This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019AP0087
P8_TA(2019)0087 Exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting for the period 2021-2027 (Pericles IV programme) ***I European Parliament legislative resolution of 13 February 2019 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing an exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting for the period 2021-2027 (the ‘Pericles IV programme’) (COM(2018)0369 — C8-0240/2018 — 2018/0194(COD)) P8_TC1-COD(2018)0194 Position of the European Parliament adopted at first reading on 13 February 2019 with a view to the adoption of Regulation (EU) …/… of the European Parliament and of the Council establishing an exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting for the period 2021-2027 (the ‘Pericles IV programme’)
P8_TA(2019)0087 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“) ***I 2019 m. vasario 13 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“) (COM(2018)0369 – C8-0240/2018 – 2018/0194(COD)) P8_TC1-COD(2018)0194 Europos Parlamento pozicija, priimta 2019 m. vasario 13 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/…, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“)
P8_TA(2019)0087 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“) ***I 2019 m. vasario 13 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“) (COM(2018)0369 – C8-0240/2018 – 2018/0194(COD)) P8_TC1-COD(2018)0194 Europos Parlamento pozicija, priimta 2019 m. vasario 13 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/…, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“)
OL C 449, 2020 12 23, p. 329–339
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2020 12 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 449/329 |
P8_TA(2019)0087
2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“) ***I
2019 m. vasario 13 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“) (COM(2018)0369 – C8-0240/2018 – 2018/0194(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
(2020/C 449/42)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2018)0369), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 133 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0240/2018), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A8-0069/2019), |
1. |
priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams. |
P8_TC1-COD(2018)0194
Europos Parlamento pozicija, priimta 2019 m. vasario 13 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/…, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (programa „Pericles IV“)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 133 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
Sąjunga ir valstybės narės išsikėlė tikslą nustatyti priemones, būtinas eurui kaip bendrai valiutai naudoti. Tos priemonės apima euro apsaugą nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo, taigi kartu padeda sustiprinti siekiant užtikrinti Sąjungos ekonomikos veiksmingumą ir užtikrinti viešųjų finansų tvarumą; [1 pakeit.] |
(2) |
Tarybos reglamente (EB) Nr. 1338/2001 (3) nustatytas keitimasis informacija, bendradarbiavimas, savitarpio pagalba ir taip sukuriama suderinta euro apsaugos sistema. Siekiant užtikrinti lygiavertį euro apsaugos lygį visoje Sąjungoje, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1339/2001 (4) to reglamento galiojimas išplėstas taip, kad jis būtų taikomas valstybėms narėms, neįsivedusioms euro kaip savo bendros valiutos; |
(3) |
veiksmais, kuriais siekiama skatinti informacijos ir darbuotojų mainus, techninę ir mokslinę pagalbą bei specialų mokymą, iš esmės prisidedama prie bendros Sąjungos valiutos apsaugos nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo, todėl kartu padedama pasiekti aukštą lygiavertį apsaugos lygį visoje Sąjungoje ir įrodomas Sąjungos gebėjimas kovoti su sunkių formų organizuotu nusikalstamumu . Tokie veiksmai taip pat padeda reaguoti į bendras problemas ir sąsajas su pinigų plovimu bei organizuotu nusikalstamumu ; [2 pakeit.]; |
(4) |
euro apsaugos nuo padirbinėjimo programa padeda didinti Sąjungos piliečių informuotumą , keliant jų pasitikėjimą šia valiuta ir gerinti gerinant euro apsaugą, visų pirma nuolat skleidžiant pagal tą programą remiamų veiksmų rezultatus; [3 pakeit.] |
(4a) |
patikima euro apsauga nuo klastojimo yra pagrindinė saugios ir konkurencingos ES ekonomikos dalis ir tiesiogiai susijusi su ES tikslu gerinti veiksmingą ekonominės ir pinigų sąjungos veikimą; [4 pakeit.] |
(5) |
iki šiol remiant tokius veiksmus pagal Tarybos sprendimus 2001/923/EB (5) ir 2001/924/EB (6), kurie vėliau buvo iš dalies pakeisti ir pratęsti Tarybos sprendimais 2006/75/EB (7), 2006/76/EB (8), 2006/849/EB (9), 2006/850/EB (10) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 331/2014 (11), buvo galima stiprinti Sąjungos ir valstybių narių veiksmus euro apsaugos nuo padirbinėjimo srityje. Euro apsaugos nuo padirbinėjimo programos (programos „Pericles“) tikslai, nustatyti 2002–2006 m., 2007–2013 m. ir 2014–2017 m. (12) laikotarpiams, buvo sėkmingai pasiekti; |
(6) |
nors atskiras programos poveikio vertinimas numatytas pagal standartinę procedūrą, jis nebuvo atliktas. Tai iš dalies gali būti paaiškinta tuo, kad 2017 m. Komisija atliko programos laikotarpio vidurio vertinimą, paremtą nepriklausoma ataskaita (13) . Nors šioje ataskaitoje programa iš esmės vertinama teigiamai, joje išreiškiamas susirūpinimas dėl riboto kompetentingų institucijų, dalyvaujančių programos veikloje, skaičiaus ir pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių, naudojamų programos rezultatams vertinti, kokybės. Komunikate Tarybai ir Europos Parlamentui dėl programos „Pericles 2020“ laikotarpio vidurio vertinimo ir jos ex ante vertinime, kuris atliktas parengiant jos tarnybų darbinį dokumentą, pridėtą prie pasiūlymo (COM(2018)0369), Komisija priėjo išvados, kad, atsižvelgiant į programos „Pericles 2020“ Europos Sąjungos pridėtinę vertę, ilgalaikį poveikį ir, programos veiksmų tvarumą ir tai, kaip ja prisidedama prie kovos su organizuotu nusikalstamumu , reikėtų pritarti tolesniam jos įgyvendinimui po 2020 m.; [5 pakeit.] |
(7) |
laikotarpio vidurio vertinime rekomenduota tęsti pagal programą „Pericles 2020“ finansuojamus veiksmus, kartu įvertinant galimybę poreikį supaprastinti paraiškų teikimą, skatinti paramos gavėjų diferenciaciją ir kuo didesnio kompetentingų institucijų iš įvairių Programos veikloje dalyvaujančių šalių skaičiaus dalyvavimą , toliau skiriant dėmesį naujoms ir pasikartojančioms padirbinėjimo grėsmėms ir racionalizuojant pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius; [6 pakeit.] |
(7a) |
trečiosiose šalyse aptikti euro padirbinėjimo centrai, o euro padirbinėjimas įgauna vis didesnį tarptautinį mastą; todėl gebėjimų stiprinimo ir mokymo veikla, kurioje dalyvautų trečiųjų šalių kompetentingos institucijos, turėtų būti laikoma itin svarbia norint užtikrinti veiksmingą bendros Sąjungos valiutos apsaugą ir turėtų būti toliau skatinama įgyvendinant programą; [7 pakeit.] |
(8) |
todėl 2021–2027 m. laikotarpiui reikėtų priimti naują programą („Pericles IV“). Reikėtų užtikrinti, kad programa „Pericles IV“ atitiktų ir papildytų kitas susijusias programas ir veiksmus. Todėl, siekdama įvertinti euro apsaugos poreikį, Komisija Reglamente (EB) Nr. 1338/2001 nurodytame komitete turėtų surengti visas reikiamas konsultacijas su pagrindinėmis susijusiomis šalimis (pirmiausia su valstybių narių paskirtomis kompetentingomis nacionalinėmis institucijomis, Europos Centriniu Banku ir Europolu), visų pirma mainų, pagalbos ir mokymo taikant programą „Pericles IV“ klausimais . Be to, Komisija, įgyvendindama programą, turėtų remtis didele Europos centrinio banko patirtimi vykdant mokymus ir teikiant informaciją apie padirbtus eurų banknotus ; [8 pakeit.] |
(9) |
šiam reglamentui taikomos Europos Parlamento ir Tarybos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 322 straipsnį priimtos horizontalios finansinės taisyklės. Šiomis Finansiniame reglamente nurodytomis taisyklėmis visų pirma yra nustatoma biudžeto sudarymo ir vykdymo (dotacijų, viešųjų pirkimų, apdovanojimų, netiesioginio vykdymo forma) procedūra ir numatoma finansų pareigūnų atsakomybės kontrolė. Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 322 straipsnį priimtos taisyklės taip pat yra susijusios su Sąjungos biudžeto apsauga esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų, nes teisinės valstybės principo laikymasis – būtina patikimo finansų valdymo ir veiksmingo ES finansavimo sąlyga; |
(10) |
šis reglamentas atitinka pridėtinės vertės ir proporcingumo principus. Programa „Pericles IV“ turėtų palengvinti valstybių narių bendradarbiavimą tarpusavyje ir su Komisija siekiant apsaugoti eurą nuo padirbinėjimo, nemažinant valstybių narių atsakomybės ir naudojant išteklius našiau, negu juos būtų galima panaudoti nacionaliniu lygmeniu. Sąjungos lygmens veiksmai būtini ir pagrįsti, nes jais aiškiai padedama valstybėms narėms bendrai apsaugoti eurą ir skatinama naudotis bendrosiomis Sąjungos struktūromis stiprinant kompetentingų institucijų bendradarbiavimą ir savalaikį keitimąsi išsamia informacija; [9 pakeit.] |
(11) |
programa „Pericles IV“ turėtų būti įgyvendinama pagal daugiametę finansinę programą, nustatytą … [nuoroda į Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) …/2018 dėl DFP po 2020 m.]; |
(12) |
siekiant užtikrinti vienodas programa „Pericles IV“ įgyvendinimo sąlygas, papildyti ir iš dalies pakeisti šio reglamento neesmines nuostatas , pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl 10 straipsnyje nustatytų darbo programų ir 12 straipsnyje ir priede nustatytų rodiklių . Komisija turėtų priimti metines darbo programas, kuriose būtų nustatyti dotacijų skyrimo veiksmams prioritetai, paskirstytas biudžetas ir numatyti vertinimo kriterijai. Metinėse darbo programose turėtų būti numatyti išskirtiniai ir tinkamai pagrįsti atvejai, kai reikia padidinti bendro finansavimo dalį siekiant, kad valstybės narės turėtų daugiau ekonominio lankstumo ir galėtų gerai vykdyti ir užbaigti euro apsaugos ir išsaugojimo projektus . Itin svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, be kita ko, su ekspertais, ir kad tos konsultacijos vyktų vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (14) nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose ; [10 pakeit.] |
(13) |
šiuo reglamentu nustatomas programos „Pericles IV“ finansinis paketas, kuris Europos Parlamentui ir Tarybai turi būti svarbiausias orientacinis dydis metinės biudžeto sudarymo procedūros metu, kaip apibrėžta [atitinkamai pagal naująjį tarpinstitucinį susitarimą atnaujinta nuoroda į 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 17 punktą]; |
(14) |
pagal Finansinį reglamentą, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 (15), Tarybos reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (16) ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/1939 (17) Sąjungos finansiniai interesai turi būti ginami proporcingomis priemonėmis, įskaitant pažeidimų ir sukčiavimo prevenciją, nustatymą, ištaisymą ir tyrimą, prarastų, nepagrįstai išmokėtų ar neteisingai panaudotų lėšų susigrąžinimą ir, jei reikia, administracinių sankcijų skyrimą. Visų pirma pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 ir Reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali atlikti tyrimus, įskaitant patikrinimus ir inspektavimus vietoje, siekdama nustatyti, ar nebūta sukčiavimo, korupcijos ar kitos neteisėtos veiklos atvejų, darančių poveikį Sąjungos finansiniams interesams. Pagal Tarybos reglamentą (ES) 2017/1939 Europos prokuratūra gali tirti sukčiavimo ir kitos neteisėtos veiklos atvejus, darančius poveikį Sąjungos finansiniams interesams, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2017/1371 (18), ir vykdyti baudžiamąjį persekiojimą. Pagal Finansinį reglamentą bet kuris asmuo arba subjektas, gaunantis Sąjungos lėšas, turi visapusiškai bendradarbiaudamas siekti apsaugoti Sąjungos finansinius interesus ir suteikti būtinas teises ir prieigą Komisijai, OLAF, Europos prokuratūrai ir Europos Audito Rūmams; |
(15) |
Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai turėtų pateikti programos „Pericles IV“ įgyvendinimo laikotarpio vidurio vertinimo ataskaitą ir galutinę jos tikslų įgyvendinimo vertinimo ataskaitą; |
(16) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 331/2014 turėtų būti panaikintas; |
(17) |
tikslinga užtikrinti sklandų perėjimą be pertraukimo nuo programos „Pericles 2020“ prie programos „Pericles IV“ ir yra tikslinga programos „Pericles IV“ trukmę suderinti su Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) …/… [kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa]. Todėl programa „Pericles IV“ turėtų būti taikoma nuo 2021 m. sausio 1 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Reglamentu nustatoma programa „Pericles IV“ – mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta euro apsaugai nuo padirbinėjimo (toliau – programa).
Jame nustatomi programos tikslai, 2021 m. sausio 1 d.–2027 m. gruodžio 31 d. laikotarpio biudžetas, Sąjungos finansavimo formos ir tokio finansavimo teikimo taisyklės.
2 straipsnis
Programos tikslai
1. Bendrasis programos tikslas:
užkirsti kelią padirbinėjimui ir susijusiam sukčiavimui ir su tuo kovoti, taip didinant Sąjungos ekonomikos konkurencingumą ir užtikrinant užtikrinant euro banknotų ir monetų patikimumą, kuris didina piliečių ir įmonių pasitikėjimą šių banknotų ir monetų tikrumu, taigi didina pasitikėjimą Sąjungos ekonomika, ir užtikrina viešųjų finansų tvarumą. [11 pakeit.]
2. Konkretus programos tikslas:
apsaugoti eurų banknotus ir monetas nuo padirbinėjimo ir susijusio sukčiavimo remiant bei papildant valstybių narių priemones ir padedant kompetentingoms nacionalinėms bei Sąjungos institucijoms plėtoti glaudų ir reguliarų bendradarbiavimą ir keitimąsi geriausia patirtimi tarpusavyje ir su Komisija, taip pat prireikus su trečiosiomis valstybėmis ir tarptautinėmis organizacijomis.
3 straipsnis
Biudžetas
1. Programos įgyvendinimo 2021 m. sausio 1 d.–2027 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu finansinis paketas yra 7 700 000 EUR (19) (dabartinėmis kainomis). [12 pakeit.]
2. Metinius asignavimus tvirtina Europos Parlamentas ir Taryba, neviršydami daugiametės finansinės programos ribų.
3. 1 dalyje nurodyta suma gali būti panaudota programai įgyvendinti reikalingai techninei ir administracinei pagalbai, kaip antai parengiamajai, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veiklai, įskaitant institucines informacinių technologijų sistemas.
4 straipsnis
ES finansavimas ir jo formos
1. Programa įgyvendinama taikant tiesioginio valdymo principą, laikantis [paskutinės redakcijos Finansinio reglamento, Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (20)].
2. Komisija programą įgyvendina bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, t. y. įvairiais programos įgyvendinimo etapais reguliariai su jomis konsultuodamasi, taip pat atsižvelgdama į kartu užtikrindama suderinamumą ir vengdama nereikalingo dubliavimosi su kitų kompetentingų subjektų, ypač Europos Centrinio Banko ir Europolo, taikomas susijusias priemones taikomomis susijusiomis priemonėmis. Šiuo tikslu, rengdama darbo programas pagal 10 straipsnį, Komisija atsižvelgia į esamą ir planuojamą ECB ir Europolo veiklą, nukreiptą prieš euro padirbinėjimą ir sukčiavimą . [13 pakeit.]
3. 6 straipsnyje išvardytiems reikalavimus atitinkantiems veiksmams pagal programą teikiama ši finansinė parama:
dotacijos arba
viešieji pirkimai.
5 straipsnis
Bendri veiksmai
1. Veiksmus pagal programą bendrai gali rengti Komisija ir kiti atitinkamos patirties turintys partneriai, pavyzdžiui:
a) |
nacionaliniai centriniai bankai ir Europos Centrinis Bankas (ECB); |
b) |
nacionaliniai analizės centrai (NAC) ir nacionaliniai monetų analizės centrai (NMAC); |
c) |
Europos techninis ir mokslinis centras (ETSC) ir monetų kalyklos; |
d) |
Europolas, Eurojustas ir Interpolas; |
e) |
1929 m. balandžio 20 d. Ženevoje pasirašytos Tarptautinės konvencijos dėl kovos su pinigų padirbinėjimu (21) 12 straipsnyje numatytos nacionalinės centrinės kovos su padirbinėjimu institucijos ir kitos organizacijos, kurių specializacija – su padirbinėjimu susijusi prevencija, aptikimas ir teisėsauga; |
f) |
specializuotos įstaigos, veikiančios kopijavimo ir sertifikavimo technologijų srityje, spausdinimo ir graviravimo paslaugų teikėjai; |
g) |
kitos a–f punktuose nenurodytos įstaigos, turinčios specialios patirties, atitinkamais atvejais įskaitant tokias trečiųjų valstybių ir ypač stojančiųjų valstybių ir šalių kandidačių įstaigas; |
h) |
privatūs subjektai, kurie įgijo ir turi patvirtintų techninių žinių ir padirbtų banknotų ir monetų nustatymo specialistų grupes. |
2. Kai reikalavimus atitinkančius veiksmus Komisija vykdo bendrai su ECB, Eurojustu, Europolu arba Interpolu, susijusios išlaidos paskirstomos tarp jų. Bet kuriuo atveju kiekvienas iš jų prisiima savo kviestinių pranešėjų kelionės ir apgyvendinimo išlaidas.
II SKYRIUS
TINKAMUMAS
6 straipsnis
Reikalavimus atitinkantys veiksmai
1. 10 straipsnyje nurodytose metinėse darbo programose nustatytomis sąlygomis pagal programą teikiama finansinė parama šiems veiksmams:
a) |
keitimuisi informacija ir jos sklaidai, ypač rengiant praktinius seminarus, susitikimus ir kitokius seminarus, įskaitant mokymus, tikslinį kompetentingų nacionalinių institucijų darbuotojų įdarbinimą ir mainus bei kitus panašius veiksmus. Tikslinės keitimosi informacija sritys, be kita ko, yra šios:
|
b) |
techninei, mokslinei ir su veikla susijusiai pagalbai, kuri reikalinga vykdant programą, pirmiausia įskaitant:
|
c) |
įrangos, kurią galėtų naudoti trečiųjų valstybių specialios kovos su padirbinėjimu institucijos eurui nuo padirbinėjimo apsaugoti, įsigijimui laikantis 10 straipsnio 3 dalies. |
2. Programoje atsižvelgiama į tarpvalstybinius ir daugiadalykius kovos su padirbinėjimu aspektus skatinant dalyvauti šias grupes:
a) |
padirbinėjimą nustatančių ir su juo kovojančių agentūrų, visų pirma policijos pajėgų, muitinių ir finansų institucijų, atsižvelgiant į konkrečias jų funkcijas nacionaliniu lygmeniu, darbuotojus; |
b) |
žvalgybos tarnybų darbuotojus; |
c) |
nacionalinių centrinių bankų, monetų kalyklų, komercinių bankų ir kitų finansų tarpininkų atstovus, kurie visų pirma specializuojasi finansų įstaigų prievolių srityje; |
d) |
teismo antstolius, šios srities teisininkus ir teisėjus; |
e) |
bet kokias kitas susijusių specialistų grupes, pavyzdžiui, prekybos ir pramonės rūmus arba panašias įstaigas, galinčias suteikti galimybę dalyvauti mažosioms ir vidutinėms įmonėms, mažmenininkams ir grynųjų pinigų vežimo įmonėms. |
3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytos grupės gali apimti dalyvius iš trečiųjų valstybių, jeigu tai svarbu įgyvendinant 2 straipsnyje numatytus tikslus. [17 pakeit.]
III SKYRIUS
DOTACIJOS
7 straipsnis
Dotacijos
Programos dotacijos skiriamos ir valdomos pagal Finansinio reglamento VIII antraštinę dalį.
Dotacijomis finansuojamų veiksmų atveju dotacijos susitarimas negali būti skirtas vien tik įrangai pirkti.
8 straipsnis
Bendro finansavimo norma
Dotacijų, suteiktų pagal programą, bendro finansavimo norma neviršija 75 % tinkamų finansuoti išlaidų. 10 straipsnyje nurodytose metinėse darbo programose nustatytais išimtiniais tinkamai pagrįstais atvejais bendro finansavimo norma neviršija 90 % tinkamų finansuoti išlaidų.
9 straipsnis
Reikalavimus atitinkantys subjektai
Pagal programą finansavimo reikalavimus atitinkantys subjektai yra Reglamento (EB) Nr. 1338/2001 2 straipsnio b punkte apibrėžtos kompetentingos nacionalinės institucijos.
IV SKYRIUS
PROGRAMAVIMAS, STEBĖSENA, VERTINIMAS IR KONTROLĖ
10 straipsnis
Darbo programos
1. Programa įgyvendinama vykdant Finansinio reglamento 110 straipsnyje nurodytas darbo programas Komisijai pagal 20 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais priimamos darbo programos, nurodytos Finansinio reglamento 110 straipsnyje . [18 pakeit.]
2. Dotacijų atveju, be Finansinio reglamento 108 straipsnyje nustatytų reikalavimų, darbo programoje nurodomi pagrindiniai atrankos bei skyrimo kriterijai ir didžiausia galima bendro finansavimo norma.
11 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. 10 straipsnio 1 dalyje ir 12 straipsnio 2 dalyje nurodyti įgaliojimai Komisijai suteikiami nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.[19 pakeit.]
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 10 straipsnio 1 dalyje ir 12 straipsnio 2 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. [20 pakeit.]
4. Prieš priimdama deleguotąjį aktą, Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais, vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais , taip pat su ECB ir Europolo atstovais . Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. [21 pakeit.]
5. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
6. Pagal 12 straipsnio 2 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per tris mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas trim mėnesiais.
12 straipsnis
Stebėsena
1. Rodikliai, kuriais grindžiama programos įgyvendinimo pažangos, padarytos siekiant 2 straipsnyje nustatyto konkretaus tikslo, ataskaita, pateikti šio pasiūlymo priede.
2. Kad būtų galima veiksmingai įvertinti programos tikslų įgyvendinimo pažangą, Komisija įgaliojama pagal 11 straipsnį priimti deleguotuosius aktus su parengtomis stebėsenos ir vertinimo sistemos nuostatomis, įskaitant priedo pakeitimus, kad vertinimo tikslais prireikus rodikliai būtų peržiūrėti ir papildyti.
3. Komisija, atsižvelgdama į šio pasiūlymo priede nustatytus kiekybinius ir kokybinius rodiklius, kasmet teikia informaciją apie programos įgyvendinimo rezultatus Europos Parlamentui ir, Tarybai , Europos Centriniam Bankui, Europolui, Eurojustui ir Europos prokuratūrai . [22 pakeit.]
4. Dalyvaujančios šalys ir kiti paramos gavėjai teikia Komisijai visus duomenis ir informaciją, būtinus programai stebėti ir vertinti.
13 straipsnis
Vertinimas
1. Tarpinis programos vertinimas atliekamas, kai yra pakankamai informacijos apie programos įgyvendinimą, bet praėjus ne daugiau kaip ketveriems metams nuo programos įgyvendinimo pradžios.
2. Baigiant įgyvendinti programą, bet praėjus ne daugiau kaip dvejiems metams po 1 straipsnyje nurodyto laikotarpio pabaigos, Komisija atlieka galutinį programos vertinimą.
3. Vertinimų išvadas ir savo pastabas Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir, Europos Centriniam Bankui , Europolui, Eurojustui ir Europos prokuratūrai . [23 pakeit.]
V SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
14 straipsnis
Informavimas, komunikacija ir viešinimas
1. Sąjungos lėšų gavėjai nurodo Sąjungos lėšų kilmę ir užtikrina jų skaidrumą ir matomumą (visų pirma viešindami veiksmus ir jų rezultatus) teikdami nuoseklią, veiksmingą ir proporcingą tikslinę informaciją įvairiai auditorijai, įskaitant žiniasklaidą ir visuomenę. [24 pakeit.]
2. Komisija vykdo su programa ir jos veiksmais bei rezultatais susijusius informavimo ir komunikacijos veiksmus. Programai skirtais finansiniais ištekliais taip pat prisidedama prie institucinės komunikacijos apie Sąjungos politikos prioritetus, susijusius su 2 straipsnyje nurodytais tikslais.
15 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (ES) Nr. 331/2014 panaikinamas nuo 2021 m. sausio 1 d.
16 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Šis reglamentas neturi poveikio susijusių veiksmų pagal Reglamentą (ES) Nr. 331/2014 tęsimui ar keitimui, ir tas reglamentas toliau taikomas tiems veiksmams tol, kol jie užbaigiami.
17 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) OL C 378, 2018 10 19, p. 2.
(2) 2019 m. vasario 13 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1338/2001, nustatantis priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo (OL L 181, 2001 7 4, p. 6).
(4) 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1339/2001, išplečiantis Reglamento (EB) Nr. 1338/2001, nustatančio priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo, veikimą toms valstybėms narėms, kurios nėra priėmusios euro kaip savo bendros valiutos (OL L 181, 2001 7 4, p. 11).
(5) 2001 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimas 2001/923/EB, nustatantis mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą) (OL L 339, 2001 12 21, p. 50).
(6) 2001 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimas 2001/924/EB, išplečiantis Sprendimo, nustatančio mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (programą „Periklis“), galiojimą valstybėms narėms, nepriėmusioms euro kaip bendros valiutos (OL L 339, 2001 12 21, p. 55).
(7) 2006 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas 2006/75/EB, iš dalies keičiantis ir pratęsiantis Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą) (OL L 36, 2006 2 8, p. 40).
(8) 2006 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas 2006/76/EB, išplečiantis Sprendimo 2006/75/EB, iš dalies keičiančio ir pratęsiančio Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą), taikymą programoje nedalyvaujančioms valstybėms narėms (OL L 36, 2006 2 8, p. 42).
(9) 2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas 2006/849/EB, iš dalies keičiantis ir pratęsiantis Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą) (OL L 330, 2006 11 28, p. 28).
(10) 2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas 2006/850/EB, išplečiantis Sprendimo 2006/849/EB, iš dalies keičiančio ir pratęsiančio Sprendimą 2001/923/EB, nustatantį mainų, paramos ir mokymo programą, skirtą euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programą), taikymą programoje nedalyvaujančioms valstybėms narėms (OL L 330, 2006 11 28, p. 30).
(11) 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 331/2014, kuriuo nustatoma mainų, pagalbos ir mokymo programa, skirta apsaugai nuo eurų padirbinėjimo (programa „Pericles 2020“), ir kuriuo panaikinami Tarybos sprendimai 2001/923/EB, 2001/924/EB, 2006/75/EB, 2006/76/EB, 2006/849/EB ir 2006/850/EB (OL L 103, 2014 4 5, p. 1).
(12) 2017 m. gruodžio 6 d. Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl programos „Pericles 2020“ laikotarpio vidurio vertinimo COM(2017)0741).
(13) SWD(2017)0444 ir Ares(2917)3289297 '30/06/2017.
(14) OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
(15) OL L 248, 2013 9 18, p. 1.
(16) OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
(17) OL L 283, 2017 10 31, p. 1.
(18) 2017 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/1371 dėl kovos su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu baudžiamosios teisės priemonėmis (OL L 198, 2017 7 28, p. 29).
(19) Tik orientacinė suma, priklausys nuo bendros DFP.
(20) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
(21) Tautų lygos sutarčių serija Nr. 2623 (1931), p. 372.
PRIEDAS
PROGRAMOS VERTINIMO RODIKLIAI
Programa bus atidžiai stebima remiantis rodiklių, kuriais siekiama minimalia administracine našta ir sąnaudomis nustatyti, kokiu mastu buvo pasiekta programos bendrųjų ir konkrečiųjų tikslų, ir sumažinti administracinę naštą ir išlaidas, rinkiniu. Tuo tikslu bus renkami duomenys, reikalingi šiam pagrindinių rodiklių rinkiniui: [25 pakeit.]
a) |
aptiktų padirbtų eurų kiekis valstybių narių ir trečiųjų valstybių, kurių kompetentingos nacionalinės institucijos dalyvavo programos veikloje, skaičius ; [26 pakeit.] |
b) |
uždarytų neteisėtų dirbtuvių kiekis dalyvių skaičius ir jų pasitenkinimo lygis, taip pat visi kiti atsiliepimai, kuriuos jie galėjo pateikti apie programos veiklos naudingumą ; [27 pakeit.] |
c) |
pagal programą finansuotų veiksmų dalyvių atsiliepimai iš nacionalinių kompetentingų institucijų gauta informacija apie aptiktų suklastotų eurų skaičių ir uždarytų neteisėtų dirbtuvių kiekis, kuriuos tiesiogiai lėmė geresnis bendradarbiavimas pagal programą . [28 pakeit.] |
Pagrindiniams veiklos rodikliams skirti duomenys skirtus duomenis ir informacija informaciją Komisija ir programos paramos gavėjai kasmet renkami renka taip: [29 pakeit.]
— |
Komisija surenka duomenis, susijusius su padirbtų eurų monetų ir banknotų kiekiu; |
— |
Komisija surenka duomenis, susijusius su uždarytų neteisėtų dirbtuvių kiekiu; |
— |
Komisija ir programos paramos gavėjai surenka duomenis, susijusius su gautais pagal programą finansuotų veiksmų dalyvių atsiliepimais. |