paukščių ūkyje. Ji taip pat pranešė, kad iš karto buvo laikinai nutrauktas naminių paukščių, paukštienos ir kitų produktų, per kuriuos gali plisti virusas, importo iš visos Kanados teritorijos į Bendriją sertifikavimas.

    (4)

    Kanada ėmėsi neatidėliotinų ir tinkamų kontrolės priemonių, įskaitant naminių paukščių ir jų produktų gabenimo ligos paveiktoje teritorijoje ir už jos ribų apribojimus, ir informavo Komisiją apie epidemiologinę padėtį. Remiantis turima informacija, nėra jokių ženklų, kad virusas toliau plistų iš paveiktos teritorijos. Vadovaujantis tokia informacija ir atsižvelgiant į Bendrijos vardu Tarybos sprendimu 1999/201/EB patvirtintą Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimą dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais (4), laikiną importo iš Kanados sustabdymą tikslinga riboti ir taikyti tik Saskačevano provincijos ligos paveiktai teritorijai.

    (5)

    2005 m. birželio 3 d. Komisijos sprendime 2005/432/EB, nustatančiame gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui reikalavimus ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžius importuojant mėsos produktus žmonių vartojimui iš trečiųjų šalių ir naikinančiame sprendimus 97/41/EB, 97/221/EB ir 97/222/EB (5), pateikiamas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės, priklausomai nuo trečiosios šalies gyvūnų sveikatos statuso, leidžia importuoti šiuos produktus, jei jie apdorojami nustatyta tvarka, sąrašas.

    (6)

    Šiuo metu iš Kanados į Bendriją leidžiama importuoti paukštienos produktus, kuriems taikyta nenustatyta apdorojimo tvarka. Tačiau atsiradus paukščių gripo protrūkiui, tokios tvarkos paukščių gripo virusui nukenksminti nepakaktų. Todėl šiuo sprendimu tikslinga leisti importuoti tik tuos paveiktos teritorijos paukštienos produktus, kuriems taikyta B, C arba D apdorojimo tvarka, kaip nustatyta Sprendimo 2005/432/EB II priedo 4 dalyje.

    (7)

    Atsižvelgiant į dabartinę Kanados epidemiologinę padėtį, šis sprendimas turėtų būti taikomas iki 2007 m. lapkričio 30 d., o priemonės – peržiūrimos.

    (8)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Valstybės narės sustabdo toliau nurodytų produktų importą iš šio sprendimo I priede nurodytos Kanados teritorijos:

    a)

    naminių paukščių, perinti skirtų kiaušinių ir vienadienių paukščių jauniklių, kaip apibrėžta Sprendimo 2006/696/EB 2 straipsnio a, b ir c punktuose;

    b)

    mėsos, kaip apibrėžta Sprendimo 2006/696/EB 2 straipsnio j punkte;

    c)

    mėsos pusgaminių ir mėsos gaminių, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 (6) I priedo 1.15 ir 7.1 punktuose, ir kurie yra sudaryti iš mėsos arba kurių sudėtyje yra mėsos, nurodytos b punkte;

    d)

    žaliavos naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorotos pašarinės žaliavos, kurioje yra bet kokių a punkte nurodytų rūšių dalių;

    e)

    visų medžiojamų paukščių neapdorotų trofėjų.

    2 straipsnis

    1 straipsnyje nurodytas prekes importuoti leidžiama iš šio sprendimo II priede nurodytos teritorijos, jei prie šių produktų siuntų pridėtuose importo sertifikatuose aiškiai nurodyta, kad:

    a)

    jų kilmės šalis yra „CA-1“ kodu pažymėta teritorija ir sertifikatais užtikrinama, kad joje nėra paukščių gripo;

    b)

    „Ši siunta atitinka Komisijos sprendimą 2007/693/EB.“

    3 straipsnis

    Nukrypstant nuo 1 straipsnio, į Bendriją leidžiama importuoti 1 straipsnio c punkte nurodytus mėsos produktus, jei jiems buvo taikyta B, C arba D apdorojimo tvarka, kaip nustatyta Sprendimo 2005/432/EB II priedo 4 dalyje.

    4 straipsnis

    Sprendimas taikomas iki 2007 m. lapkričio 30 d.

    5 straipsnis

    Sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. spalio 26 d.

    Komisijos vardu

    Markos KYPRIANOU

    Komisijos narys


    (1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).

    (2)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB.

    (3)  OL L 295, 2006 10 25, p. 1.

    (4)  OL L 71, 1999 3 18, p. 3.

    (5)  OL L 151, 2005 6 14, p. 3. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006 (OL L 362, 2006 12 20, p. 1).

    (6)  OL L 139, 2004 4 30.


    I PRIEDAS

    Ribojama Saskačevano provincijos, įskaitant Lumsden#189 kaimo savivaldybę, teritorija (10 km), kuri ribojasi:

    pietuose su greitkeliu Nr. 11,

    pietryčiuose su greitkeliu Nr. 20 iki Last Mountain Creek,

    rytuose ir šiaurėje su Last Mountain Creek ir Last Mountain Lake,

    vakaruose su 21 ir 20 apygardos dalių (angl. township) 23 srities (angl. range) rytine puse (3 mylios) iki greitkelio Nr. 11 sankryžos Dufferin #190 kaimo savivaldybėje.


    II PRIEDAS

    CA-1

    :

    Kanados teritorija, išskyrus I priede nurodytą ribojamą teritoriją.


    Top