This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/036/51
Case C-441/05: Reference for a preliminary ruling from the Cour administrative d'appel de Douai by judgment of that court of 1 December 2005 in Roquette Frères v Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité
Byla C-441/05 Cour administrative d'appel de Douai 2005 m. gruodžio 1 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Société Roquette Frères prieš Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité
Byla C-441/05 Cour administrative d'appel de Douai 2005 m. gruodžio 1 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Société Roquette Frères prieš Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité
OL C 36, 2006 2 11, p. 25–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
11.2.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 36/25 |
Cour administrative d'appel de Douai2005 m. gruodžio 1 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Société Roquette Frères prieš Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité
(Byla C-441/05)
(2006/C 36/51)
Proceso kalba: prancūzų
Cour administrative d'appel de Douai2005 m. gruodžio 1 d. sprendimu kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. gruodžio 12 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje Société Roquette Frères prieš Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité.
La Cour administrative d'appel de Douai prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
|
1. |
Ar bendrovė Roquette Frères iš tiesų turi teisę tiesiogiai ginčyti Reglamento Nr. 1785/81 (1) 24 straipsnio 2 dalies, Reglamento Nr. 2038/1999 (2) 27 straipsnio 3 dalies, Reglamento Nr. 2073/2000 (3) 1 straipsnio, Reglamento Nr. 1260/2001 (4) 11 straipsnio 2 dalies, Reglamento Nr. 1745/2002 (5) 1 straipsnio Reglamento Nr. 1739/2003 (6) 1 straipsnio teisėtumą? |
|
2. |
Jei bendrovė Roquette Frères turi teisę remtis minėtų nuostatų neteisėtumu, ar Reglamento Nr. 1785/81 24 straipsnio 2 punktas, Reglamento Nr. 2038/1999 27 straipsnio 3 punktas, Reglamento Nr. 2073/2000 1 straipsnis, Reglamento Nr. 1260/2001 11 straipsnio 2 punktas, Reglamento Nr. 1745/2002 1 straipsnis, Reglamento Nr. 1739/2003 1 straipsnis yra teisėti tiek, kiek jie nustato didžiausius pagrindinius izogliukozės gamybos kiekius Prancūzijos metropolinei daliai neatsižvelgiant į 1978 m. lapkričio 1 d. — 1979 m. balandžio 30 d. laikotarpiu šioje valstybėje narėje pagamintą izogliukozę kaip tarpinę medžiagą, naudojamą gaminant kitus pardavimui skirtus produktus? |
(1) 1981 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1785/81 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (OL L 177, p. 4).
(2) 1999 m. rugsėjo 13 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2038/1999 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (OL L 252, p. 1).
(3) 2000 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2073/2000 dėl cukraus sektoriui skirto gamybos kvotomis garantuoto kiekio ir lengvatinio įvežimo didžiausios spėjamos cukraus rafinavimo fabrikų atsargų paklausos 2000–2001 prekybos metams sumažinimo (OL L 246, p. 38).
(4) 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (OL L 178, p. 1).
(5) 2002 m. rugsėjo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1745/2002 dėl cukraus sektoriui skirto gamybos kvotomis garantuoto kiekio ir lengvatinio įvežimo didžiausios spėjamos cukraus rafinavimo fabrikų atsargų paklausos 2002–2003 prekybos metams sumažinimo (OL L 263, p. 31).
(6) 2003 m. rugsėjo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1739/2003 dėl cukraus sektoriui skirto gamybos kvotomis garantuoto kiekio ir lengvatinio įvežimo didžiausios spėjamos cukraus rafinavimo fabrikų atsargų paklausos 2003–2004 prekybos metams sumažinimo (OL L 249, p. 38).