Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0593

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo iš dalies pakeisti Susitarimą priėmimo

    COM/2021/593 final

    Briuselis, 2021 09 23

    COM(2021) 593 final

    2021/0303(NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo iš dalies pakeisti Susitarimą priėmimo


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.Pasiūlymo dalykas

    Komisija siūlo Tarybai nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo) įsteigtame Jungtiniame komitete dėl Jungtinio komiteto sprendimo iš dalies pakeisti tą Susitarimą.

    2.Pasiūlymo aplinkybės

    2.1.Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos

    Susitarime dėl išstojimo nustatyta tvarkingo Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) tvarka. Susitarimas dėl išstojimo įsigaliojo 2020 m. vasario 1 d.

    2.2.Jungtinis komitetas

    Pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtą Jungtinį komitetą sudaro Sąjungos ir Jungtinės Karalystės atstovai. Jam bendrai pirmininkauja Sąjunga ir Jungtinė Karalystė. Susitarimo dėl išstojimo VIII priede nustatytos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės. Jungtinis komitetas posėdžiauja bent kartą per metus arba Sąjungos ar Jungtinės Karalystės prašymu ir bendru sutarimu nustato savo posėdžių tvarkaraštį ir darbotvarkę.

    Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnyje nustatytos Jungtinio komiteto funkcijos – jis pirmiausia:

    ·tiesiogiai arba per jam atskaitingus specializuotus komitetus prižiūri Susitarimo įgyvendinimą ir taikymą;

    ·priima sprendimus ir teikia rekomendacijas, taip pat priima Susitarimo pakeitimus jame numatytais atvejais;

    ·imasi priemonių, kad būtų išvengta problemų ir išspręsti ginčai, kurių gali kilti dėl Susitarimo aiškinimo ir taikymo.

    2.3.Numatomas Jungtinio komiteto sprendimas

    Jungtinis komitetas gali priimti sprendimą, kuriuo pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą iš dalies keičiamas tas Susitarimas, siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo dėl išstojimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, jeigu tokiais pakeitimais nekeičiamos esminės Susitarimo nuostatos.

    Numatomo sprendimo tikslas – užpildyti spragas ir pašalinti trūkumus, nekeičiant esminių Susitarimo dėl išstojimo nuostatų.

    Numatomas sprendimas pagal Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalį taps privalomas šalims. Pagal Darbo tvarkos taisyklių 9 taisyklę Jungtinio komiteto priimtuose sprendimuose nurodoma jų įsigaliojimo data.

    3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu

    3.1.Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis dėl socialinės apsaugos koordinavimo

    Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje išvardyti Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimai ir rekomendacijos, į kuriuos Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo deramai atsižvelgti taikydamos socialinės apsaugos koordinavimo taisykles (žr. Susitarimo dėl išstojimo 31 straipsnį).

    2017 m. spalio 18 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Rekomendaciją Nr. A1 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 19 straipsnio 2 dalyje nurodyto pažymėjimo išdavimo. Tačiau ši rekomendacija nebuvo nurodyta Susitarimo dėl išstojimo I priede, todėl turėtų būti ten įtraukta.

    2017 m. spalio 19 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Sprendimą Nr. E6 dėl nustatymo, kada elektroninis pranešimas teisiškai yra laikomas pristatytu per Elektroninių socialinės apsaugos informacijos mainų (EESSI) sistemą. Tačiau šis sprendimas nebuvo nurodytas Susitarimo dėl išstojimo I priede, todėl turėtų būti ten įtrauktas.

    2020 m. birželio 17 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Sprendimą Nr. H9 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 67 ir 70 straipsniuose ir Sprendime Nr. S9 nurodytų terminų atidėjimo dėl COVID-19 pandemijos. Tačiau šis sprendimas nebuvo nurodytas Susitarimo dėl išstojimo I priede, todėl turėtų būti ten įtrauktas.

     2020 m. spalio 21 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Sprendimą Nr. H10 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties. Tačiau šis sprendimas nebuvo nurodytas Susitarimo dėl išstojimo I priede, todėl turėtų būti ten įtrauktas. Šiuo sprendimu pakeičiamas Sprendimas Nr. H8 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties. Todėl Sprendimas Nr. H8 bus išbrauktas iš Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies. 

    2020 m. gruodžio 9 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Sprendimą Nr. H11 dėl Reglamento (EB) Nr. 987/2009 67 ir 70 straipsniuose ir Sprendime Nr. S9 nurodytų terminų atidėjimo dėl COVID-19 pandemijos. Tačiau šis sprendimas nebuvo nurodytas Susitarimo dėl išstojimo I priede, todėl turėtų būti ten įtrauktas.

    2018 m. spalio 10 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Rekomendaciją Nr. H2 dėl valstybės narės įstaigos asmeniui išduodamų ir asmens padėtį liudijančių dokumentų, reikalingų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 taikyti, autentiškumo požymių įtraukimo. Tačiau ši rekomendacija nebuvo nurodyta Susitarimo dėl išstojimo I priede, todėl turėtų būti ten įtraukta.

    2020 m. gruodžio 9 d. Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija patvirtino Sprendimą Nr. S11 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsnius. Šiuo sprendimu pakeičiamas Sprendimas Nr. S9 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos Reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsniams įgyvendinti. Todėl Sprendimas Nr. S9 bus išbrauktas iš Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies. 

    4.Teisinis pagrindas

    Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.

    Sprendimas, kurį turi priimti Jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. Numatomas aktas taps teisiškai privalomas šalims pagal Susitarimo 166 straipsnio 2 dalį.

    Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.

    Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.

    Vienintelis numatomo akto tikslas ir turinys yra susijęs su, viena vertus, daliniu Susitarimo pakeitimu, siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ir pašalinti trūkumus, nekeičiant esminių jo nuostatų, ir, kita vertus, daliniu Susitarimo pakeitimu jame konkrečiai numatytu atveju.

    Susitarimo sudarymas buvo grindžiamas Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalimi.

    Todėl, laikantis pagrindinio principo, kad aktas gali būti iš dalies keičiamas tik tos pačios rūšies aktu, siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalis.

    4.1.Išvada

    Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.

    5.Numatomo akto skelbimas

    Jungtinio komiteto sprendimu Susitarimas dėl išstojimo bus iš dalies pakeistas, todėl tikslinga priimtą sprendimą paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2021/0303 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo iš dalies pakeisti Susitarimą priėmimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 50 straipsnio 2 dalį, 

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)2020 m. vasario 1 d. įsigaliojo 2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimu (ES) 2020/135 Sąjungos sudarytas Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 1   (toliau – Susitarimas dėl išstojimo);

    (2)Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktu Jungtiniam komitetui suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiamas tas Susitarimas, jeigu tokie pakeitimai yra būtini siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, ir jeigu tokiais sprendimais nekeičiamos esminės to Susitarimo nuostatos. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai yra privalomi Sąjungai ir Jungtinei Karalystei ir jos privalo įgyvendinti tuos sprendimus, o tie sprendimai turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;

    (3)per neapsižiūrėjimą į Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalį nebuvo įtrauktas vienas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas ir viena rekomendacija. Dar keturi sprendimai ir viena rekomendacija buvo priimti iki pereinamojo laikotarpio pabaigos. Todėl šie sprendimai ir rekomendacijos turėtų būti įtraukti į šį priedą;

    (4)Jungtinis komitetas pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą turėtų priimti sprendimą, kuriuo būtų užpildytos šios spragos ir pašalinti šie trūkumai;

    (5)todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo, kuris turi būti priimtas pagal to Susitarimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.

    2 straipsnis

    Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje

       Tarybos vardu

       Pirmininkas

    (1)    OL L 29, 2020 1 31, p. 1.
    Top

    Briuselis, 2021 09 23

    COM(2021) 593 final

    PRIEDAS

    prie

    Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo iš dalies pakeisti Susitarimą priėmimo


    SUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […]/2021

    […]

    kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos

    JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 1 (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 164 straipsnio 5 dalies d punktą,

    kadangi:

    (1)Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktu pagal to Susitarimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtam Jungtiniam komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiamas tas Susitarimas, jeigu tokie pakeitimai yra būtini siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, ir jeigu tokiais sprendimais nekeičiamos esminės to Susitarimo nuostatos. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo įgyvendinti tokius sprendimus, kurie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;

    (2)siekiant teisinio tikrumo, Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis turėtų būti iš dalies pakeista įtraukiant penkis Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimus ir dvi rekomendacijas, kurie nebuvo nurodyti Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje, ir išbraukiant du sprendimus, kurie buvo pakeisti naujais sprendimais,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Susitarimas dėl išstojimo iš dalies keičiamas taip:

    1)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Taikytini teisės aktai (A serija)“ įrašoma Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos rekomendacija Nr. A1 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 19 straipsnio 2 dalyje nurodyto pažymėjimo išdavimo 2 ;

    2)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Elektroninis keitimasis duomenimis (E serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. E6 dėl nustatymo, kada elektroninis pranešimas teisiškai yra laikomas pristatytu per Elektroninių socialinės apsaugos informacijos mainų (EESSI) sistemą 3 ;

    3)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H9 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 67 ir 70 straipsniuose ir Sprendime Nr. S9 nurodytų terminų atidėjimo dėl COVID-19 pandemijos 4 ;

    4)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H10 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties 5 ;

    5)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H11 dėl Reglamento (EB) Nr. 987/2009 67 ir 70 straipsniuose ir Sprendime Nr. S9 nurodytų terminų atidėjimo dėl COVID-19 pandemijos 6 ;

    6)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašoma Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos rekomendacija Nr. H2 dėl valstybės narės įstaigos asmeniui išduodamų ir asmens padėtį liudijančių dokumentų, reikalingų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 taikyti, autentiškumo požymių įtraukimo 7 ;

    7)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Liga (S serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. S11 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsnius 8 ;

    8)Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje išbraukiami šie aktai:

    a)Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H8 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties, kuris pakeistas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimu Nr. H10 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties;

    b)Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. S9 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos Reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsniams įgyvendinti, kuris pakeistas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimu Nr. S11 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsnius.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.

    Priimta ...

    Jungtinio komiteto vardu 

    Bendrapirmininkiai 

    (1)

          OL L 29, 2020 1 31, p. 7.

    (2)    OL C 183, 2018 5 29, p. 5–14.
    (3)    OL C 355, 2018 10 4, p. 5–7.
    (4)    OL C 259, 2020 8 7, p. 9.
    (5)    OL C 89, 2021 3 16, p. 6–10.
    (6)    OL C 170, 2021 5 6, p. 4–5.
    (7)    OL C 147, 2019 4 29, p. 6–7.
    (8)    OL C 236, 2021 6 18, p. 4–9.
    Top