This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0304
Case T-304/08: Action brought on 5 August 2008 — Smurfit Kappa Group v Commission
Byla T-304/08 2008 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Smurfit Kappa Group prieš Komisiją
Byla T-304/08 2008 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Smurfit Kappa Group prieš Komisiją
OL C 272, 2008 10 25, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 272/30 |
2008 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Smurfit Kappa Group prieš Komisiją
(Byla T-304/08)
(2008/C 272/57)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Smurfit Kappa Group plc (Dublinas, Airija), atstovaujama advokatų T. Ottervanger ir E. Henny
Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija
Ieškovės reikalavimai
— |
Panaikinti Komisijos sprendimą pagal EB 230 straipsnį. |
— |
Priteisti iš Komisijos ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Remdamasi EB 230 straipsniu ieškovė prašo panaikinti 2008 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimą N 582/2007 (Byla „Pagalba Propapier PM2 GmbH & Co. KG-LIP“), kuriuo Komisija patvirtino valstybės pagalbos, apie kurią pranešė Vokietija, suteikimą Propapier PM2 GmbH & Co. KG.
Ieškovė, Airijoje įsteigta pakavimo bendrovė, pateikė neformalų skundą Komisijai dėl esminės subsidijos suteikimo statyboms Vokietijos Brandenburgo šiaurės rytų regione. Ieškovė teigia, kad nors buvo aiškių požymių, kad subsidijuojamos investicijos padarys didelį ir neproporcingą poveikį jai ir visam sektoriui, Komisija nusprendė, kad formalus tyrimas nereikalingas, nes regioninė pagalba neatitinka rinkos dalies ir pajėgumų padidėjimo ribų, nustatytų Nacionalinės pagalbos 2007–2013 m. gairių (1) 68 straipsnio a ir b punktų (toliau — Regioninės pagalbos gairės), bei paskelbė, kad pagalba yra suderinama su EB sutartimi.
Kadangi ieškovė yra tiesioginė pagalbos gavėjo konkurentė, ji ginčija Komisijos sprendimą nepradėti formalios tyrimo procedūros pagal EB 88 straipsnio 2 dalį remdamasi toliau išdėstytais pagrindais.
Pirma, pasak ieškovės, Komisija turėjo pradėti formalaus tyrimo procedūrą pagal EB 88 straipsnio 2 dalį ir Tarybos reglamento Nr. 659/1999 (2) 4 straipsnio 4 dalį ir išsamiau ištirti pagalbą atsižvelgdama į abejones, kylančias dėl struktūrinių rinkos sunkumų, bei į tinkamą rinkos įvertinimą. Ieškovė teigia, kad Komisija klaidingai apsiribojo taikydama griežtas Regioninės pagalbos gairių 68 straipsnyje nustatytas ribas ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą apskaičiuodama pajėgumų padidėjimą.
Antra, ieškovė teigia, kad Komisija pažeidė EB 87 straipsnio 3 dalį ir Regioninės pagalbos gaires tiek, kiek ginčijamame sprendime i) nepateikiama jokia neigiamo pagalbos poveikio prekybos sąlygoms analizė ir ii) klaidingai aiškinamos Regioninės pagalbos gairės. Remiantis šiuo pagrindu teigiama, kad užuot palyginusi naudą regionui su esminės pagalbos poveikiu visam sektoriui, Komisija paprasčiausiai per se pritaikė 5 % pajėgumo padidėjimo testą ir neatliko ekonominės analizės. Taip pat teigiama, kad Regioninės pagalbos gairių 68 straipsnyje nustatyto testo taikymas prieštarauja EB sutarčiai, nes minėta nuostata nereikalaujama, kad Komisija automatiškai patvirtintų visas pagalbos priemones, kurios yra mažesnės už joje nustatytas ribas.
Trečia, pasak ieškovės, ginčijamame sprendime yra faktinių klaidų ir akivaizdžių vertinimo klaidų, susijusių su rinkos apibrėžtimi ir pajėgumų padidėjimu.
Ketvirta, teigiama, kad Komisija pažeidė EB 87 straipsnio 3 dalį ir Regioninės pagalbos gaires tiek, kiek ginčijamame sprendime yra akivaizdžių vertinimo klaidų, susijusių su pagalbos priemonės kvalifikavimu.
Penkta, sprendime taip pat tariamai yra rimtų teisės klaidų, kiek jame teigiama, kad 2007–2013 m. Vokietijos regioninės pagalbos gairės atitinka EB sutartį, todėl Brandenburgo šiaurės rytų regionas atitinka regioninės pagalbos reikalavimus visu 2007–2013 m. laikotarpiu pagal EB 87 straipsnio 3 dalies a punkte nustatytą nukrypti leidžiančią nuostatą. Be to, ginčijamas sprendimas turi trūkumų ir dėl to, kad jame neatsižvelgiama į kitus pagalbos teikimo atvejus tam pačiam projektui.
Galiausiai ieškovė teigia, kad Komisija pažeidė su pirminiu tyrimu susijusius įsipareigojimus pateikti tinkamus pagrindus, kuriais grindžiamas jos sprendimas.
(1) OL C 54, 2006, p. 13.
(2) 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, 1999, p. 1).