Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Kanados ir Europos Sąjungos ekonomikos ir prekybos susitarimas

Kanados ir Europos Sąjungos ekonomikos ir prekybos susitarimas

 

DOKUMENTAS, KURIO SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Sprendimas (ES) 2017/37 dėl Kanados ir Europos Sąjungos (ES) bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymo

Sprendimas (ES) 2017/38 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) laikino taikymo

Kanados ir Europos Sąjungos išsamus ekonomikos ir prekybos susitarimas (IEPS)

KOKS ŠIŲ SPRENDIMŲ IR SUSITARIMO TIKSLAS?

  • Sprendimai taikomi Kanados ir Europos Sąjungos (ES) bei jos valstybių narių laisvosios prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymui ir laikinam taikymui.
  • Susitarimas yra skirtas ūkio augimui ir darbo vietų kūrimui remti gerinant galimybes patekti į prekių, paslaugų ir investicijų rinką. Jame nustatomos specialios prekybos taisyklės tiems, kurie užsiima verslu. Jis gali padėti sumažinti kainas ir suteikti vartotojams didesnį kokybiškų produktų pasirinkimą, kartu laikantis standartų ir taisyklių dėl maisto ir produktų saugos, vartotojų apsaugos, sveikatos, aplinkos, socialinių ir darbo standartų ir pan.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Susitarimas pradedamas preambule, kurioje išdėstomos susitarimo sudarymo priežastys bei tikslai ir šalių įsipareigojimai siekti šių tikslų. Toliau yra 30 skyrių, 3 protokolai ir daugiau kaip 1 000 priedų puslapių.

1 skyrius. Apibrėžtys ir taikymo sritis

Šiame skyriuje paaiškinamos susitarime vartojamos sąvokos, kad kanadiečiai ir Europos partneriai vienodai suprastų susitarimo tekstą.

2 skyrius. Nacionalinis režimas ir patekimas į prekių rinką

  • Įsigaliojus susitarimui arba laipsniškiau IEPS bus panaikinta dauguma muitų, mokesčių ir kitų importo rinkliavų, taikomų prekėms, kuriomis tarpusavyje prekiauja ES ir Kanada. Šalys susitaria, kad režimas, taikomas prekėms, kurias jos importuoja viena iš kitos, būtų ne mažiau palankus nei taikomas vidaus rinkoje pagamintoms prekėms.
  • Šiame skyriuje taip pat išdėstomi tam tikri apribojimai ir kontrolės priemonės, kurie bus nustatyti arba išlaikyti IEPS, kaip antai abiejų šalių kaip Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) narių teisių apsauga arba importuojamų prekių kilmės užtikrinimas.

3 skyrius. Prekybos teisių gynimo priemonės

  • Partneriai patvirtina savo teises ir įsipareigojimus pagal PPO taisykles. PPO nariai gali neutralizuoti neigiamą nesąžiningos prekybos praktikos poveikį savo vidaus pramonei, jei, pavyzdžiui, kita šalis narė „išleidžia“ į jų rinką prekes žemesne nei jų gamybos sąnaudos kaina arba subsidijuoja šių prekių gamybą.
  • Šiame skyriuje taip pat yra:
    • skaidrumo taisyklės, įskaitant:
      • galimų nesąžiningos prekybos praktikos atvejų tyrimą,
      • priemones, skirtas kovoti su tokiais atvejais;
    • konsultacijų ir keitimosi informacija mechanizmai, skirti užkirsti kelią tokiai praktikai.

4 skyrius. Prekybos techninės kliūtys

  • Partneriai įsipareigoja glaudžiau bendradarbiauti techninių reglamentų dėl bandymų ir produktų sertifikavimo srityje. Pagrindinis tikslas yra sudaryti sąlygas reglamentavimo institucijoms:
    • dalytis patirtimi ir informacija;
    • nustatyti sritis, kurioje jos galėtų glaudžiau bendradarbiauti.
  • Bendradarbiavimas yra savanoriškas. Nė viena šalis neprivalo mažinti savo standartų.

5 skyrius. Sutarti veiksmai sanitarijos ir augalų sveikatos klausimais (SFP)

  • Nuo 1998 m. galioja ES ir Kanados sudarytas Veterinarijos susitarimas. Jis taikomas gyvūnams ir bet kokiems produktams, kurių sudėtyje yra gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių. Pagal IEPS Veterinarijos susitarimas pakeičiamas SFP skyriumi, tačiau pagal susitarimą atliekamas darbas tęsiamas.
  • Partnerių priemonės, kuriomis jie užtikrina maisto saugą ir gyvūnų bei augalų sveikatą, turi palengvinti prekybą, o ne kurti nepagrįstas kliūtis prekybai.

6 skyrius. Muitinės procedūrų ir prekybos lengvinimas

Šiuo skyriumi siekiama racionalizuoti muitinės procedūras ir padidinti jų efektyvumą. Juo užtikrinama, kad būtų:

  • skaidrumas, pvz., būtų viešinami muitinių reikalavimai ir informacija būtų prieinama internetu;
  • nustatytos supaprastintos, rizika pagrįstos procedūros, pvz., rizikos valdymas ir įforminimas iki atvežimo, nereikalaujant, kad kiekviena siunta būtų tikrinama įvežimo metu;
  • tikrumas ir nuspėjamumas, pvz., skaidrus ir veiksmingas apeliacinis procesas, patikimi išankstiniai sprendimai dėl tarifų klasifikacijos.

7 skyrius. Subsidijos

  • Šalys turi:
    • pranešti viena kitai apie subsidijuojamą prekių gamybą;
    • teikti tolesnę informaciją apie bet kokias subsidijas, kurias jos skiria paslaugas reikiančioms įmonėms, jeigu kita pusė prašo pateikti tokią informaciją.
  • Taip pat nustatytas mechanizmas, leidžiantis šalims tarpusavyje tartis dėl subsidijų, kurios gali turėti neigiamo poveikio tarpusavio prekybai, ir ieškoti sprendimų, jei nustatoma, kad subsidija turi neigiamą poveikį. Be to, šalys sutinka nesubsidijuoti žemės ūkio produktų eksporto į viena kitos rinkas.

8 skyrius. Investicijos

  • Šiame skyriuje išdėstytos priemonės, kuriomis siekiama atverti šalių tarpusavio investicijas, apsaugoti investuotojus ir užtikrinti, kad vyriausybės sąžiningai su jais elgtųsi.
  • Komitetas:
    • šalinamos kliūtys užsienio investicijoms, kaip antai užsienio kapitalo viršutinės ribos arba veiklos reikalavimais;
    • leidžiama ES investuotojams perkelti savo kapitalą į Kanadą ir atgal į ES ir atvirkščiai;
    • nustatyti skaidrias, stabilias ir nuspėjamas investavimo taisykles;
    • garantuojama, kad vyriausybės sąžiningai elgsis su užsienio investuotojais;
    • sukuriama nauja investicijų teismų sistema (ITS), leidžianti investuotojams greitai ir sąžiningai išspręsti investicinius ginčus su valstybėmis;
    • patvirtinama teisė reguliuoti visuose valdžios lygmenyse.

9 skyrius. Prekyba paslaugomis per sieną

  • Šiuo skyriumi palengvinamas fizinių asmenų ir įmonių paslaugų teikimas Kanados pirkėjams ir atvirkščiai. Jis apima šias sritis:
    • paslaugoms, kaip antai teisinėms paslaugoms, apskaitos, transporto ir telekomunikacijos paslaugoms;
    • paslaugoms, kaip antai turizmo, kai Kanados vartotojas turi fiziškai išvykti iš Kanados į ES, kad galėtų pasinaudoti ta paslauga, ir atvirkščiai.
  • Šalys įsipareigoja užtikrinti sąžiningas ir lygias galimybes patekti į viena kitos paslaugų rinkas.
  • Tam tikruose paslaugų sektoriuose šalys padarė išimtis, nes, pavyzdžiui, atitinkamos paslaugos (garso ir vaizdo paslaugos, tam tikros aviacijos paslaugos) yra jautrios. Susitarimu visiškai palaikomas vyriausybių gebėjimas reguliuoti ir teikti viešojo intereso paslaugas.

10 skyrius. Laikinas darbuotojų atvykimas ir buvimas kitos šalies teritorijoje arba prekybos bloke

Šiame skyriuje užtikrinamas teisinis tikrumas apmokytiems darbuotojams, kurie laikinai atvykta į ES ar Kanadą verslo reikalais. Jame nustatyta:

  • kokioms profesijoms ir sektoriams, kuriuose šių profesijų atstovai gali dirbti, taikomas šis skyrius;
  • didžiausias jų buvimo laikas;
  • kad ES specialistai taikomas vienodas vertinimas Kanadoje ir atvirkščiai.

11 skyrius. Profesinių kvalifikacijų abipusis pripažinimas

Šiame skyriuje sudaromos sąlygos, leidžiančios Kanadai pripažinti profesines kvalifikacijas, įgytas ES, ir atvirkščiai. Susitarimu:

  • leidžiama abipus Atlanto esantiems specialistams praktikuoti vienas kito teritorijoje;
  • atitinkamoms ES ir Kanados valdžios institucijoms ar profesinėms organizacijoms derėtis dėl pasiūlymo dėl abipusio pripažinimo, kuris vėliau galėtų būti įtrauktas į IEPS.

12 skyrius. Šalių vidaus reglamentavimas

  • Siekiant užtikrinti, kad bet kurios šalies vidaus teisės aktai netaptų nesąžininga kliūtimi prekybai, visi priimami teisės aktai turėtų būti viešai prieinami, lengvai suprantami ir pagrįsti.
  • Kai kuriais atvejais ES arba Kanados valdžios institucijos gali suteikti licenciją įmonei ar asmeniui teikti paslaugą arba verstis tam tikra ekonomine veikla. Kitais atvejais jos gali nustatyti kvalifikacinius reikalavimus.
  • Tam tikroms reglamentavimo sritims, kai antai vandens paskirstymo ar kitoms viešosioms paslaugoms, taikomos išimtys.

13 skyrius. Finansinės paslaugos

  • Šiuo skyriumi finansų įstaigoms ir investuotojams ES bei Kanadoje sudaromos sąžiningos ir lygios galimybės patekti į viena kitos rinkas. Tam taikomos tam tikros sąlygos, o taisyklės visiškai atitinka riziką ribojančius ir reguliavimo standartus ES bei Kanadoje. Be to, finansinių paslaugų įmonės gali teikti savo paslaugas kitai šaliai tik tam tikruose sektoriuose, pavyzdžiui, tam tikras draudimo ir bankininkystės paslaugas.
  • Finansinių paslaugų komitetas padės šalims prižiūrėti ir reguliuoti šį sektorių. Šalims leidžiama saugoti savo atitinkamų finansų sistemų saugumą ir vientisumą. Susitarimas netaikomas tokioms sritims kaip pensijos ir socialinė apsauga.

14 skyrius. Tarptautinio jūrų transporto paslaugos

Šiame skyriuje:

  • nustatomos šalių jūrų transporto rinkos taisyklės;
  • pateikiamos priemonės, skirtos užtikrinti komerciniams laivams sąžiningas ir lygias galimybes naudotis uostais ir uostų paslaugomis;
  • pateikiamos sąvokų apibrėžtys, kad šalims būtų aiškūs jų įsipareigojimai.

15 skyrius. Telekomunikacijos

Šalys įsipareigoja suteikti viena kitos įmonėms sąžiningas ir vienodas galimybes naudotis viešaisiais telekomunikacijų tinklais ir paslaugomis. Taisyklėse įtvirtinama pirkėjų teisė:

  • pasilikti savo numerį, kai keičiamas paslaugų teikėjas;
  • gauti telekomunikacijų paslaugas atokiose vietovėse.

16 skyrius. Elektroninė prekyba

  • Šis skyrius taikomas bet kokiam elektroniniu būdu vykdomam verslui (pvz., elektroninei prekybai).
  • Jame pateikiamos taisyklėmis, kuriomis siekiama užtikrinti, kad asmeninė informacija internete būtų apsaugota, o elektroninėms paslaugoms nebūtų taikomi muitai.
  • Šalys pasižada bendradarbiauti su elektronine prekyba susijusiais klausimais, pvz., dėl kovos su brukalais.

17 skyrius. Konkurencijos politika

Šalys susitaria:

  • drausti veiklą, kuri iškraipo konkurenciją ir prekybą (kartelius, piktnaudžiavimą dominuojančia padėtimi rinkoje ar antikonkurencinius susijungimus), ir taikyti sankcijas tokiai veiklai;
  • laikytis taisyklių, siekiant užtikrinti, kad jos veikia sąžiningai ir skaidriai taikydamos savo konkurencijos įstatymus ir tirdamos įmones, kurios jas gali pažeisti;
  • pripažinti savo atitinkamų konkurencijos institucijų bendradarbiavimo svarbą.

18 skyrius. Valstybės įmonės, monopolijos ir įmonės, kurioms suteikta specialių teisių arba privilegijų

  • Šalys susitaria nesikišti į privačių įmonių konkurenciją ir jos neiškreipti. Abi šalys užtikrins, kad valstybinės įmonės, monopolijos ir įmonės, kurioms suteikta specialių teisių, nediskriminuotų kitos šalies prekių, paslaugų ar investicijų.
  • Tai užtikrina, kad nebus neigiamo poveikio privačių ir valstybinių įmonių konkurencijai. Taisyklėmis užtikrinama, kad abi šalys turi visišką pasirinkimo laisvę, kaip jos teikia savo piliečiams viešąsias paslaugas.

19 skyrius. Viešieji pirkimai

Šiame skyriuje nurodomos sritys, kuriose ES ir Kanados įmonės gali tiekti prekes ir teikti paslaugas viena kitos vyriausybėms bet kuriuo valdžios lygmeniu (nacionaliniu, regioniniu, provincijos ir vietos). Tam įmonės turi laikytis specialių taisyklių dėl:

  • atitinkamų prekių, paslaugų ar sutarčių vertės;
  • klientų;
  • leidžiamų prekių ir paslaugų (priede).

20 skyrius. Intelektinė nuosavybė

Šiame skyriuje:

  • remiamasi galiojančiais tarptautiniais intelektinės nuosavybės įstatymais, kad būtų parengti šalių suderinti reglamentai ir standartai;
  • apibrėžiamos procedūros, skirtos apsaugoti nuo intelektinės nuosavybės pažeidimų;
  • apibrėžiamos sritys, kuriose abi šalys gali toliau bendradarbiauti.

21 skyrius. Bendradarbiavimas reglamentavimo srityje

  • Šiame skyriuje:
    • remiamasi galiojančiu šalių susitarimu dėl bendradarbiavimo reglamentavimo srityje;
    • skatina reglamentavimo institucijas keistis patirtimi ir informacija, nustatyti sritis, kuriose jie galėtų bendradarbiauti.
  • Visas bendradarbiavimas yra savanoriškas, o ES ir Kanados reglamentavimo institucijos išlaiko savo atitinkamus įgaliojimus priimti teisės aktus.

22 skyrius. Prekyba ir darnus vystymasis

Šiame skyriuje šalys:

  • pripažįsta, kad ūkio augimas, socialinė plėtra ir aplinkos apsauga yra tarpusavyje susiję;
  • sutinka užtikrinti, kad ūkio augimas remtų jų socialinius ir aplinkos tikslus;
  • sudaro Prekybos ir darnaus vystymosi komitetą;
  • įsipareigoja remti forumus su interesų grupėmis.

23 skyrius. Prekyba ir darbo jėga

  • Partneriai įsipareigoja laikytis Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) nustatytų darbo standartų ir ratifikuoti bei įgyvendinti TDO pagrindines konvencijas.
  • Šiuo skyriumi:
    • apsaugoma kiekvienos šalies teisė reguliuoti savo darbo klausimus;
    • neleidžiama šalims ignoruoti darbo standartus ar juos sumažinti siekiant paskatinti prekybą;
    • užtikrinama, kad nevyriausybinės organizacijos dalyvauja įgyvendinant šiame skyriuje numatytas taisykles;
    • skatinamas bendradarbiavimas su TDO;
    • sukuriamas mechanizmas, užtikrinantis, kad abi šalys įgyvendina šiame skyriuje nustatytas taisykles (vykdymo mechanizmas).

24 skyrius. Prekyba ir aplinka

  • Šalys sutinka įgyvendinti tarptautines aplinkos sutartis.
  • Susitarimu:
    • apsaugoma kiekvienos šalies teisė reguliuoti aplinkos klausimus;
    • reikalaujama, kad abi šalys įgyvendintų savo aplinkos įstatymus;
    • neleidžiama šalims švelninti savo įstatymus siekiant paskatinti prekybą;
    • skatinama išsaugoti ir tvariai valdyti miškus bei žuvininkystę;
    • užtikrinamas nevyriausybinių grupių įsitraukimas.

25 skyrius. Dvišaliai dialogai ir bendradarbiavimas

  • Šalys susitaria glaudžiau dirbti tokiose srityse kaip mokslas ir miškininkystė.
  • Esami susitarimai dėl dialogo ir bendradarbiavimo prekybos ir ekonomikos klausimais įtraukiami į IEPS, kad visa tokia veikla turėtų vienodą pagrindą.

26 skyrius. Administracinės ir institucinės nuostatos

Šiame skyriuje aprašoma, kaip šalys suorganizuoja įvairių komitetų, kurie sudaromi pagal sutartį IEPS valdyti ir taikyti, veiklą, ir aptariamas jų sprendimų teisinis pobūdis.

27 skyrius. Skaidrumas

Šalys susitaria:

  • skelbti įstatymus, reglamentus, procedūras ir administracinius nutarimus, susijusius su klausimais, kuriuos apima IEPS, ir suteikti prieigą tiems, kurie yra susiję;
  • skubiai dalytis informacija ir atsakyti į klausimus apie priemones, turinčias įtakos jų įgyvendinimui;
  • bendradarbiauti tarptautinėse organizacijose, siekiant skatinti tarptautinės prekybos ir investicijų skaidrumą.

28 skyrius. Išimtys

Šalys turi teisę iš tam tikrų sričių netaikyti tam tikrų IEPS skyrių ar viso susitarimo tam tikroms sritims dėl įvairių priežasčių (pvz., siekiant užtikrinti viešąjį saugumą, užkirsti kelią mokesčių slėpimui ar skatinti kultūrinį identitetą).

29 skyrius. Ginčų sprendimas

  • Šiame skyriuje pateikiama šalių tarpusavio ginčų sprendimo sistema ir aprašoma, kaip jos taiko arba aiškina IEPS. Atsiradus skirtumams, abi šalys pirmiausia turi aiškiai ir greitai pranešti viena kitai ir stengtis greitai juos išspręsti. Jos taip pat turi konsultuotis su šios srities ekspertais. Tik tuo atveju, jei šios pastangos yra neveiksmingos, jos gali pasinaudoti šiame skyriuje nustatyta oficialia procedūra.
  • Jame taip pat nurodytos procedūros, kurių abi šalys turi laikytis, kad išspręstų oficialų ginčą. Šalims suteikiama galimybė pasitelkti nepriklausomą tarpininką proceso priežiūrai.

30 skyrius. Baigiamosios nuostatos

Šiame skyriuje pateikiamos taisyklės dėl susitarimo įsigaliojimo, naujų valstybių narių įtraukimo į susitarimą po jo pasirašymo ir sutarties keitimas arba nutraukimas.

NUO KADA TAIKOMI ŠIE SPRENDIMAI IR SUSITARIMAS?

Sprendimas (ES) 2017/37 ir Sprendimas (ES) 2017/38 taikomi nuo 2016 m. spalio 28 d.

IEPS gali visapusiškai ir galutinai įsigalioti tik po to, kai visos valstybės narės ratifikuoja susitarimą pagal savo vidaus konstitucinius reikalavimus.

KONTEKSTAS

PAGRINDINIAI DOKUMENTAI

2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/37 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 11, 2017 1 14, p. 1–2)

2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/38 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) laikino taikymo (OL L 11, 2017 1 14, p. 1080–1081)

Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamus ekonomikos ir prekybos susitarimas (IEPS) (OL L 11, 2017 1 14, p. 23–1079)

SUSIJĘ DOKUMENTAI

Pranešimas dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) laikino taikymo (OL L 238, 2017 9 16, p. 9–1081)

Pranešimas dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kanados strateginės partnerystės susitarimo laikino taikymo (OL L 89, 2017 4 1, p. 1)

paskutinis atnaujinimas 09.09.2021

Top