Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0129

    Byla T-129/14 P: 2014 m. vasario 21 d. Carlos Andres ir 150 kitų apeliantų pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. gruodžio 11 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-15/10 Andres ir kt./ECB

    OL C 159, 2014 5 26, p. 27–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.5.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 159/27


    2014 m. vasario 21 d. Carlos Andres ir 150 kitų apeliantų pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. gruodžio 11 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-15/10 Andres ir kt./ECB

    (Byla T-129/14 P)

    2014/C 159/38

    Proceso kalba: prancūzų

    Šalys

    Apeliantai: Carlos Andres (Frankfurtas prie Maino, Vokietija) ir 150 kitų apeliantų, atstovaujamų advokato L. Levi

    Kita proceso šalis: Europos Centrinis Bankas (ECB)

    Reikalavimai

    Apeliantai Bendrojo Teismo prašo:

    panaikinti 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo sprendimą byloje F-15/10,

    atitinkamai patenkinti apeliantų reikalavimus pirmojoje instancijoje ir todėl

    panaikinti 2009 m. birželio mėn. atlyginimo lapelius, nes šiuose lapeliuose apeliantų atžvilgiu pirmą kartą įgyvendinama pensijų sistemos reforma, dėl kurios Vadovų Taryba nusprendė 2009 m. gegužės 4 d., taip pat panaikinti visus vėlesnius atlyginimo lapelius ir pensijų lapelius,

    prireikus, panaikinti sprendimus atmesti prašymus peržiūrėti (administracinė peržiūra) ir vidinius skundus (kaltinimų procedūra), kurie priimti atitinkamai 2009 m. rugpjūčio 28 d. ir gruodžio 17 d.,

    atitinkamai

    priteisti iš atsakovo atlyginimo ir pensijos skirtumą, kurį lemia minėtas 2009 m. gegužės 4 d. Vadovų Tarybos sprendimas, palyginti su atlyginimu ir pensija, kokie būtų mokami pagal ankstesnę pensijų sistemą; prie šio atlyginimo ir pensijos skirtumo turi būti pridėtos palūkanos, skaičiuojamos nuo 2009 m. birželio 15 d. ir toliau kiekvieno mėnesio 15 d., kol bus pilnai atsiskaityta; šių palūkanų normą sudaro ECB nustatyta palūkanų norma, padidinta 3 procentiniais punktais,

    priteisti iš atsakovo kompensaciją žalai, patirtai dėl perkamosios galios sumažėjimo, atlyginti; ši žala ex aequo et bono preliminariai vertinama 1 % mėnesinio kiekvieno apelianto atlyginimo,

    priteisti iš ECB visas bylinėjimosi išlaidas,

    priteisti iš atsakovo visas abiejose instancijose patirtas bylinėjimosi išlaidas.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdami apeliacinį skundą apeliantai remiasi aštuoniais pagrindais.

    1.

    Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su įdarbinimo sąlygų III priedo 6.8 straipsnio pažeidimu, teisėtumo ir teisinio saugumo principų pažeidimu ir Tarnautojų teismo procedūros reglamento 35 straipsnio 1 dalies e punkto pažeidimu.

    2.

    Antrasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su priežiūros komiteto kompetencijos nepaisymu, įdarbinimo sąlygų III priedo ir priežiūros komiteto įgaliojimų pažeidimu ir sąžiningumo principo nesilaikymu.

    3.

    Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su teisės pasikonsultuoti su personalo komitetu ir priežiūros komitetu pažeidimu, sąžiningumo principo nesilaikymu, įdarbinimo sąlygų 45 ir 46 straipsnių pažeidimu, protokolinio susitarimo dėl ECB vadovų ir personalo komiteto tarpusavio santykių pažeidimu, įdarbinimo sąlygų III priedo ir priežiūros komiteto įgaliojimų pažeidimu bei bylos medžiagos iškraipymu.

    4.

    Ketvirtasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su pensijų plano 6.3 straipsnio pažeidimu, 2009 m. gegužės 4 d. sprendimo motyvų kontrolės nepaisymu, bylos medžiagos iškraipymu ir tinkamo finansinio administravimo principo nepaisymu.

    5.

    Penktasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su akivaizdžios vertinimo klaidos kontrolės nepaisymu ir bylos medžiagos iškraipymu.

    6.

    Šeštasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su proporcingumo principo nepaisymu, pareigos motyvuoti neįvykdymu, bylos medžiagos iškraipymu ir įrodymų nepaisymu.

    7.

    Septintasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su sutartinių darbo santykių ir tarnautojų darbo santykių skirtingo pobūdžio nepaisymu, darbo santykių pagrindinių sąlygų pažeidimu ir Direktyvos 91/533 (1) pažeidimu.

    8.

    Aštuntasis apeliacinio skundo pagrindas siejamas su įgytų teisių pažeidimu.


    (1)  1991 m. spalio 14 d. Tarybos direktyva 91/533/EEB dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas (OL L 288, p. 32; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 3).


    Top