EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0352
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on key information documents for investment products
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumentų
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumentų
/* COM/2012/0352 final - 2012/0169 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl investicinių produktų pagrindinės informacijos dokumentų /* COM/2012/0352 final - 2012/0169 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS Šiuo
pasiūlymu siekiama didinti mažmeniniams investuotojams skirtų
investicijų rinkos skaidrumą. Mažmeniniai
investiciniai produktai, pvz., investicinių fondų investiciniai
vienetai, mažmeniniai struktūrizuotieji produktai ir investavimo tikslais
naudojamos tam tikrų tipų draudimo sutartys, yra esminė
priemonė ES piliečių poreikiams, susijusiems su taupymo ir
investavimo produktais, tenkinti ir kartu veiksmingoms kapitalo rinkoms, kurios
padeda finansuoti ES ekonomikos augimą, skatinti. Tačiau tarp
mažmeninių investuotojų ir investicinius produktus
kuriančių ir tiems investuotojams juos parduodančių
asmenų egzistuoja informacijos apie tokius produktus asimetrija.
Todėl mažmeniniai investuotojai nėra tinkamai pasirengę
apsaugoti savo pačių interesus. Tokie investuotojai dažnai gauna
painią ir pernelyg sudėtingą informaciją apie galimas
investicijas, kai produktų riziką ir kainą sunku įvertinti
arba palyginti. Todėl mažėja investavimo rinkų veiksmingumas ir dėl
to didėja kainos investuotojams. Be to, tiesioginė tokios
informacijos teikimo pasekmė – tai, kad mažmeniniai investuotojai
įsigyja netinkamų produktų, dėl to jiems daroma žala, nes
susidaro nenumatytų išlaidų ar nuostolių, nepasinaudojama
galimybėmis arba blogiausiu atveju prarandamos viso gyvenimo santaupos ir
taip padaromas didžiulis poveikis asmens ir šeimos gerovei. Galiojantys
informacijos atskleidimo reikalavimai kinta atsižvelgiant į produkto
teisinę formą, o ne jo ekonominį pobūdį ar mažmeniniams
investuotojams keliamą riziką. Galimybės informaciją
palyginti, suvokti ir jos pateikimo būdai skirtingi, todėl vidutiniam
investuotojui gali būti sunku produktus palyginti, nors tai būtina.
Iš tikrųjų, atskleidžiant informaciją apie produktus dažnai stengiamasi
kuo labiau sumažinti produkto teikėjui kylančią teisinę
riziką, o ne veiksmingai, atvirai ir visapusiškai informuoti galimus
klientus apie produktą taip, kad klientas galėtų tą
informaciją suprasti ir panaudoti. Informacija, kuri nėra rinkodaros informacija,
paprastai yra per ilga ir nepakankamai pabrėžia pagrindinius punktus. Finansų
krizė atskleidė, kaip svarbu spręsti šias problemas. Mažmeniniai
investuotojai prarado pinigus, investuotus į produktus, kurių rizika
nebuvo akivaizdi arba suprantama tiems investuotojams. Be to, mažmeniniai
investiciniai produktai, įskaitant mažmeninius struktūrizuotuosius
produktus arba investavimo tikslais naudojamas draudimo sutartis, dažnai buvo
ir tebėra mažmeniniams investuotojams pristatomi kaip paprastų produktų
(kaip, pvz., taupymo sąskaitos) pakaitalai, nors mažmeniniai investuotojai
nebūtinai suvokia jų skirtumus. Deja, investuotojų
pasitikėjimas prarastas: naujausia visos ES vartotojų apklausa
parodė, kad finansinių paslaugų sektoriumi jie pasitiki mažiausiai,
palyginti su visais kitais sektoriais. Būtina
patikimai atkurti pasitikėjimą. Tam būtina tobulinti skaidrumo
nuostatas, kad jos būtų palankios mažmeniniams investuotojams ir
atspindėtų jų poreikius. ES jau
ėmėsi novatoriškų veiksmų plėtodama KIPVPS pagrindinės
informacijos investuotojams dokumentą. Jis sukurtas naujoviškai, atlikus
visapusiškus informacijos atskleidimo metodų bandymus su pačiais
mažmeniniais investuotojais, siekiant kuo labiau sutrumpinti, racionalizuoti ir
sufokusuoti teikiamą informaciją ir užtikrinti, kad ji būtų
suprantama vidutiniam mažmeniniam investuotojui. Nors dėl to
KIPVPS informacija jau yra geriau atskleidžiama, to negalima pasakyti apie
daugelio mažmeninių investicinių produktų informaciją.
Dabar reikia imtis veiksmų dėl visų tokių produktų:
nesvarbu, kokį produktą Europos mažmeniniai investuotojai
besirinktų, jiems turėtų būti visuomet pateikiama trumpa,
palyginama ir standartizuota informacija, šiame aiškinamajame memorandume
vadinama pagrindinės informacijos dokumentais (PID). Šio pasiūlymo
dėl visos ES PID pradžia – 2007 m. gegužės mėn. ECOFIN
tarybos prašymas Europos Komisijai išnagrinėti ES teisės aktų,
taikomų skirtingų tipų mažmeniniams investiciniams produktams,
nuoseklumą. Pirmasis darbo
etapas užbaigtas 2009 m. balandžio mėn. Komisijai priėmus
komunikatą dėl mažmeninių investicinių produktų
paketų. Komunikate Komisija padarė išvadą, kad dėl
veiksmingų Europos lygmens taisyklių trūkumo atskiruose
sektoriuose vyrauja skirtinga praktika, todėl tvarią ir tinkamą
mažmeninių investicinių produktų pardavimo ir informacijos apie
juos atskleidimo reguliavimo aplinką galima sukurti tik keičiant
Europos lygmens teisės aktus. Komunikate nurodytos dvi tolesnio darbo
sritys: pardavimui taikomos taisyklės ir informacijos apie produktus
atskleidimui taikomos taisyklės. Šis pasiūlymas parengtas dirbant su
pastarąja sritimi – informacijos apie produktus atskleidimu. Pasiūlymas yra teikiamas kaip
reglamentas, kuris bus papildytas išsamiais deleguotaisiais arba
įgyvendinimo aktais. Šiame reglamente nustatomi bendrieji metodo principai
ir turinys. Siūlomais deleguotaisiais arba įgyvendinimo aktais
būtų kuo labiau standartizuotas šiuo reglamentu reikalaujamos
informacijos pateikimas, tačiau prireikus priemonės taip
būtų pritaikytos prie kitų mažmeninių investicinių
produktų specifinių požymių ir skirtingo rizikos pobūdžio,
kad mažmeniniai klientai visuomet gautų pagrindinę informaciją,
kurios reikia informacija pagrįstiems sprendimams priimti. Šios išsamios
priemonės su siūlomu reglamentu galiausiai bus vienas teisės
aktų rinkinys. Jos turės poveikio bendroms su PID reikalavimo
įvedimu susijusioms sąnaudoms, o pačių šių
išsamių priemonių galimybių poveikis bus nuodugniai įvertintas.
Šis pasiūlymas yra didesnio teisės
aktų rinkinio, skirto vartotojų pasitikėjimui finansų
rinkomis atkurti, dalis. Rinkinį sudaro dvi dalys. Pirmoji – visapusiškas
Draudimo tarpininkavimo direktyvos 2002/92/EB persvarstymas siekiant užtikrinti
didelę klientų, perkančių draudimo produktus, apsaugą.
Likusia rinkinio dalimi siekiama stiprinti KIPVPS depozitoriumo funkciją,
kuri yra esminis KIPVPS direktyvoje numatytos investuotojų apsaugos
pagrindas. Siekiant užtikrinti, kad šis pagrindas ir toliau būtų
veiksmingas, siūlomi tiksliniai Direktyvos 2009/65/EB pakeitimai. Šiame reglamente siūlomos informacijos
apie produktus atskleidimo priemonės pirmiausia papildys investuotojų
apsaugos priemones, susijusias su konsultacijomis dėl investavimo ir
pardavimo paslaugomis. Struktūrizuotųjų indėlių
pardavimas aptartas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl
finansinių priemonių rinkų, kuria panaikinama Direktyva 2004/39/EB,
pasiūlyme[1].
Persvarstant Draudimo tarpininkavimo direktyvą konkrečiai siekiama
tobulinti investicinių draudimo produktų pardavimo taisykles. 2. Konsultacijų su suinteresuotosiomis
šalimis ir poveikio vertinimo rezultatai Ši iniciatyva
parengta atsižvelgiant į išsamų dialogą ir konsultacijas su
visomis suinteresuotosiomis šalimis. Tokios
konsultacijos vyko dviem etapais: pirmasis etapas įvyko reaguojant į
Tarybos prašymą prieš paskelbiant 2009 m. Komisijos komunikatą.
Be kita ko, 2007 m. spalio mėn. raštu paskelbtas kvietimas teikti
duomenis, 2008 m. kovo mėn. pateikta atsiliepimų suvestinė,
2008 m. gegužės mėn. surengtas techninis seminaras su sektoriaus
atstovais ir 2008 m. liepos mėn. – aukšto lygio viešas posėdis.
Per antrąjį konsultacijų etapą daugiau dėmesio buvo
skiriama konkretiems darbo su informacijos atskleidimu elementams paskelbus
komunikatą: dar vienas techninis seminaras surengtas 2009 m. spalio
mėn., o nuveikto darbo apžvalga paskelbta 2009 m. gruodžio mėn. Šalia šių
pastangų, trys 3 lygio nacionalinių priežiūros
institucijų komitetai (Europos bankininkystės priežiūros
institucijų komitetas, EBPIK, Europos draudimo ir profesinių
pensijų priežiūros institucijų komitetas, EDPPPIK, ir Europos
vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų
komitetas, angl. CESR) kartu rengė savo požiūrį šiuo klausimu.
Pirmasis rezultatas – 2009 m. lapkričio 18 d. Komisijai bendrai
pateiktos trys sektorių ataskaitos. Pripažįstant, kad šios srities
darbas aktualus įvairiems sektoriams, 2009 m. įsteigta bendra 3 lygio
mažmeninių investicinių produktų paketų klausimų darbo
grupė, kuri po metų Komisijai pateikė galutinę
ataskaitą. 2010 m.
lapkričio mėn. Komisija pradėjo viešas konsultacijas dėl
konkrečių galimybių. Komisija gavo apie 140 nuomonių,
kurios paskelbtos Komisijos svetainėje. Šiose konsultacijose nuomones
išsakiusios finansų sektoriui, vartotojams ir valstybėms narėms
atstovaujančios suinteresuotosios šalys parėmė iniciatyvą
ir bendrą siūlomą metodą. Nuomonės išsiskyrė
daugiausia dėl režimo taikymo srities derinimo ir to, kokiu mastu KIPVPS
pagrindinės informacijos investuotojams metodą galima taikyti kitoms
mažmeninėms investicijoms. Be šių
konsultacijų, vyko plačios diskusijos su vartotojų atstovais
(FIN-USE, Finansinių paslaugų vartotojų grupe ir Finansinių
paslaugų naudotojų grupe), priežiūros institucijomis
(Finansinių paslaugų komitetu, Europos vertybinių popierių
komitetu, Europos draudimo ir profesinių pensijų priežiūros
institucijų komitetu) ir finansų sektoriaus atstovais. Šis
pasiūlymas grindžiamas trijų 3 lygio komitetų (EBPIK,
EDPPPIK ir CESR[2])
nuveiktu darbu, per konsultacijas, įskaitant seminarus, ir susitikimus su
suinteresuotosiomis šalimis išreikštomis nuomonėmis, taip pat patirtimi,
įgyta rengiant KIPVPS pagrindinės informacijos investuotojams
režimą. Laikydamasi
geresnio reglamentavimo politikos, Komisija parengė politikos
galimybių poveikio vertinimą. Politikos galimybės buvo susijusios
su naujojo režimo taikymo sritimi, standartizavimo lygmeniu, atsakomybės
už atskleidžiamos informacijos parengimą priskyrimu ir veiksmingo jos
pateikimo mažmeniniams investuotojams užtikrinimo būdais. Šį poveikio
vertinimo darbą papildė keletas tyrimų, įskaitant
novatorišką tyrimą, kuriame daugiausia dėmesio skirta
mažmeninių investuotojų elgesiui suprasti. Poveikio vertinimo
ataskaitos projektą išnagrinėjo Poveikio vertinimo valdyba ir jis
pakoreguotas atsižvelgiant į 2011 m. balandžio 15 d.
teigiamą Valdybos nuomonę. Be kitų patobulinimų, papildomai
išaiškinta pasiūlymo ir kitų investuotojų apsaugos
priemonių, įskaitant pardavimo praktikai taikomas priemones,
sąveika, aiškiau išdėstyti į pasiūlymo taikymo sritį
patenkantys produktai ir subjektai, papildomai išaiškinta galima
pasiūlymų sąveika su kitų sričių Sąjungos
teisės aktais, giliau ir plačiau išanalizuotos galimybės, o
sąnaudų ir naudos įverčiai aiškiau pakoreguoti, kad būtų
atsižvelgta į KIPVPS jau taikomus veiksmus. Be to, giliau išanalizuoti kiti
investuotojui priimant sprendimą svarbūs veiksniai, kad
būtų aiškiau matyti, kad investuotojams atskleidžiama informacija yra
tik vienas iš tokių veiksnių ir kad konsultantų arba
pardavėjų vaidmuo praktinėje pardavimo aplinkoje gali lemti
investuotojo pasirinkimą arba daryti tam įtaką. 3. TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI 3.1. Teisinis pagrindas Šis
pasiūlymas pagrįstas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
(SESV) 114 straipsniu. Jame nustatomos vienodos taisyklės dėl
informacijos apie investicinius produktus atskleidimo mažmeniniams
investuotojams. Juo siekiama užtikrinti, kad mažmeniniai investuotojai
galėtų suprasti pagrindinius mažmeninių investicinių
produktų požymius ir riziką ir lyginti skirtingų produktų
požymius. Kartu juo siekiama užtikrinti vienodas veiklos sąlygas
skirtingų investicinių produktų teikėjams ir
pardavėjams. Todėl juo siekiama nustatyti vienodas sąlygas, kaip
Sąjungos investuotojai yra informuojami apie investicinius produktus
pateikiant trumpą dokumentą ir kaip ta informacija jiems pateikiama.
Šiuo pasiūlymu vienodinamos su informacija apie investicinius produktus
susijusios veiklos sąlygos visiems svarbiems mažmeninių
investuotojų rinkos dalyviams, produktų teikėjams,
pardavėjams ir investuotojams. Kadangi
taisyklės skiriasi priklausomai nuo sektoriaus, siūlančio
investicinius produktus, ir šios srities nacionalinio reglamentavimo, susidaro
nevienodos veiklos sąlygos, susijusios su skirtingais produktais ir
platinimo kanalais, taip sukuriant papildomų bendrosios finansinių
paslaugų ir produktų rinkos kliūčių. Valstybės
narės jau ėmėsi skirtingų ir nedarnių veiksmų
investuotojų apsaugos priemonių trūkumams šalinti ir
tikėtina, kad šis procesas tęsis. Vis daugiau mažmeninių
investicinių produktų parduodama tarpvalstybiniu mastu, bet dėl
skirtingų nacionalinių metodų investuotojų apsaugos mastas
ims skirtis, didės išlaidos ir produktų teikėjų bei
platintojų netikrumas – šie aspektai būtų kliūtis toliau
tarpvalstybiniu mastu plėtojant mažmeninių investuotojų
rinką. Norint toliau ją plėtoti, turėtų būti
įmanoma lengvai lyginti skirtingų tipų produktus visoje
Sąjungoje. Juos palyginti labai sunku dėl skirtingų
standartų, taikomų atskleidžiant informaciją investuotojams.
Tokios skirtingos taisyklės galėtų varžyti esmines laisves ir
taip daryti tiesioginį poveikį vidaus rinkos veikimui. Be to,
atsižvelgiant į patirtį su KIPVPS galima teigti, kad skirtingi
nacionaliniai informacijos atskleidimo metodai gali reikšmingai iškreipti
konkurenciją. Taigi, SESV 114 straipsnis – tinkamas teisinis
pagrindas. Kad iniciatyva
pasiteisintų, tinkama ir būtina, kad šis pasiūlymas
būtų reglamentas. Ši priemonė skirta tik mažmeniniams
investuotojams atskleidžiamai informacijai. Ji nėra susijusi su kitomis
produktų teikėjų, investicinių produktų
pardavėjų ar investuotojų teisėmis ar pareigomis, kai
tinkama teisinė priemonės forma galėtų būti direktyva.
Patirtis parodė, jei atskleidžiant informaciją apie produktą
turi būti pateikiama standartizuota informacija, kuri leistų
investuotojams lyginti skirtingus investicinius produktus, tai galima pasiekti
tik tiesiogiai taikant nuostatas, kuriomis nereikalaujama, kad valstybės
narės imtųsi papildomų įgyvendinimo priemonių. Jei
atskleidžiamos informacijos turinio ir formos reikalavimai po direktyvos
perkėlimo atskirose valstybėse narėse skirtųsi, dėl to
atsirastų nevienodos rinkos dalyvių veiklos sąlygos ir nevienodo
lygmens investuotojų apsauga. Svarbu, kad šiuo reglamentu būtų
taikomi tiesioginiai įpareigojimai privačiosioms šalims dėl
atskleidžiamos informacijos parengimo arba pateikimo, o šių
įpareigojimų taikymo sritis neturėtų priklausyti nuo
nacionalinių įgyvendinimo priemonių. 3.2. Subsidiarumas ir
proporcingumas Vadovaujantis
Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnio 3 dalyje nustatytu subsidiarumo
principu, veiksmų ES lygmeniu reikėtų imtis tik tuomet, kai
numatytų tikslų valstybės narės negali deramai pasiekti ir
todėl dėl pasiūlytų veiksmų masto ar poveikio jų
geriau siekti ES lygiu. Šio pasiūlymo
tikslų, t. y. užtikrinti vienodas skirtingų produktų
teikėjų ir investicinių produktų pardavėjų
veiklos sąlygas visoje ES ir vienodą investuotojų apsaugą
nustatant vienodas taisykles dėl skaidrumo, valstybių narių
masto veiksmais negalima pasiekti. Nacionaliniai metodai investuotojų
apsaugos atžvilgiu konkrečioje valstybėje narėje gali būti
naudingi. Bet nacionaliniai metodai dėl savo pobūdžio galioja tik
atitinkamoje nacionalinėje teritorijoje. Be to, kyla rizika, kad
informacijos atskleidimo investuotojams metodai ims skirtis. Jais
neįmanoma visos Sąjungos mastu sukurti vienodų investicinių
produktų teikėjų ir pardavėjų veiklos sąlygų
ir užtikrinti vienodos investuotojų apsaugos investuotojams atskleidžiamos
informacijos atžvilgiu visoje ES. Todėl reikia Europos lygmens
veiksmų. Vadovaujantis
proporcingumo principu (Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnio 4 dalis),
siekiant šios iniciatyvos tikslų būtina ir tinkama nustatyti
principus, susijusius su atskleidžiamos informacijos apie mažmeninius
investicinius produktus turiniu ir forma, taip pat taisykles dėl šios
informacijos rengimo ir teikimo mažmeniniams investuotojams. Tokius
reikalavimus reikėtų toliau plėtoti 2 lygio
priemonėmis, kad būtų užtikrintas reikiamas priemonių
nuoseklumas ir galiausiai būtų įmanoma lyginti skirtingų
sektorių investicinius produktus. 3.3. Derėjimas su SESV 290 ir
291 straipsniais Nuo 2011 m. sausio 1 d. taikomi
reglamentai, kuriais įsteigiamos trys Europos priežiūros
institucijos: EBI, EDPPI ir EVPRI[3].
Šiuo atžvilgiu Komisija nori priminti pareiškimus, susijusius su SESV 290 ir 291
straipsniais, padarytus 2009 m. rugsėjo 23 d. priimant
reglamentus, kuriais teigiama: „Reguliavimo standartų priėmimo
proceso klausimu Komisija pabrėžia finansinių paslaugų
sektoriaus unikalų pobūdį, kuris susiformavo atsižvelgiant
į Lamfalussy struktūrą ir kuris aiškiai pripažintas SESV 39
deklaracijoje. Tačiau Komisija turi rimtų abejonių dėl to,
ar jos vaidmeniui priimant deleguotus aktus ir įgyvendinant priemones
taikomi apribojimai atitinka SESV 290 ir 291 straipsnius.“ 3.4. Išsamus pasiūlymo
paaiškinimas 3.4.1. Investiciniai produktai,
kuriuos parduodant mažmeniniams investuotojams turėtų būti
teikiamas pagrindinės informacijos dokumentas Investiciniai
produktai gali būti teikiami įvairiomis teisinėmis formomis, kad
tas pats investavimo pasiūlymas galėtų būti siūlomas
skirtinguose sektoriuose. Dėl to gali susidaryti įspūdis, kad
tie produktai gana skirtingi, net jei pagrindinė ekonominė paskirtis
yra panaši (pvz., fondo investiciniai vienetai, indėlis ir su
investiciniais vienetais susieta draudimo sutartis gali atrodyti labai
skirtingi, tačiau gali būti vienodai naudojami tam pačiam
investavimo tikslui pasiekti). Visi šie produktai skirti patenkinti palyginti
paprastam poreikiui – sukaupti kapitalą gaunant daugiau nei nerizikingos
grąžos normą. Nors šie produktai skiriasi pagal savo savybes (kai
kuriuose kapitalo sukaupimo perspektyva derinama su kapitalo išsaugojimo
garantija, o kituose – ne; kai kuriuose investavimo aspektas derinamas su kitu
aspektu, pvz., siūlant gyvybės draudimo išmokas), visi jie parduodami
mažmeniniams investuotojams, besikreipiantiems į finansinius tarpininkus
arba tiesiogiai į produktų teikėjus dėl produktų,
kurie tenkintų kapitalo kaupimo poreikius. Įsigijęs
tokių investicinių produktų investuotojas patiria turto rinkos
vertės arba nuo turto priklausančių išmokų svyravimą.
Tačiau tas vyksta ne tiesiogiai, kaip būtų, pvz., investuotojui
pačiam nusipirkus konkretaus turto. Vietoj to šie produktai ir jų
teikėjai įsiterpia tarp investuotojo ir rinkos, nes tas turtas
įvairiai „supakuojamas“ arba naudojami kiti mechanizmai, kurie skiriasi
nuo tiesioginio turėjimo. Tarp tokių mechanizmų gali būti
tokie metodai kaip daugelio investuotojų kapitalo sutelkimas, kad
būtų galima kolektyviai investuoti, arba rizikos pozicijų
valdymas naudojant išvestines finansines priemones. Dėl šių
metodų gali papildomai didėti produkto sudėtingumas, išlaidos ir
neskaidrumas. Vis dėlto dėl jų taip pat įmanomas rizikos
paskirstymas ir kiti privalumai, kurie atskiriems investuotojams
nebūtų pasiekiami; jie sudaro sąlygas paprastiems investuotojams
veiksmingiau dalyvauti investavimo rinkose, dėl to gilėja kapitalo
rinkos ir gerėja investuotojų galimybės įvairinti
investavimo riziką. Visiems šiems produktams apibrėžti šiame
reglamente investicinių produktų apibrėžtyje daroma tiesioginė
nuoroda į šią paketo formą. 2009 m. balandžio mėn.
Komisijos komunikate konkrečiai minimi mažmeninių investicinių
produktų paketai; po konsultacijų šiame reglamente
investiciniai paketai atsiduria dėmesio centre darant nuorodą į
tai, kad turtas nėra turimas tiesiogiai. Tokią
apibrėžtį atitiktų produktai su kapitalo garantijomis ir
produktai, kai, be kapitalo, garantuojama ir dalis pelno; tiek uždaro, tiek
atviro tipo investicinių fondų, įskaitant KIPVPS, investiciniai
vienetai; visi visų formų struktūrizuotieji produktai (pvz.,
supakuoti kaip draudimo liudijimai, fondų investiciniai vienetai,
vertybiniai popieriai arba bankininkystės produktai), draudimo produktai,
kurių išperkamąsias sumas netiesiogiai lemia draudimo bendrovių
nuosavų investicijų grąža arba net pačios draudimo
bendrovės pelningumas, taip pat išvestinės finansinės
priemonės. Kai kurie iš šių produktų gali būti naudojami
kaip individualūs mažmeniniai pensijos produktai, t. y. kaupimo
priemonės rengiantis pensijai. Pagal tokią
apibrėžtį šis reglamentas netaikomas šiems produktams: - produktams,
kurių tiksli grąžos norma nustatoma iš anksto visam produkto
galiojimo laikotarpiui, nes šiuo atveju mokėtina suma nepriklauso nuo kito
turto vertės svyravimo (nėra investicijų rizikos); - paprastoms
akcijoms ir obligacijoms, jei pagal jas nėra kito mechanizmo nei
tiesioginis atitinkamo turto turėjimas; -
nestruktūrizuotiesiems indėliams, t. y. indėliams, kuriems
taikoma tokia palūkanų norma kaip, pvz., EURIBOR arba LIBOR; - draudimo
produktams, pagal kuriuos siūlomos tik draudimo išmokos, kaip antai grynos
apsaugos draudimo produktai arba ne gyvybės draudimo produktai, pagal
kuriuos nėra išperkamųjų sumų, priklausančių nuo
vienos ar daugiau rūšių pagrindinio turto arba referencinių
verčių svyravimo; - profesinių
pensijų sistemoms, kurioms taikoma Direktyva 2003/41/EB arba Direktyva 2009/138/EB; - pensijų
produktams, su kuriais susijusių finansinių darbdavio mokamų
įmokų reikalaujama nacionalinės teisės aktais, kai
darbuotojas negali pasirinkti pensijų produkto teikėjo. Nustatant taikymo
sritį nebūtų atsižvelgiama į mechanizmus, pagal kuriuos
išmokamos išmokos: į taikymo sritį patektų visi produktai,
generuojantys pajamas, numatantys vienintelę išmoką suėjus
terminui arba apimantys kokį nors kitą susitarimą, jei tik
atitinka bendrąją apibrėžtį. Apibrėžtyje
nedaroma nuorodos į mažmeninei rinkai skirtus produktus, nors daug
investicinių produktų kuriami jau iš anksto ketinant juos
siūlyti mažmeniniams klientams. Taip yra todėl, kad mažmeninį
aspektą galima nustatyti tik prekybos vietoje, kai platintojas parduoda
tam tikrą investicinį produktą mažmeniniam klientui arba
konsultuoja dėl jo. Tačiau informaciją reikėtų
atskleisti kiekvienu atveju, kai apibrėžtį atitinkantį
produktą ketinama parduoti mažmeniniams investuotojams. 3.4.2. Atsakomybė už
pagrindinės informacijos dokumento (PID) parengimą. 5 straipsnis Pasiūlyme
atsakomybė už PID parengimą aiškiai priskiriama investicinio produkto
teikėjui, kaip apibrėžta reglamente, t. y. ne tik asmeniui,
kuris teikia investicinį produktą, bet ir asmeniui, kuris iš
esmės pakeitė esamo investicinio produkto riziką arba
sąnaudų struktūrą. (Kitus produktus derinantis subjektas
būtų produkto teikėjas). Šioje apibrėžtyje apimama
situacija, kai pradinis konkretaus finansinio produkto teikėjas
nekontroliuoja galutinio produkto. Atsakomybė perkeliama ne dėl
kiekvieno pradinio produkto pakeitimo. Tačiau pakeitimai, kuriais iš
esmės pakeičiamos pagrindinės investicinio produkto savybės,
kaip antai jo rizikos ir grąžos pobūdis arba kaina, turi būti
laikomi naujo produkto teikimu, kaip išaiškinta 4 straipsnyje. Dalies arba
visos atskleidžiamos informacijos parengimo perleidimas tretiesiems asmenims,
kaip gali atsitikti, pvz., bendradarbiaujant su platintojais, nedaro poveikio bendrai
produkto teikėjo atsakomybei už PID. 3.4.3. PID forma ir turinys. 6–11 straipsniai Šiuo
pasiūlymu KIPVPS PIID režimo principai imami taikyti visiems kitiems
mažmeniniams investiciniams produktams – visi PID turėtų būti
standartizuotos formos ir turinio, kad daugiausia dėmesio būtų
skiriama įprastu būdu teikiamai pagrindinei informacijai ir kad taip
būtų skatinama galimybė informaciją palyginti ir ją
suprasti mažmeniniams investuotojams. PID
turėtų būti vertinamas kaip galimybė veiksmingai ir paprastai
bendrauti su galimais investuotojais. Todėl pasiūlyme pateikiami
aiškūs nurodymai dėl jo formos ir kalbos: tai turi būti trumpas
dokumentas, parašytas glaustai, netechnine kalba, vengiant žargono, kad
vidutinis arba tipiškas mažmeninis investuotojas galėtų jį
suprasti, parengtas laikantis bendro formato, kad investuotojai
galėtų lengvai palyginti skirtingus investicinius produktus. PID
turėtų būti savarankiškas dokumentas, t. y. mažmeniniams
investuotojams nereikėtų skaityti kitų dokumentų, kad
galėtų suprasti pagrindines investicinio produkto savybes ir priimti
informacija pagrįstą sprendimą dėl investavimo, ir jis
turėtų aiškiai skirtis nuo rinkodaros medžiagos. Pasiūlyme
patikslinami esminiai investicinio produkto aspektai, kurie turėtų
būtų aprašyti PID: produkto tapatybė ir jo teikėjas,
produkto pobūdis ir pagrindinės savybės, įskaitant tai, ar
investuotojas galėtų prarasti kapitalą, jo rizikos ir
grąžos pobūdis, išlaidos ir ankstesnės veiklos rezultatai, jei
tinka. Specifinių produktų atveju gali būti įtraukiama kita
informacija, o privačių pensijų produktų atveju
turėtų būti įtraukiama informacija apie galimus
būsimus rezultatus. Siekiant skatinti palyginamumą, pasiūlyme
nustatomas bendras formatas ir skirsnių seka. Labai svarbu, kad į
dokumentą būtų įtraukiama tik būtiniausia informacija,
nes kitaip dokumentas taps per sudėtingas mažmeniniam investuotojui. Kad
dokumentas liktų trumpas, į jį neturi būti įtraukiama
jokios kitos informacijos. Šiuos reikalavimus
reikės paremti deleguotaisiais aktais ir papildomomis metodikomis, kaip
apibendrintai atskleidžiant informaciją apskaičiuoti riziką ir
išlaidas, patikslintomis techniniuose standartuose. Taip būtų
užtikrintas kuo didžiausias atskleidžiamos informacijos nuoseklumas ir palyginamumas
atsižvelgiant į produktų, kuriems taikomas režimas,
įvairovę. Numatoma, kad prie šios iniciatyvos sėkmės labai
prisidėtų papildomos iniciatyvos, pvz., bendrų terminų
žodynėlių parengimas arba gerosios patirties, susijusios su paprastos
kalbos vartojimu, mainai. Be to, pasiūlyme
apibrėžiamos priemonės dėl PID atnaujinimo ir užtikrinimo, kad
teikiant papildomą rinkodaros informaciją būtų teikiamos
tinkamos nuorodos į PID. Pasiūlyme
išaiškinama investicinių produktų teikėjo atsakomybė
remiantis PID ir su tuo susijusi prievolė įrodyti: mažmeniniam
investuotojui pateikus skundą, pats produktų teikėjas privalo
įrodyti, kad laikėsi reglamento. 3.4.4. PID pateikimo
įpareigojimas. 12–13 straipsniai Pasiūlymu
įpareigojama, kad PID būtų pateiktas (o ne tiesiog
pasiūlytas) mažmeniniams investuotojams. Mažmeniniams investuotojams
produktą parduodantis asmuo (nesvarbu, ar tai būtų platintojas,
ar produkto teikėjas tiesioginio pardavimo atveju) privalo pateikti
informaciją potencialiam investuotojui likus pakankamai laiko iki
pardavimo įforminimo. Labai svarbu, kada informacija pateikiama; kad
būtų naudingas, dokumentą būtina pateikti prieš priimant
sprendimą dėl investavimo. Tačiau siūlomame reglamente
numatytas tam tikras lankstumas dėl informacijos pateikimo laiko tam
tikrų formų platinimo, kai nėra tiesioginio kontakto, atvejais.
Be to, į pasiūlymą įtraukti reikalavimai dėl PID
teikimo mažmeniniams investuotojams laikmenos, įskaitant sąlygas,
kuriomis būtų leidžiama informaciją teikti ne popierine forma.
Šiais reikalavimais siekiama užtikrinti šių laikmenų tinkamumą
pardavimo sąlygoms ir ilgalaikę galimybę mažmeniniam
investuotojui ateityje naudotis ta informacija. Siekiant nuoseklių
rezultatų, išsami informacija dėl informacijos atskleidimo
mažmeniniam investuotojui metodo, laiko ir sąlygų bus išaiškinta
deleguotuosiuose aktuose. 3.4.5. Skundai, žalos atlyginimas ir
bendradarbiavimas. 14–17 straipsniai Į šį
pasiūlymą įtrauktos priemonės, skirtos skundų
nagrinėjimo procedūrų veiksmingumui užtikrinti tiek
investicinių produktų teikėjo, tiek valstybių narių
lygmeniu. Be to, įtrauktos priemonės, skirtos užtikrinti, kad
būtų galima veiksmingai pasinaudoti ginčų sprendimo
procedūromis ir žalos atlyginimo priemonėmis. Kadangi šis
pasiūlymas susijęs su keliais sektoriais, įskaitant bankų,
draudimo, vertybinių popierių ir fondų produktų,
reikalingas tvirtesnis ir veiksmingas visų sektorių
kompetentingų institucijų tarpusavio bendradarbiavimas. 3.4.6. Administracinės sankcijos
ir priemonės. 18–22 straipsniai Komisijos komunikate dėl sankcijų[4] patvirtinta, kad „užduotis
užtikrinti tinkamą ES taisyklių taikymą pirmiausia tenka
nacionalinėms valdžios institucijoms – jos atsako už tai, kad finansų
įstaigos laikytųsi ES taisyklių, o taisykles pažeidusioms
jų jurisdikcijoje esančioms įstaigoms būtų taikomos
sankcijos“, bet kartu pabrėžta, kad nacionalinės valdžios
institucijos turėtų veikti darniai ir integruotai. Vadovaujantis komunikatu ir atsižvelgiant
į kitas ES masto iniciatyvas finansų sektoriuje, šiame pasiūlyme
yra nuostatų dėl sankcijų ir priemonių, skirtų darniam
požiūriui į sankcijas nustatyti, kad būtų užtikrintas
nuoseklumas. Svarbu, kad administracinės sankcijos ir priemonės
būtų taikomos, kai nesilaikoma šio pasiūlymo pagrindinių nuostatų,
ir kad tos sankcijos ir priemonės būtų veiksmingos, proporcingos
ir atgrasomos. 3.4.7. KIPVPS taikoma pereinamojo
laikotarpio nuostata ir nuostata dėl peržiūros. 23–25 straipsniai Turint omenyje tai, kad iš KIPVPS neseniai
pradėta reikalauti PIID, šiuo etapu būtų neproporcinga šio
reglamento PID reikalavimus taikyti KIPVPS. Todėl įtraukta
pereinamojo laikotarpio nuostata, kad KIPVPS būtų leidžiama toliau
naudoti PIID pagal Direktyvą 2009/65/EB penkerius metus nuo šio reglamento
įsigaliojimo. Tuomet Komisija galės įvertinti,
kokius reikalavimus taikyti KIPVPS, taip pat ar reikėtų ir kaip
reikėtų koreguoti esamą KIPVPS PIID, kad informaciją apie
KIPVPS ir kitus investicinius produktus, kuriems pagal šį reglamentą
turi būti parengtas PID, būtų galima kuo veiksmingiau palyginti.
Šių koregavimų proporcingumui užtikrinti galima ne tik nustatyti
galimus KIPVPS PIID turinio pakeitimus, bet ir svarstyti kitas galimybes. Viena
iš galimybių būtų pratęsti šio reglamento
pereinamąjį laikotarpį, kad KIPVPS ir toliau būtų
taikomi tik Direktyvos 2009/65/EB reikalavimai, nors šiuos reikalavimus
būtų galima pakoreguoti, kad informaciją būtų
įmanoma palyginti. Kita galimybė būtų iš dalies pakeisti
Direktyvą 2009/65/EB, t. y. panaikinti KIPVPS PIID nuostatas ir taip
esmines KIPVPS taikomas taisykles dėl informacijos atskleidimo perkelti
į šį reglamentą. Dar viena galimybė būtų esmines
taisykles dėl KIPVPS PIID palikti KIPVPS sistemoje, bet nustatyti, kad šis
dokumentas yra lygiavertis mažmeninių investicinių produktų
paketų PID pagal šį reglamentą. Vertinant galimybes prireikus
būtų galima nustatyti, kokių šiame reglamente nustatyto PID
pakeitimų reikėtų. Šiame reglamente numatoma jo priemonių
veiksmingumą peržiūrėti po ketverių metų. Tas turi
būti atlikta prieš pasibaigiant minėtam pereinamajam laikotarpiui,
kad tuo metu jau būtų galima padaryti išvadas, koks būtų
tinkamas požiūris į KIPVPS. Be to, atliekant peržiūrą
reikėtų apsvarstyti, ar reikėtų papildomai išplėsti
reglamento taikymo sritį, kad jis būtų taikomas Sąjungoje
siūlomiems naujiems ar novatoriškiems investiciniams produktams. 3.4.8. Sąveika su kitais
Sąjungos teisės aktais, taikomais teikiant informaciją
vartotojams Kiek tai susiję su kitais Sąjungos
teisėje nustatytais informacijos atskleidimo reikalavimais,
reikėtų atkreipti dėmesį, kad pagal šį reglamentą
reikalaujamas PID yra naujas informacijos atskleidimo dokumentas, kuris bus
parengtas taip, kad jo turinys ir struktūra būtų išimtinai
pritaikyti prie paprastų mažmeninių investuotojų, prieš
investuojant svarstančių ir lyginančių skirtingus
investicinius produktus, poreikių. Todėl jo struktūra ir
paskirtis ne visiškai sutampa su kitų reikalaujamų informacijos
atskleidimo dokumentų, pvz., santraukos pagal Prospekto direktyvą
arba informacijos atskleidimo reikalavimų pagal direktyvą „Mokumas
II“. Šiais dokumentais, be pagrindinės informacijos pateikimo mažmeniniams
investuotojams, siekiama ir kitų tikslų, pvz., užtikrinti
skaidrumą finansų rinkoms arba suteikti galimybę matyti
visą informaciją, susijusią su siūloma sutartimi.
Todėl PID negali lengvai pakeisti šių kitų reikalavimų ir
egzistuos šalia jų. Vis dėlto šio reglamento reikalavimų taikymo
patirtis parodys, ar reikės praktikoje toliau plėtoti PID
reikalavimus, pvz., siekiant juo pakeisti tam tikrus kitus informacinius
dokumentus, kurių reikalaujama kitais Sąjungos teisės aktais. Be to, PID reikalavimai egzistuoja šalia
Direktyvos dėl nuotolinės prekybos vartotojų finansinėmis
paslaugomis ir Elektroninės prekybos direktyvos reikalavimų.
Direktyvos dėl nuotolinės prekybos vartotojų finansinėmis
paslaugomis reikalavimai susieti su paslauga, o Elektroninės prekybos
direktyvos reikalavimai papildo kitus informavimo reikalavimus pagal
Sąjungos teisę. Todėl šis reglamentas šioms direktyvoms poveikio
neturės. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI ES biudžetui poveikio nėra, nes šiems uždaviniams
vykdyti nereikės papildomo finansavimo ir papildomų etatų.
Europos priežiūros institucijoms numatyti uždaviniai atitinka dabartines
šių institucijų pareigas, todėl pagal patvirtintas šių
institucijų teisės aktų finansines pažymas numatytų skirti
išteklių ir darbuotojų pakaks šiems uždaviniams vykdyti. 2012/0169 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl investicinių produktų
pagrindinės informacijos dokumentų (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[5], perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko
nuomonę[6],
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[7], pasikonsultavę su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1) investicijas svarstantiems
mažmeniniams investuotojams vis dažniau siūloma skirtingų tipų
įvairiausių investicinių produktų. Šiais produktais dažnai
siūlomi specifiniai prie mažmeninių investuotojų poreikių
pritaikyti investavimo sprendimai, bet jie dažnai būna sudėtingi ir
sunkiai suprantami. Dabartinė investuotojams atskleidžiama informacija
apie tokius investicinius produktus yra nenuosekli ir dažnai nepadeda
mažmeniniams investuotojams palyginti skirtingų produktų ir suvokti
jų savybių. Todėl mažmeniniai investuotojai dažnai investuoja ne
visai suprasdami riziką ir išlaidas, todėl kartais patiria
nenumatytų nuostolių; (2) svarbi investuotojų
apsaugos priemonė ir mažmeninių investuotojų pasitikėjimo
finansų rinka atkūrimo prielaida yra mažmeniniams investuotojams
siūlomų investicinių produktų skaidrumo nuostatų
tobulinimas. Pirmieji žingsniai Europos mastu šia kryptimi jau padaryti
plėtojant pagrindinės informacijos investuotojams režimą,
nustatytą 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/65/EB
dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių
su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius
subjektais (KIPVPS), derinimo[8];
(3) kadangi taisyklės
skiriasi priklausomai nuo sektoriaus, siūlančio investicinius
produktus, ir šios srities nacionalinio reglamentavimo, susidaro nevienodos
veiklos sąlygos, susijusios su skirtingais produktais ir platinimo
kanalais, taip sukuriant papildomų bendrosios finansinių
paslaugų ir produktų rinkos kliūčių. Valstybės
narės jau ėmėsi skirtingų ir nedarnių veiksmų
investuotojų apsaugos priemonių trūkumams šalinti ir
tikėtina, kad šis procesas tęsis. Dėl skirtingo požiūrio
į informacijos apie investicinius produktus atskleidimą trukdoma
kurti vienodas veiklos sąlygas skirtingų investicinių
produktų teikėjams ir šiuos produktus parduodantiems subjektams ir
taip iškreipiama konkurencija. Dėl to nėra užtikrinama ir vienoda
investuotojų apsauga Sąjungoje. Tokie skirtumai yra bendrosios rinkos
kūrimo ir sklandaus veikimo kliūtis. Taigi tinkamas teisinis
pagrindas yra SESV 114 straipsnis, kaip jis aiškinamas pagal
nusistovėjusią Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktiką; (4) būtina Sąjungos
lygmeniu nustatyti vienodas skaidrumo taisykles, taikomas visiems
investicinių produktų rinkos dalyviams, kad būtų išvengta
skirtumų. Siekiant užtikrinti, kad būtų vienodai nustatytas
bendras pagrindinės informacijos dokumentų standartas siekiant
suvienodinti šių dokumentų formatą ir turinį, yra
būtinas reglamentas. Tiesiogiai taikomomis reglamento taisyklėmis
turėtų būti užtikrinta, kad visiems investicinių produktų
rinkos dalyviams būtų taikomi tie patys reikalavimai. Be to, taip
būtų užtikrinta vienoda atskleidžiama informacija užkertant
kelią nacionalinių reikalavimų skirtumams, kurių
atsirastų direktyvą perkeliant į nacionalinę teisę.
Naudoti reglamentą tikslinga ir siekiant užtikrinti, kad visiems
investicinius produktus parduodantiems subjektams būtų taikomi
vienodi reikalavimai, susiję su pagrindinės informacijos dokumento
pateikimu mažmeniniams investuotojams; (5) nors siekiant atkurti
mažmeninių investuotojų pasitikėjimą finansų rinkomis
būtina tobulinti atskleidžiamą informaciją apie investicinius
produktus, tiek pat svarbu veiksmingai reglamentuoti šių produktų
pardavimo procesus. Šis reglamentas papildo Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvoje 2004/39/EB[9]
numatytas priemones dėl platinimo. Be to, jis papildo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/92/EB[10] numatytas priemones dėl
draudimo produktų platinimo; (6) šis reglamentas
turėtų būti taikomas visiems produktams (nepaisant jų
formos ar struktūros), kuriuos finansinių paslaugų sektorius
teikia siekdamas mažmeniniams investuotojams suteikti investavimo
galimybių, kai investuotojui siūloma grąža priklauso nuo vienos
ar kelių rūšių turto arba kitų referencinių
verčių, kurios nėra palūkanų norma, veiklos
rezultatų. Tai turėtų būti tokie investiciniai produktai
kaip investicinių fondų investiciniai vienetai, gyvybės draudimo
liudijimai su investiciniais elementais ir mažmeniniai struktūrizuoti
produktai. Su šiais produktais susijusios investicijos nėra
tiesioginės, kokios būna pačiam perkant arba turint turtą.
Šiuo atveju šie produktai įsiterpia tarp investuotojo ir rinkų, nes
turtas „supakuojamas“, pateikiamas arba grupuojamas taip, kad būtų
sukurtos pozicijos, suteikiamos produktų savybės arba sukuriamos
išlaidų struktūros, kurios skiriasi nuo tiesioginio turto
turėjimo. Toks pakavimas gali sudaryti sąlygas mažmeniniams
investuotojams dalyvauti investavimo strategijose, kurios kitaip būtų
neprieinamos arba nepraktiškos, bet kartu dėl to reikia pateikti
papildomos informacijos, visų pirma tam, kad būtų galima
palyginti skirtingus investicijų pakavimo būdus; (7) siekiant užtikrinti, kad šis
reglamentas būtų taikomas tik tokiems investicinių produktų
paketams, draudimo produktai, nesuteikiantys investavimo galimybių, ir
produktai, susieti tik su palūkanų normomis, neturėtų
patekti į reglamento taikymo sritį. Tiesiogiai turimas turtas, kaip
antai bendrovių akcijos arba valstybės obligacijos, nėra investicinių
produktų paketai, todėl reglamentas jiems neturėtų
būti taikomas. Kadangi šiuo reglamentu pirmiausia siekiama gerinti
informacijos apie mažmeniniams investuotojams parduodamus investicinius
produktus palyginamumą ir suprantamumą, šis reglamentas
neturėtų būti taikomas profesinių pensijų sistemoms, kurioms
taikoma 2003 m. birželio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/41/EB
dėl įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų
skyrimą, veiklos ir priežiūros[11]
arba 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB
dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas
II)[12].
Be to, šis reglamentas neturėtų būti taikomas tam tikriems
profesinių pensijų produktams, kuriems netaikoma Direktyva 2003/41/EB,
jei finansinių darbdavio mokamų įmokų reikalaujama
nacionalinės teisės aktais ir jei darbuotojas negali pasirinkti
pensijų produkto teikėjo. Šis reglamentas netaikomas ir
instituciniams investuotojams skirtų investicinių fondų
investiciniams vienetams, nes jie neparduodami mažmeniniams investuotojams.
Tačiau šis reglamentas turėtų būti taikomas investiciniams
produktams, skirtiems taupyti individualioms pensijoms, nes jie dažnai
konkuruoja su kitais šiame reglamente apibrėžtais produktais ir yra
panašiai platinami mažmeniniams investuotojams; (8) siekiant suteikti aiškumo
dėl šiuo reglamentu nustatytų įpareigojimų ir
įpareigojimų, nustatytų 2003 m. lapkričio 4 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi
būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar
įtraukiami į prekybos sąrašą, ir iš dalies
keičiančia Direktyvą 2001/34/EB,[13] ir Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2009/138/EB, santykio, būtina nustatyti, kad šios
direktyvos toliau būtų taikomos šalia šio reglamento; (9) investicinių
produktų teikėjai, kaip antai fondų valdytojai, draudimo
įmonės, vertybinių popierių emitentai, kredito
įstaigos arba investicinės įmonės, turėtų
parengti savo teikiamų investicinių produktų pagrindinės
informacijos dokumentą, nes jie geriausiai išmano produktą ir atsako
už jį. Dokumentą investicinių produktų teikėjas
turėtų parengti prieš produktus parduodant mažmeniniams
investuotojams. Tačiau kai produktas neparduodamas mažmeniniams
investuotojams, nebūtina rengti pagrindinės informacijos dokumento,
ir kai investicinių produktų teikėjui nepraktiška rengti
pagrindinės informacijos dokumentą, šią užduotį galima
perduoti kitiems subjektams. Siekiant užtikrinti, kad pagrindinės
informacijos dokumentai būtų plačiai paskleisti ir prieinami, šiuo
reglamentu reikėtų leisti investicinių produktų
teikėjui juos skelbti pasirinktoje interneto svetainėje; (10) siekiant patenkinti
mažmeninių investuotojų poreikius, būtina užtikrinti, kad
informacija apie investicinius produktus būtų tiksli, teisinga, aiški
ir neklaidinanti tų investuotojų požiūriu. Todėl šiame
reglamente reikėtų nustatyti bendrus pagrindinės informacijos
dokumento rengimo standartus siekiant užtikrinti, kad jis būtų
suprantamas mažmeniniams investuotojams. Turint omenyje, kad daugeliui
mažmeninių investuotojų sunku suprasti specializuotą
finansų terminiją, ypač daug dėmesio reikėtų
skirti dokumento žodynui ir rašymo stiliui. Reikėtų nustatyti ir
taisykles dėl jo rengimo kalbos. Be to, mažmeniniai investuotojai
turėtų galėti suprasti pagrindinės informacijos
dokumentą tokį, koks jis yra, neieškodami kitos informacijos; (11) mažmeniniams investuotojams
reikėtų teikti būtiną informaciją, kad jie
galėtų priimti informacija pagrįstą sprendimą dėl
investavimo ir palyginti skirtingus investicinius produktus, bet jei informacija
nebus trumpa ir glausta, kyla rizika, kad jie jos nepanaudos. Todėl
pagrindinės informacijos dokumente reikėtų pateikti tik
pagrindinę informaciją, visų pirma susijusią su produkto
pobūdžiu ir savybėmis, įskaitant kapitalo praradimo
tikimybę, išlaidas ir produkto rizikos pobūdį, taip pat
svarbią informaciją apie veiklos rezultatus ir tam tikrą
kitą specifinę informaciją, kuri gali būti būtina
norint suprasti atskirų rūšių produktų, įskaitant produktus,
skirtus naudoti rengiantis pensijai, savybes; (12) pagrindinės informacijos
dokumentas turėtų būti parengtas tokiu formatu, kuris
sudarytų sąlygas mažmeniniams investuotojams palyginti skirtingus
investicinius produktus, nes dėl vartotojų elgesio ir
gebėjimų informacijos formatą, pateikimą ir turinį
būtina atidžiai suderinti, kad informacija būtų kuo labiau
suprantama ir naudojama. Kiekviename dokumente punktai ir jų
antraštės turėtų būti pateikiami ta pačia tvarka. Be
to, į skirtingų produktų pagrindinės informacijos
dokumentą įtraukiama konkreti informacija ir šios informacijos
pateikimas turėtų būti papildomai suvienodinti deleguotaisiais
aktais, kuriais bus atsižvelgta į atliktus ir atliekamus vartotojų
elgesio mokslinius tyrimus, įskaitant įvairių informacijos
pateikimo būdų veiksmingumo bandymo su vartotojais rezultatus. Be to,
siūlant kai kuriuos investicinius produktus mažmeniniam investuotojui
leidžiama rinktis iš kelių pagrindinių investicijų. Rengiant
formatą reikėtų atsižvelgti į šiuos produktus; (13) mažmeniniai investuotojai
priimdami sprendimus dėl investavimo vis dažniau siekia ne tik
finansinės grąžos. Dažnai jie siekia ir kitų tikslų, pvz.,
socialinių arba aplinkosaugos. Be to, informacija apie nefinansinius
investicijų aspektus gali būti svarbi asmenims, norintiems investuoti
tvariai ir ilgam laikui. Tačiau informaciją apie socialinius,
aplinkosaugos ar valdymo rezultatus, kurių siekia investicinių
produktų teikėjas, gali būti sunku palyginti arba ji neteikiama.
Todėl pageidautina papildomai suvienodinti konkrečią
informaciją apie tai, ar atsižvelgta į aplinkosaugos, socialinius ar
valdymo klausimus ir, jei taip, kaip į juos atsižvelgta; (14) pagrindinės informacijos
dokumentas turėtų aiškiai skirtis nuo rinkodaros pranešimų. Jo
svarba neturėtų sumažėti dėl tų kitų
dokumentų; (15) siekiant užtikrinti, kad
pagrindinės informacijos dokumente pateikiama informacija būtų
patikima, šiuo reglamentu reikėtų reikalauti, kad investicinių
produktų teikėjai atnaujintų savo pagrindinės informacijos
dokumentą. Todėl būtina deleguotajame akte, kurį priims
Komisija, nustatyti išsamias taisykles, susijusias su informacijos
peržiūros bei pagrindinės informacijos dokumento tikslinimo
sąlygomis ir dažnumu; (16) pagrindinės informacijos
dokumentai yra mažmeninių investuotojų sprendimų dėl
investavimo pagrindas. Todėl investicinių produktų teikėjai
turi svarbią pareigą mažmeniniams investuotojams užtikrinti, kad tie
dokumentai atitiktų šio reglamento taisykles. Dėl to svarbu
užtikrinti, kad mažmeniniai investuotojai, kurie priimdami sprendimą
dėl investavimo rėmėsi pagrindinės informacijos
investuotojams dokumentu, turėtų veiksmingą teisę į
žalos atlyginimą. Be to, reikėtų užtikrinti, kad visi visos
Sąjungos mažmeniniai investuotojai turėtų tokią
pačią teisę kreiptis dėl kompensacijos už žalą,
galimai patirtą dėl to, kad investicinių produktų
teikėjai nesilaikė šiame reglamente nustatytų reikalavimų.
Todėl reikėtų suvienodinti taisykles dėl investicinių
produktų teikėjų atsakomybės. Šiame reglamente reikėtų
nustatyti, kad mažmeninis investuotojas turėtų galimybę
pareikalauti produkto teikėjo atsakomybės už šio reglamento
pažeidimą, jei patiriama nuostolių dėl pagrindinės
informacijos dokumento naudojimo; (17) kadangi apskritai mažmeniniai
investuotojai nelabai išmano investicinių produktų teikėjų
vidaus procedūras, reikėtų kitaip nustatyti prievolę
įrodyti. Produktų teikėjas turėtų įrodyti, kad
pagrindinės informacijos dokumentas yra parengtas laikantis šio
reglamento. Tačiau mažmeninis investuotojas turėtų įrodyti,
kad nuostolių patyrė naudodamasis pagrindinės informacijos
dokumente pateikta informacija, nes šis dalykas priklauso tiesioginei
privačiai mažmeninio investuotojo sferai; (18) klausimams, kurie susiję
su investicinių produktų teikėjo civiline atsakomybe ir kuriems
netaikomas šis reglamentas, turėtų būti taikoma atitinkama
nacionalinė teisė, nustatoma pagal atitinkamas tarptautinės
privatinės teisės taisykles. Kuris teismas yra kompetentingas priimti
sprendimą dėl mažmeninio investuotojo pateikto reikalavimo, susijusio
su civiline atsakomybe, reikėtų nustatyti pagal atitinkamas taisykles
dėl tarptautinės jurisdikcijos; (19) kad mažmeninis investuotojas
galėtų priimti informacija pagrįstą sprendimą dėl
investavimo, investicinius produktus parduodantys asmenys turėtų
būti įpareigoti pagrindinės informacijos dokumentą pateikti
likus pakankamai laiko iki sandorio sudarymo. Šis reikalavimas turėtų
būti taikomas apskritai, nepriklausomai nuo to, kur ar kaip sandoris
sudaromas. Pardavėjai gali būti ir platintojai, ir patys
investicinių produktų teikėjai, jei nusprendžia produktus parduoti
tiesiogiai mažmeniniams investuotojams. Siekiant užtikrinti būtiną
lankstumą ir proporcingumą, turėtų būti įmanoma
mažmeniniams investuotojams, norintiems sandorį sudaryti nuotolinio ryšio
priemonėmis, pagrindinės informacijos dokumentą gauti po sandorio
sudarymo. Net ir tokiu atveju pagrindinės informacijos dokumentas
būtų naudingas investuotojui, pvz., kad būtų sudarytos
sąlygos investuotojui palyginti nusipirktą produktą su produktu,
apibūdintu pagrindinės informacijos dokumente. Šis reglamentas
nepažeidžia Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/65/EB[14]; (20) siekiant investicinį
produktą parduodančiam asmeniui suteikti tam tikrų
pagrindinės informacijos dokumento pateikimo mažmeniniams investuotojams
laikmenos pasirinkimo galimybių, reikėtų nustatyti vienodas
taisykles, kuriomis leidžiama naudotis elektroniniais ryšiais, kai tas tinka
atsižvelgiant į sandorio aplinkybes. Tačiau mažmeninis investuotojas
turėtų turėti galimybę jį gauti popierine forma.
Atsižvelgiant į vartotojo interesą turėti galimybę
susipažinti su informacija, pagrindinės informacijos dokumentas visuomet
turėtų būti pateikiamas nemokamai; (21) kad mažmeniniai investuotojai
pasitikėtų investiciniais produktais, reikėtų nustatyti
reikalavimus dėl tinkamų vidaus procedūrų, kuriomis
užtikrinama, kad investicinių produktų teikėjas rimtai
atsakytų į mažmeninių investuotojų skundus; (22) taikant alternatyvaus
ginčų sprendimo procedūras galima greičiau ir pigiau negu
teismuose išspręsti ginčus ir mažėja teismų sistemai
tenkanti našta. Todėl investicinių produktų teikėjai ir
investicinius produktus parduodantys asmenys turėtų būti
įpareigoti dalyvauti tose procedūrose, kurias dėl šiuo
reglamentu nustatytų teisių ir pareigų pradeda mažmeniniai
investuotojai, taikant tam tikras apsaugos priemones pagal veiksmingos
teisminės apsaugos principą. Konkrečiai, alternatyvaus
ginčų sprendimo procedūros neturėtų pažeisti
tokių procedūrų šalių teisių teisme pareikšti
ieškinį; (23) kadangi investicinių
produktų pagrindinės informacijos dokumentą turėtų
parengti subjektai, veikiantys finansų rinkų bankų, draudimo,
vertybinių popierių ir fondų sektoriuose, ypač svarbu
užtikrinti sklandų įvairių investicinių produktų
teikėjus prižiūrinčių valdžios institucijų
bendradarbiavimą, kad jos turėtų bendrą požiūrį
į šio reglamento taikymą; (24) vadovaujantis 2010 m.
gruodžio mėn. Komisijos komunikatu dėl sankcijų taikymo
režimų finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimo[15] ir siekiant užtikrinti, kad
būtų laikomasi šiame reglamente nustatytų reikalavimų,
svarbu, kad valstybės narės imtųsi būtinų veiksmų
užtikrinti, kad pažeidus šį reglamentą būtų taikomos
tinkamos administracinės sankcijos ir priemonės. Siekiant užtikrinti,
kad sankcijos būtų atgrasios, ir pagerinti investuotojų
apsaugą juos įspėjant apie investicinius produktus, parduodamus
pažeidžiant šį reglamentą, paprastai turėtų būti
skelbiama apie sankcijas ir priemones, nebent susidarytų tiksliai
apibrėžtos aplinkybės; (25) norint pasiekti šio reglamento
tikslus, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus,
kad būtų patikslinta informacija dėl pagrindinės
informacijos dokumento pateikimo ir formato, į pagrindinės
informacijos dokumentą įtrauktinos informacijos turinio, išsamūs
reikalavimai dėl pagrindinės informacijos dokumento pateikimo laiko,
taip pat jo tikslinimo ir peržiūros. Labai svarbu, kad
parengiamųjų darbų metu Komisija tinkamai konsultuotųsi.
Rengdama ir sudarydama deleguotuosius aktus Komisija turėtų
užtikrinti, kad atitinkami dokumentai Europos Parlamentui ir Tarybai
būtų perduodami vienu metu, laiku ir tinkamai; (26) EVPRI, EBI ir EDPPI pagal 8
straipsnį parengtus techninių reguliavimo standartų dėl
metodikos, kuria grindžiamas rizikos ir grąžos pristatymas ir išlaidų
apskaičiavimas, projektus Komisija turėtų priimti kaip
deleguotuosius aktus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
ir atitinkamai reglamentų (ES) Nr. 1093/2010, 1094/2010 ir 1095/2010 10–14
straipsnius; (27) 1995 m. spalio 24 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant
asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo[16] yra reglamentuojamas
valstybėse narėse atliekamas asmens duomenų tvarkymas taikant
šį reglamentą ir prižiūrint kompetentingoms institucijoms. 2000 m.
gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001
dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms
tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo[17] yra reglamentuojamas Europos
priežiūros institucijų atliekamas asmens duomenų tvarkymas
taikant šį reglamentą ir prižiūrint Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnui. Visais atvejais asmens duomenų
tvarkymas taikant šį reglamentą, pvz., kompetentingų
institucijų vykdomi asmens duomenų mainai arba perdavimas,
turėtų atitikti Direktyvą 95/46/EB, o Europos priežiūros
institucijų vykdomi informacijos mainai arba perdavimas turėtų
atitikti Reglamentą (EB) Nr. 45/2001; (28) KIPVPS yra investiciniai
produktai, kaip apibrėžta šiame reglamente, tačiau atsižvelgiant
į tai, kad pastaruoju metu nustatyti pagrindinės informacijos
investuotojams reikalavimai pagal Direktyvą 2009/65/EB, būtų
proporcinga tokiems KIPVPS nustatyti 5 metų nuo šio reglamento
įsigaliojimo pereinamąjį laikotarpį, kai jiems šis
reglamentas nebūtų taikomas. Praėjus šiam laikotarpiui jiems
būtų pradėtas taikyti šis reglamentas, jei tik šis pereinamasis
laikotarpis nebus pratęstas; (29) kad būtų atsižvelgta
į rinkos pokyčius, pvz., naujų tipų investicinių
produktų atsiradimą, taip pat pokyčius kitose Sąjungos
teisės srityse ir valstybių narių patirtį, šis reglamentas
turėtų būti peržiūrėtas praėjus ketveriems metams
nuo šio reglamento įsigaliojimo. Atliekant peržiūrą reikėtų
įvertinti, ar dėl nustatytų priemonių pagerėjo
vidutinių mažmeninių investuotojų supratimas apie investicinius
produktus ir produktų palyginamumas. Taip pat reikėtų
apsvarstyti, ar KIPVPS taikomas pereinamasis laikotarpis turėtų
būti pratęstas ir ar nereikėtų apsvarstyti kitų
požiūrio į KIPVPS galimybių. Remdamasi peržiūra, Komisija
turėtų pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, prie
kurios prireikus būtų pridėti teisės aktų
pasiūlymai; (30) kad investicinių
produktų teikėjai ir investicinius produktus parduodantys asmenys
turėtų pakankamai laiko pasirengti praktiškai taikyti šio reglamento
reikalavimus, šio reglamento reikalavimai neturėtų būti taikomi
dvejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo; (31) šiame reglamente laikomasi
pagrindinių teisių ir principų, pripažintų, visų
pirma, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje; (32) kadangi numatomos
priemonės tikslo, t. y. gerinti mažmeninių investuotojų
apsaugą ir didinti jų pasitikėjimą investiciniais
produktais, įskaitant atvejus, kai tie produktai parduodami
tarpvalstybiniu mastu, veikdamos atskirai valstybės narės negali
deramai pasiekti, kadangi nustatytus trūkumus įmanoma pašalinti tik
Europos lygio veiksmais ir kadangi dėl siūlomo veiksmo masto ir
poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygiu,
laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto
subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame
straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu
neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: I SKYRIUS
DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR APIBRĖŽTYS 1 straipsnis Šiame reglamente nustatomos vienodos
taisyklės dėl pagrindinės informacijos dokumento, kurį turi
parengti investicinių produktų teikėjai, formato ir turinio ir
vienodos taisyklės dėl šio dokumento pateikimo mažmeniniams
investuotojams. 2 straipsnis Šis reglamentas taikomas investicinių
produktų teikimui ir pardavimui. Tačiau jis netaikomas šiems produktams: (a)
draudimo produktams, pagal kuriuos nesiūloma
išperkamoji suma arba kai ta išperkamoji suma visiškai arba iš dalies
nepriklauso tiesiogiai arba netiesiogiai nuo rinkos svyravimo; (b)
indėliams, kurių grąžos norma
nustatoma pagal palūkanų normą; (c)
vertybiniams popieriams, nurodytiems Direktyvos 2003/71/EB
1 straipsnio 2 dalies b–g, i ir j punktuose; (d)
kitiems vertybiniams popieriams, kurie neapima
išvestinės finansinės priemonės; (e)
profesinių pensijų sistemoms, kurioms
taikoma Direktyva 2003/41/EB arba Direktyva 2009/138/EB; ir (f)
pensijų produktams, su kuriais susijusių
finansinių darbdavio mokamų įmokų reikalaujama
nacionalinės teisės aktais, kai darbuotojas negali pasirinkti
pensijų produkto teikėjo. 3 straipsnis 1. Kai investicinių
produktų teikėjams, kuriems taikomas šis reglamentas, taip pat yra
taikoma Direktyva 2003/71/EB, tuomet yra taikomas ir šis reglamentas, ir
Direktyva 2003/71/EB. 2. Kai investicinių
produktų teikėjams, kuriems taikomas šis reglamentas, taip pat yra
taikoma Direktyva 2009/138/EB, tuomet taikomas ir šis reglamentas, ir Direktyva
2009/138/EB. 4 straipsnis Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys: (a)
investicinis produktas – investicija, kai nepaisant
investicijos teisinės formos investuotojui grąžintina suma priklauso
nuo referencinių verčių svyravimo arba vienos ar daugiau
rūšių turto, kurio investuotojas tiesiogiai neįsigyja, veiklos
rezultatų; (b)
investicinių produktų teikėjas yra: i) fizinis arba juridinis asmuo,
teikiantis investicinį produktą; ii) fizinis arba juridinis asmuo,
keičiantis esamą investicinį produktą taip, kad
pasikeičia jo rizikos ir grąžos pobūdis arba su investicija
į investicinį produktą susijusios išlaidos; (c)
mažmeniniai investuotojai yra: i) mažmeniniai klientai, kaip
apibrėžta Direktyvos 2004/39/EB 4 straipsnio 1 dalies 12 punkte; ii) klientai, kaip apibrėžta
Direktyvoje 2002/92/EB; (d)
pensijų produktai – produktai, kurių
pagal nacionalinę teisę pripažinta pirminė paskirtis yra
užtikrinti investuotojui pajamas išėjus į pensiją ir kurie
suteikia investuotojui teisę į tam tikras išmokas; (e)
patvarioji laikmena – patvarioji laikmena, kaip
apibrėžta Direktyvos 2009/65/EB 2 straipsnio m punkte; (f)
kompetentingos institucijos – valstybių
narių valdžios institucijos, teisiškai įgaliotos prižiūrėti
investicinių produktų teikėją arba investicinį
produktą mažmeniniam investuotojui parduodantį asmenį. II SKYRIUS
PAGRINDINĖS INFORMACIJOS DOKUMENTAS 1 skirsnis
Pagrindinės informacijos dokumento rengimas 5 straipsnis Investicinių produktų teikėjas
pagal šiame reglamente nustatytus reikalavimus parengia kiekvieno teikiamo
produkto pagrindinės informacijos dokumentą ir jį paskelbia
pasirinktoje interneto svetainėje prieš produktą parduodant
mažmeniniams investuotojams. II skirsnis
Pagrindinės informacijos dokumento forma ir turinys 6 straipsnis 1. Pagrindinės informacijos
dokumentas yra tikslus, teisingas, aiškus ir neklaidinantis. 2. Pagrindinės informacijos
dokumentas yra savarankiškas dokumentas, aiškiai atskirtas nuo rinkodaros
medžiagos. 3. Pagrindinės informacijos
dokumentas parengiamas kaip trumpas dokumentas, kuriame: (a)
informacija pateikiama ir išdėstoma taip, kad
dokumentą būtų lengva skaityti, naudojant įskaitomo dydžio
rašmenis; (b)
informacija aiškiai suformuluojama ir rašoma tokia
kalba, kad mažmeniniam investuotojui būtų lengviau suprasti
pateikiamą informaciją, visų pirma: i) vartojama aiški, glausta ir suprantama kalba; ii) vengiama žargono; iii) vengiama techninių terminų, jei
juos galima pakeisti kasdieniais žodžiais. 4. Jei pagrindinės
informacijos dokumente naudojamos spalvos, dėl to nesumažėja
galimybė suprasti informaciją tuo atveju, kai spausdinama ar daroma
nespalvota pagrindinės informacijos dokumento kopija. 5. Jei pagrindinės
informacijos dokumente naudojamas investicinių produktų teikėjo
įmonės prekės ženklas ar logotipas, jis neatitraukia mažmeninio
investuotojo dėmesio nuo dokumente pateikiamos informacijos arba neslepia
teksto. 7 straipsnis Pagrindinės informacijos dokumentas
rašomas valstybės narės, kurioje parduodamas investicinis produktas,
valstybine kalba arba viena iš valstybinių kalbų arba tos
valstybės narės kompetentingoms institucijoms priimtina kalba, o kai
jis parašytas kita kalba, jis išverčiamas į vieną iš tų
kalbų. 8 straipsnis 1. Pagrindinės informacijos
dokumento pirmo puslapio viršuje aiškiai nurodomas pavadinimas –
„Pagrindinės informacijos dokumentas“. Iš karto po pavadinimo pateikiama
aiškinamoji dalis. Jos tekstas yra toks: „Šiame dokumente pateikiama pagrindinė
informacija apie šį investicinį produktą. Tai nėra
rinkodaros medžiaga. Teisės aktais reikalaujama pateikti šią
informaciją, kad būtų lengviau suprasti šio investicinio
produkto pobūdį ir investavimo į jį riziką. Patartina
ją perskaityti, kad būtų galima priimti informacija
pagrįstą sprendimą, ar investuoti.“ 2. Pagrindinės informacijos
dokumente pateikiama ši informacija: (a)
skirsnyje dokumento pradžioje – investicinio
produkto pavadinimas ir investicinio produkto teikėjo tapatybė; (b)
skirsnyje „Kokia šios investicijos esmė?“ –
investicinio produkto pobūdis ir pagrindinės savybės,
įskaitant: i) investicinio produkto tipą; ii) jo tikslus ir priemones jiems pasiekti; iii) ar investicinio produkto teikėjas
siekia konkrečių aplinkosaugos, socialinių ar valdymo
rezultatų, kiek tai susiję arba su veiklos vykdymu, arba su
investiciniu produktu, ir, jei taip, kokių rezultatų siekiama ir kaip
jų bus pasiekta; iv) kai investicinis produktas susijęs su
draudimo išmokomis, konkrečią informaciją apie tas draudimo
išmokas; v) investicinio produkto trukmę, jei ji
žinoma; vi) veiklos rezultatų scenarijus, jei tai
aktualu atsižvelgiant į produkto pobūdį; (c)
skirsnyje „Ar galima pinigus prarasti?“ trumpai
paaiškinama, ar įmanoma kapitalą prarasti, įskaitant: i) teikiamas garantijas arba kapitalo
apsaugą, taip pat jų apribojimus; ii) ar investiciniam produktui taikoma
kompensavimo arba garantijų sistema; (d)
skirsnyje „Kam produktas skirtas?“ nurodomas
rekomenduojamas minimalus laikymo laikotarpis ir tikėtinas produkto
likvidumo pobūdis, įskaitant galimybę jo atsisakyti prieš
sueinant galutiniam terminui ir su tuo susijusias sąlygas, atsižvelgiant
į investicinio produkto rizikos ir grąžos pobūdį ir tikslinę
rinkos raidą; (e)
skirsnyje „Kokia rizika ir galima grąža?“ –
investicinio produkto rizikos ir grąžos pobūdis, įskaitant šio
pobūdžio suminį rodiklį ir perspėjimus apie specifinę
riziką, kurią galbūt ne visą rodo suminis rodiklis; (f)
skirsnyje „Kiek tai kainuos?“ – išlaidos,
susijusios su investicija į investicinį produktą, į kurias
įeina ir tiesioginės, ir netiesioginės investuotojui
tenkančios išlaidos, įskaitant suminius šių išlaidų
rodiklius; (g)
skirsnyje „Kokie ankstesnės veiklos
rezultatai?“ – investicinio produkto ankstesnės veiklos rezultatai, jei tai
aktualu atsižvelgiant į produkto pobūdį ir turimą su juo
susijusią patirtį; (h)
pensijų produktų atveju skirsnyje „Ko
galima tikėtis išėjus į pensiją?“ – galimų ateities
rezultatų projekcijos. 3. Investicinių
produktų teikėjas kitą informaciją gali įtraukti tik
tuomet, jei ji būtina, kad mažmeninis investuotojas galėtų
priimti informacija pagrįstą sprendimą dėl investavimo
į konkretų investicinį produktą. 4. 2 dalyje nurodyta informacija
pateikiama bendru formatu, įskaitant bendras antraštes, ir laikantis 2 dalyje
nustatytos standartizuotos tvarkos, kad būtų galima palyginti su bet
kurio kito investicinio produkto pagrindinės informacijos dokumentu.
Pagrindinės informacijos dokumente aiškiai nurodomas bendras simbolis, kad
dokumentą būtų galima atskirti nuo kitų dokumentų. 5. Komisija įgaliojama
pagal 23 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose išsamiai
patikslinamas kiekvieno iš 2 dalyje nurodytos informacijos elementų
pateikimas ir turinys, kitos informacijos, kurią produkto teikėjas
gali įtraukti į pagrindinės informacijos dokumentą pagal 3 dalį,
pateikimas ir konkretūs aspektai, taip pat konkreti informacija apie 4 dalyje
nurodytą bendrą formatą ir bendrą simbolį. Komisija
atsižvelgia į investicinių produktų skirtumus ir mažmeninių
investuotojų gebėjimus, taip pat investicinių produktų
savybes, kurie sudaro sąlygas mažmeniniam investuotojui pasirinkti iš
skirtingų pagrindinių investicijų arba kitų produkto
teikiamų galimybių, įskaitant atvejus, kai šis pasirinkimas gali
vykti skirtingu laiku arba keistis ateityje. 6. Europos bankininkystės
institucija (EBI), Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija
(EDPPI) ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija
(EVPRI) parengia reguliavimo standartų projektus ir jais nustato: (a)
metodiką, kuria grindžiamas šio straipsnio 2 dalies
e punkte nurodytas rizikos ir grąžos pristatymas; ir (b)
šio straipsnio 2 dalies f punkte nurodytų
išlaidų apskaičiavimą. Techninių reguliavimo standartų
projektuose atsižvelgiama į įvairių tipų investicinius
produktus. Šiuos techninių reguliavimo standartų projektus Europos
priežiūros institucijos pateikia Komisijai iki [...]. Įgaliojimas priimti techninius reguliavimo
standartus suteikiamas Komisijai laikantis Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14
straipsniuose, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsniuose ir Reglamento
(ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatytos tvarkos. 9 straipsnis Rinkodaros pranešimuose, kuriuose yra su
investiciniu produktu susijusios specifinės informacijos, nepateikiama
teiginių, prieštaraujančių pagrindinės informacijos
dokumente pateiktai informacijai arba menkinančių pagrindinės
informacijos dokumento svarbą. Rinkodaros pranešimuose nurodoma, kad yra
pagrindinės informacijos dokumentas, ir informuojama, kaip jį gauti. 10 straipsnis 1. Investicinio produkto
teikėjas reguliariai peržiūri pagrindinės informacijos dokumente
pateiktą informaciją ir patikslina dokumentą, kai atlikus
peržiūrą matyti, kad reikia pakeitimų. 2. Komisija įgaliojama
pagal 23 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomos
išsamios taisyklės dėl pagrindinės informacijos dokumente
pateiktos informacijos peržiūros ir pagrindinės informacijos
dokumento tikslinimo, susijusios su: (a)
pagrindinės informacijos dokumente pateiktos
informacijos peržiūrėjimo sąlygomis ir dažnumu; (b)
sąlygomis, kuriomis pagrindinės
informacijos dokumente pateikta informacija turi būti tikslinama ir
kuriomis privaloma arba neprivaloma iš naujo paskelbti patikslintą
pagrindinės informacijos dokumentą; (c)
konkrečiomis sąlygomis, kuriomis pagrindinės
informacijos dokumente pateikta informacija turi būti peržiūrėta
arba pagrindinės informacijos dokumentas turi būti patikslintas, kai
investicinis produktas mažmeniniams investuotojams nėra teikiamas nuolat; (d)
aplinkybėmis, kai mažmeninius investuotojus
reikia informuoti apie patikslintą jų nupirkto investicinio produkto
pagrindinės informacijos dokumentą. 11 straipsnis 1. Kai investicinių
produktų teikėjas parengė pagrindinės informacijos
dokumentą, neatitinkantį 6, 7 ir 8 straipsnių reikalavimų,
kuriais mažmeninis investuotojas rėmėsi priimdamas sprendimą
dėl investavimo, toks mažmeninis investuotojas gali iš investicinių
produktų teikėjo reikalauti atlyginti nuostolius, kuriuos tas
mažmeninis investuotojas patyrė pasinaudojęs pagrindinės
informacijos dokumentu. 2. Kai mažmeninis investuotojas
įrodo nuostolį, patirtą dėl pagrindinės informacijos
dokumente pateiktos informacijos naudojimo, investicinių produktų
teikėjas turi įrodyti, kad pagrindinės informacijos dokumentas
yra parengtas pagal šio reglamento 6, 7 ir 8 straipsnius. 3. 2 dalyje nurodytas
prievolės įrodyti pasidalijimas nėra iš anksto keičiamas
susitarimu. Bet kuri išankstinė tokių susitarimų nuostata
nėra privaloma mažmeniniam investuotojui. III skirsnis
Pagrindinės informacijos dokumento pateikimas 12 straipsnis 1. Investicinį
produktą mažmeniniams investuotojams parduodantis asmuo pagrindinės
informacijos dokumentą jiems pateikia likus pakankamai laiko iki sandorio,
susijusio su investiciniu produktu, sudarymo. 2. Nukrypstant nuo 1 dalies,
investicinį produktą parduodantis asmuo mažmeniniam investuotojui
pagrindinės informacijos dokumentą gali pateikti iškart po sandorio
sudarymo, kai: (a)
mažmeninis investuotojas nusprendžia sandorį
sudaryti nuotolinio ryšio priemonėmis, kai: (b)
pagrindinės informacijos dokumento pateikti
pagal 1 dalį neįmanoma, ir (c)
kai investicinį produktą parduodantis
asmuo mažmeninį investuotoją apie tai informavo. 3. Kai dėl to paties
investicinio produkto mažmeninio investuotojo vardu sudaroma keletas iš
eilės einančių sandorių pagal to investuotojo nurodymus,
duotus investicinį produktą parduodančiam asmeniui iki pirmojo
sandorio, įpareigojimas pateikti pagrindinės informacijos
dokumentą pagal 1 dalį yra taikomas tik pirmajam sandoriui. 4. Komisija įgaliojama
pagal 23 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose patikslinama: (a)
reikalavimo pagrindinės informacijos
dokumentą pateikti likus pakankamai laiko, kaip nustatyta 1 dalyje,
įvykdymo sąlygos; (b)
pagrindinės informacijos dokumento pateikimo
pagal 2 dalį metodas ir terminas. 13 straipsnis 1. Investicinį
produktą parduodantis asmuo pagrindinės informacijos dokumentą
mažmeniniams investuotojams pateikia nemokamai. 2. Investicinį
produktą parduodantis asmuo pagrindinės informacijos dokumentą
mažmeniniam investuotojui pateikia viena iš šių laikmenų: (a)
popierine forma; (b)
patvariąja laikmena, išskyrus popierių,
kai įvykdomos 4 dalyje nustatytos sąlygos; arba (c)
interneto svetainėje, kai įvykdomos 5 dalyje
nustatytos sąlygos. 3. Tačiau, kai
pagrindinės informacijos dokumentas pateikiamas patvariąja laikmena,
išskyrus popierių, arba interneto svetainėje, mažmeniniams
investuotojams paprašius popierinė kopija pateikiama nemokamai. 4. Pagrindinės informacijos
dokumentas patvariąja laikmena, išskyrus popierių, gali būti
pateikiamas, jei įvykdomos šios sąlygos: (a)
naudoti patvariąją laikmeną yra
tinkama atsižvelgiant į tai, kaip vykdoma veikla tarp investicinį
produktą parduodančio asmens ir mažmeninio investuotojo; ir (b)
mažmeniniam investuotojui buvo suteikta
galimybė pasirinkti, ar gauti informaciją popierine forma, ar
patvariąja laikmena, ir jis pasirinko tą kitą laikmeną. 5. Pagrindinės informacijos
dokumentas gali būti pateikiamas interneto svetainėje, jei
pagrindinės informacijos dokumentas adresuojamas asmeniškai mažmeniniam
investuotojui arba jei įvykdomos šios sąlygos: (a)
pagrindinės informacijos dokumentą
pateikti interneto svetainėje yra tinkama atsižvelgiant į tai, kaip
vykdoma veikla tarp investicinį produktą parduodančio asmens ir
mažmeninio investuotojo; (b)
mažmeninis investuotojas sutiko, kad
pagrindinės informacijos dokumentas būtų pateiktas interneto
svetainėje; (c)
mažmeniniam investuotojui elektroniniu būdu
pranešamas interneto svetainės adresas ir vieta interneto svetainėje,
kurioje galima susipažinti su pagrindinės informacijos dokumentu; (d)
pagrindinės informacijos dokumentą
patikslinus pagal 10 straipsnį, visos patikslintos redakcijos
pateikiamos ir mažmeniniam investuotojui; (e)
užtikrinama, kad pagrindinės informacijos
dokumentas interneto svetainėje būtų prieinamas tiek laiko, kiek
mažmeniniam investuotojui gali pagrįstai reikėti su juo susipažinti. 6. Taikant 4 ir 5 dalis laikoma,
kad informaciją pateikti patvariąja laikmena, išskyrus popierių,
arba interneto svetainėje yra tinkama atsižvelgiant į tai, kaip
vykdoma veikla tarp investicinį produktą parduodančio asmens ir
mažmeninio investuotojo, jeigu galima įrodyti, kad mažmeninis
investuotojas turi galimybę reguliariai naudotis internetu. Jeigu šiai
veiklai vykdyti mažmeninis investuotojas pateikia elektroninio pašto
adresą, tai laikoma tokiu įrodymu. III SKYRIUS
SKUNDAI, ŽALOS ATLYGINIMAS,
BENDRADARBIAVIMAS 14 straipsnis Investicinių produktų teikėjas
nustato tinkamas procedūras ir priemones, kuriomis užtikrinama, kad
skundus dėl pagrindinės informacijos dokumento pateikę
mažmeniniai investuotojai laiku ir tinkamai gautų rimtą
atsakymą. 15 straipsnis 1. Kai mažmeninis investuotojas
prieš investicinių produktų teikėją arba investicinius
produktus parduodantį asmenį pradeda nacionalinėje teisėje
nustatytą alternatyvaus ginčų sprendimo procedūrą
dėl ginčo, susijusio su šiame reglamente nustatytomis teisėmis
ir pareigomis, investicinių produktų teikėjas arba investicinius
produktus parduodantis asmuo dalyvauja toje procedūroje, jei ji atitinka
šiuos reikalavimus: (a)
procedūros pabaigoje priimami sprendimai
nėra privalomi; (b)
senaties terminas, per kurį ginčą
galima perduoti spręsti teismui, yra sustabdomas tam laikui, kol vyksta
alternatyvaus ginčo sprendimo procedūra; (c)
reikalavimo senaties terminas yra sustabdomas tam
laikui, kol vyksta procedūra; (d)
procedūra nieko nekainuoja arba kainuoja
nedaug, kaip nurodyta nacionalinės teisės aktuose; (e)
elektroninės priemonės nėra
vienintelis būdas šalims dalyvauti procedūroje; (f)
išimtiniais atvejais, kai to reikia dėl
situacijos skubos, galima imtis laikinųjų priemonių. 2. Valstybės narės
apie subjektus, kurių kompetencijai priklauso 1 dalyje nurodytos
procedūros, Komisijai praneša iki [įrašyti konkrečią
datą – 6 mėnesiai nuo šio reglamento įsigaliojimo arba taikymo].
Jos nedelsdamos praneša Komisijai apie visus vėlesnius su tais subjektais
susijusius pasikeitimus. 3. Subjektai, kurių
kompetencijai priklauso 1 dalyje nurodytos procedūros, bendradarbiauja
vieni su kitais spręsdami tarpvalstybinius ginčus šio reglamento
taikymo srityje. 16 straipsnis Taikydamos šį reglamentą
kompetentingos institucijos bendradarbiauja viena su kita ir su subjektais,
atsakingais už 15 straipsnyje nurodytas skundų nagrinėjimo ir
žalos atlyginimo neteismine tvarka procedūras. Pirmiausia kompetentingos institucijos
nedelsdamos teikia viena kitai tokią informaciją, kuri svarbi joms
vykdant savo pareigas pagal šį reglamentą. 17 straipsnis 1. Valstybėse narėse
tvarkant asmens duomenis pagal šį reglamentą valstybės
narės taiko Direktyvą 94/46/EB. 2. EBI, EDPPI ir EVPRI tvarkant
asmens duomenis taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001. IV SKYRIUS
Administracinės sankcijos ir
priemonės 18 straipsnis 1. Valstybės narės
parengia taisykles, kuriomis nustatomos tinkamos administracinės sankcijos
ir priemonės, taikomos šio reglamento nuostatų pažeidimo atvejais, ir
imasi visų priemonių, būtinų užtikrinti, kad šios
taisyklės būtų įgyvendintos. Tos sankcijos ir
priemonės yra veiksmingos, proporcingos ir atgrasios. Iki [24 mėnesiai nuo šio reglamento
įsigaliojimo] valstybės narės apie pirmoje pastraipoje
nurodytas taisykles praneša Komisijai ir Europos priežiūros
institucijų jungtiniam komitetui. Valstybės narės nedelsdamos
praneša Komisijai ir Europos priežiūros institucijų jungtiniam komitetui
apie visus vėlesnius tų taisyklių pakeitimus. 2. Naudodamosi įgaliojimais
pagal 19 straipsnį, kompetentingos institucijos glaudžiai bendradarbiauja
siekdamos užtikrinti, kad būtų pasiekti pagal šį reglamentą
pageidautini administracinių priemonių ir sankcijų rezultatai,
taip pat koordinuoja savo veiksmus, kad būtų išvengta galimo
dubliavimosi ir sutapimo taikant administracines priemones ir sankcijas
tarpvalstybiniais atvejais. 19 straipsnis 1. Šis straipsnis taikomas šiems
pažeidimams: (a)
pagrindinės informacijos dokumentas neatitinka
6 straipsnio 1–3 dalių ir 7 straipsnio; (b)
pagrindinės informacijos dokumente nepateikta 8 straipsnio
1 ir 2 dalyse nustatyta informacija arba to dokumento pateikimas
neatitinka 8 straipsnio 4 dalies; (c)
rinkodaros pranešime yra su investiciniu produktu
susijusios informacijos, prieštaraujančios pagrindinės informacijos
dokumente pateiktai informacijai, taip pažeidžiant 9 straipsnį; (d)
pagrindinės informacijos dokumentas nėra
peržiūrėtas ir patikslintas pagal 10 straipsnį; (e)
pagrindinės informacijos dokumentas nepateiktas
likus pakankamai laiko pagal 12 straipsnio 1 dalį; (f)
pagrindinės informacijos dokumentas
nepateiktas nemokamai pagal 13 straipsnio 1 dalį. 2. Valstybės narės
užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus
taikyti bent šias administracines priemones ir sankcijas: (a)
uždrausti prekiauti investiciniu produktu; (b)
laikinai sustabdyti prekybą investiciniu
produktu; (c)
viešai įspėti nurodant už pažeidimą
atsakingą asmenį ir pažeidimo pobūdį; (d)
pareikalauti paskelbti naują pagrindinės
informacijos dokumento redakciją. 3. Valstybės narės
užtikrina, kad kompetentingos institucijos, pritaikiusios vieną ar daugiau
administracinių priemonių ir sankcijų pagal 2 dalį,
turėtų įgaliojimus pačios pateikti arba įpareigoti
investicinio produkto teikėją arba investicinį produktą
parduodantį asmenį pateikti atitinkamam mažmeniniam investuotojui
tiesioginį pranešimą, kuriame informuojama apie administracinę
priemonę arba sankciją ir apie tai, kur pateikti skundus arba reikalavimus
dėl žalos atlyginimo. 20 straipsnis Kompetentingos institucijos 19 straipsnio
2 dalyje nurodytas administracines priemones ir sankcijas taiko
atsižvelgdamos į visas svarbias aplinkybes, įskaitant: (a)
pažeidimo sunkumą ir trukmę; (b)
atsakingo asmens atsakomybės laipsnį; (c)
pažeidimo poveikį mažmeninių investuotojų
interesams; (d)
už pažeidimą atsakingo asmens
bendradarbiavimą; (e)
atsakingo asmens anksčiau padarytus
pažeidimus. 21 straipsnis 1. Kompetentinga institucija,
visuomenei atskleisdama informaciją apie administracines priemones ir
sankcijas, vienu metu apie tas administracines priemones ir sankcijas praneša
EBI, EDPPI ir EVPRI. 2. Valstybės narės
kartą per metus pateikia EBI, EDPPI ir EVPRI apibendrintą
informaciją apie visas administracines priemones ir sankcijas, pritaikytas
pagal 18 straipsnį ir 19 straipsnio 2 dalį. 3. EBI, EVPRI ir EDPPI šią
informaciją skelbia metinėje ataskaitoje. 22 straipsnis Informacija apie
sankcijas ir priemones, pritaikytas už 19 straipsnio 1 dalyje
nurodytus pažeidimus, visuomenei atskleidžiama nedelsiant, nurodant bent informaciją
apie šio reglamento pažeidimo tipą bei pobūdį, taip pat už
pažeidimą atsakingų asmenų tapatybę, nebent dėl tokio
informacijos atskleidimo kiltų didelis pavojus finansų rinkoms. Jei dėl
paskelbimo susijusioms šalims būtų padaryta neproporcinga žala,
kompetentingos institucijos informaciją apie sankcijas ar priemones
skelbia anonimiškai. IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 23 straipsnis 1. Komisijai suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus laikantis šiame straipsnyje
nurodytų sąlygų. 2. 8 straipsnio 5 dalyje, 10 straipsnio
2 dalyje ir 12 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami [4 metų] laikotarpiui
nuo šio reglamento įsigaliojimo. Įgaliojimų suteikimas
automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiui,
išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia
prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims
mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos. 3. Europos Parlamentas arba
Taryba gali bet kada atšaukti 8 straipsnio 5 dalyje, 10 straipsnio
2 dalyje ir 12 straipsnio 4 dalyje nurodytų
įgaliojimų suteikimą. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas
tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Sprendimas
įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą
dieną. Jis neturi poveikio jau galiojantiems deleguotiesiems aktams. 4. Priėmusi
deleguotąjį teisės aktą, Komisija apie jį vienu metu
praneša ir Europos Parlamentui, ir Tarybai. 5. Pagal 8 straipsnio 5
dalį, 10 straipsnio 2 dalį ir 12 straipsnio 4 dalį priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per 2 mėnesius nuo
pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos
Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų arba jeigu iki to
laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė
Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba
Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas [2
mėnesiais]. 24 straipsnis Valdymo įmonėms ir investicinėms
bendrovėms, nurodytoms Direktyvos 2009/65/EB 2 straipsnio 1 dalyje
ir 27 straipsnyje, ir asmenims, parduodantiems tos direktyvos 1 straipsnio
2 dalyje apibrėžtų KIPVPS investicinius vienetus, šio reglamento
įpareigojimai netaikomi iki [OL prašoma įterpti datą, kuri
būtų 5 metai nuo įsigaliojimo]. 25 straipsnis 1. Po ketverių metų
nuo šio reglamento įsigaliojimo Komisija peržiūri šį
reglamentą. Atliekant peržiūrą apskritai apžvelgiamas praktinis
šiame reglamente nustatytų taisyklių taikymas deramai atsižvelgiant
į pokyčius mažmeninių investicinių produktų rinkoje.
Kiek tai susiję su Direktyvos 2009/65/EB 1 straipsnio 2 dalyje
apibrėžtais KIPVPS, atliekant peržiūrą įvertinama, ar
reikėtų pratęsti pereinamąjį laikotarpį pagal šio
reglamento 24 straipsnį, ar, nustačius būtinus koregavimus,
Direktyvos 2009/65/EB pagrindinės informacijos investuotojams nuostatas
būtų galima pakeisti šio reglamento pagrindinės informacijos
dokumentu arba tas nuostatas prilyginti šiam dokumentui. Atliekant
peržiūrą apsvarstomas ir galimas šio reglamento taikymas kitiems
finansiniams produktams. 2. Pasikonsultavusi su Europos
priežiūros institucijų jungtiniu komitetu, Komisija pateikia Europos
Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, prie kurios prireikus pridedamas
teisės akto pasiūlymas. 26 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo [dveji metai nuo jo
įsigaliojimo]. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] COM(2011) 656 galutinis. [2] EBPIK, EDPPPIK ir CESR yra komitetai, kuriuos
pakeitė atitinkamai Europos bankininkystės institucija (EBI), Europos
draudimo ir profesinių pensijų institucija (EDPPI) ir Europos
vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI). [3] Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, Reglamentas (ES) Nr. 1094/2010
ir Reglamentas (ES) Nr. 1095/2010; OL 2010 12 15, L 331, 12. [4] Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos
ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui
„Sankcijų taikymo režimų finansinių paslaugų sektoriuje
griežtinimas“, 2010 m. gruodžio 8 d. (COM(2010) 716 galutinis). [5] OL , , p. . [6] OL , , p. . [7] OL C ..., ..., p. …. [8] OL L 302, 2009 11 17, p. 32. [9] OL L 145, 2004 4 30, p. 1. [10] OL L 9, 2003 1 15, p. 3. [11] OL L 235, 2003 9 23, p. 10. [12] OL L 335, 2009 12 17, p. 1. [13] OL L 345, 2003 12 21, p. 64. [14] OL L 271, 2002 10 9, p. 16. [15] COM(2010) 716. [16] OL L 281, 1995 11 23, p. 31. [17] OL L 8, 2001 1 12, p. 1.