Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0231

    Byla C-231/18: 2019 m. vasario 7 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Oldenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) NK (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Transportas — Kelių transportas — Reglamentas (EB) Nr. 561/2006 — Reglamentas (ES) Nr. 165/2014 — Pareiga naudoti tachografą — Išimtis, taikoma transporto priemonėms, skirtoms gyviems gyvuliams vežti iš ūkių į vietines prekyvietes ir atvirkščiai arba iš prekyviečių į vietines skerdyklas)

    OL C 131, 2019 4 8, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.4.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 131/15


    2019 m. vasario 7 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Oldenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) NK

    (Byla C-231/18) (1)

    (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Transportas - Kelių transportas - Reglamentas (EB) Nr. 561/2006 - Reglamentas (ES) Nr. 165/2014 - Pareiga naudoti tachografą - Išimtis, taikoma transporto priemonėms, skirtoms gyviems gyvuliams vežti iš ūkių į vietines prekyvietes ir atvirkščiai arba iš prekyviečių į vietines skerdyklas)

    (2019/C 131/18)

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Oberlandesgericht Oldenburg

    Šalis pagrindinėje byloje

    NK

    dalyvaujant: Staatsanwaltschaft Oldenburg, Staatliches Gewerbeaufsichtsamt Oldenburg

    Rezoliucinė dalis

    2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85, iš dalies pakeisto 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 165/2014, 13 straipsnio 1 dalies p pastraipoje esanti sąvoka „vietinės prekyvietės“ turi būti aiškinama taip, kad ji negali reikšti nei didmenine gyvulių prekyba užsiimančio asmens ir gyvulių augintojo sandorio, nei paties didmenine gyvulių prekyba užsiimančio asmens, todėl šioje nuostatoje įtvirtinta išimtis negali būti išplėsta tiek, kad apimtų transporto priemones, kuriomis gyvi gyvuliai vežami tiesiogiai iš ūkių į vietines skerdyklas.


    (1)  OL C 221, 2018 6 25.


    Top