EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1005
Commission Implementing Regulation (EU) No 1005/2011 of 11 October 2011 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2012 under certain GATT quotas
2011 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1005/2011, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas sūrių, skirtų 2012 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas, eksporto licencijų paraiškoms
2011 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1005/2011, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas sūrių, skirtų 2012 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas, eksporto licencijų paraiškoms
OJ L 267, 12.10.2011, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 267/11 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1005/2011
2011 m. spalio 11 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas sūrių, skirtų 2012 m. eksportuoti į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras GATT kvotas, eksporto licencijų paraiškoms
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1),
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1187/2009, kuriuo nustatomos išsamios specialiosios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 nuostatų dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų taikymo taisyklės (2), ypač į jo 23 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir 3 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 789/2011 (3) pradedama sūrių, 2012 m. eksportuotinų į Jungtines Amerikos Valstijas pagal tam tikras Reglamento (EB) Nr. 1187/2009 21 straipsnyje numatytas GATT kvotas, eksporto licencijų skyrimo procedūra; |
(2) |
paraiškos kai kurių produktų grupių ir kvotų eksporto licencijoms gauti viršija 2012 kvotos metams skirtą kiekį. Todėl reikėtų nustatyti paskirstymo koeficientus; |
(3) |
jei paraiškos yra pateiktos dėl mažesnio produktų grupių ir kvotų kiekio, nei skirtasis kiekis, tikslinga numatyti, kad likęs kiekis būtų paskirstytas proporcingai pagal kiekį, dėl kurio buvo pateikta paraiška. Toks papildomas kiekis turėtų būti skiriamas su sąlyga, kad atitinkami ūkinės veiklos subjektai kompetentingoms institucijoms praneš apie patvirtintą kiekį ir sumokės užstatą; |
(4) |
dėl trumpo šių koeficientų nustatymo tvarkos įgyvendinimo termino, numatyto Reglamento (ES) Nr. 789/2011 4 straipsnyje, šis reglamentas turėtų būti taikomas kaip galima greičiau, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priedo 3 skiltyje nurodytų „16-Tokijo, 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Urugvajaus ir 22-Tokijo“ produktų grupių ir kvotų eksporto licencijų paraiškos, pateiktos pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 789/2011, tenkinamos taikant minėto priedo 5 skiltyje nustatytus paskirstymo koeficientus.
2 straipsnis
Tenkinamas visas pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 789/2011 pateiktose šio reglamento priedo 3 skiltyje nurodytų „22-, 25-Urugvajaus ir 25-Tokijo“ produktų grupių ir kvotų eksporto licencijų paraiškose nurodytas kiekis.
Eksporto licencijų paraiškos papildomam kiekiui gali būti skiriamos, taikant priedo 6 skiltyje nurodytus paskirstymo koeficientus, ūkinės veiklos subjektui per savaitę po šio reglamento paskelbimo sutikus ir su sąlyga, kad jis pateiks reikalaujamą užstatą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. spalio 11 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 318, 2009 12 4, p. 1.
(3) OL L 203, 2011 8 6, p. 26.
PRIEDAS
Grupės nuoroda pagal Jungtinių Amerikos Valstijų suderinto tarifų sąrašo 4 straipsnio papildomas pastabas |
Grupės ir kvotos nuoroda |
2012 m. skirtas kiekis (tonomis) |
1 straipsnyje minimas paskirstymo koeficientas |
2 straipsnyje minimas paskirstymo koeficientas |
|
Pastabos Nr. |
Grupė |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Konkrečiai nenurodyta |
16-Tokijo |
908,877 |
0,2717243 |
|
16-Urugvajaus |
3 446,000 |
0,1769757 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Urugvajaus |
350,000 |
0,0925926 |
|
18 |
Čederis |
18-Urugvajaus |
1 050,000 |
0,4929577 |
|
20 |
Edamas ir (arba) gouda |
20-Urugvajaus |
1 100,000 |
0,1834862 |
|
21 |
Itališkas sūris |
21-Urugvajaus |
2 025,000 |
0,1359973 |
|
22 |
Šveicariškas arba ementalio sūris, išskyrus akytąjį |
22-Tokijo |
393,006 |
0,8675629 |
|
22-Urugvajaus |
380,000 |
|
6,3333333 |
||
25 |
Akytasis šveicariškas arba ementalio sūris |
25-Tokijo |
4 003,172 |
|
1,8816320 |
25-Urugvajaus |
2 420,000 |
|
3,0344828 |