Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0800

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo

    /* KOM/2011/0800 galutinis - 2011/0377 (NLE) */

    52011PC0800

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo /* KOM/2011/0800 galutinis - 2011/0377 (NLE) */


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    Remdamasi atitinkamu Tarybos įgaliojimu[1], Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi su Mozambiko Respublika dėl Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo protokolo atnaujinimo. Pasibaigus deryboms 2011 m. birželio 2 d. buvo parafuotas naujasis protokolas, kuris apima trejų metų laikotarpį nuo dienos, kai Taryba priims atitinkamą sprendimą dėl protokolo laikino taikymo ir kai pasibaigs dabartinio protokolo galiojimo laikotarpis, t. y. 2011 m. gruodžio 31 d.

    Ši procedūra pradėta kartu su procedūromis, susijusiomis su Tarybos sprendimu, Europos Parlamentui pritariant, sudaryti naująjį protokolą ir Tarybos reglamentu dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal minėtą protokolą valstybėms narėms.

    Komisijos derybinė pozicija iš esmės buvo pagrįsta dabartinio protokolo ex-post vertinimo, kurį 2011 m. balandžio mėn. atliko išorės ekspertai, rezultatais.

    Naujasis protokolas atitinka Žvejybos partnerystės susitarimo tikslus – stiprinti Sąjungos ir Mozambiko bendradarbiavimą ir skatinti partnerystės ryšius ir taip plėtoti tausią žuvininkystės politiką ir atsakingai naudoti žuvininkystės išteklius Mozambiko žvejybos zonoje, atsižvelgiant į abiejų šalių interesus.

    Abi šalys susitarė bendradarbiauti, kad įgyvendintų Mozambiko žuvininkystės sektoriaus politiką, ir tuo tikslu tęsia politinį dialogą dėl atitinkamų programų.

    Naujajame protokole numatyta, kad bendras visam laikotarpiui skiriamas finansinis įnašas – 2 940 000 EUR. Ši suma paskirstoma taip: a) 520 000 EUR per metus atitinka metinį orientacinį 8 000 tonų kiekį ir b) 460 000 EUR per metus skiriama kaip papildoma Sąjungos parama Mozambiko žuvininkystės ir jūrų politikai. Todėl metinis iš Sąjungos biudžeto skiriamas finansinis įnašas – 980 000 EUR. Sąjungos tunų žvejybos laivų žvejybos galimybės bus paskirstytos iš viso 75 laivams – 43 gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams ir 32 ūdomis žvejojantiems laivams.

    Komisija raginama priimti šį pasiūlymą ir jį pateikti Tarybai.

    2011/0377 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],

    kadangi:

    1. 2007 m. lapkričio 22 d. Taryba priėmė Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1446/2007 dėl Europos bendrijos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo[3];

    2. šiuo metu galiojantis minėto Partnerystės susitarimo protokolas baigia galioti 2011 m. gruodžio 31 d.;

    3. Sąjunga derėjosi su Mozambiku dėl Partnerystės susitarimo naujojo protokolo, kuriuo Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, į kuriuos Mozambikas turi suverenias teises arba kurie priklauso jo jurisdikcijai žuvininkystės srityje. Siekiant užtikrinti Sąjungos laivų žvejybos veiklos tęstinumą, protokolo 13 straipsnyje numatytas laikinas jo taikymas;

    4. pasibaigus šioms deryboms protokolas buvo parafuotas 2011 m. birželio 2 d.;

    5. naujasis protokolas turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas, kol bus baigtos oficialios jo sudarymo procedūros,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sąjungos vardu leidžiama pasirašyti Europos Sąjungos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo protokolą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.

    Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Tarybos generalinis sekretoriatas parengia įgaliojamąjį raštą, kuriuo protokolo derybininko nurodytam (-iems) asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai pasirašyti protokolą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.

    3 straipsnis

    Protokolas laikinai taikomas pagal jo 13 straipsnį iki jo įsigaliojimo dienos.

    4 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje .

    Priimta

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    PROTOKOLAS

    Protokolas, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mozambiko Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas

    1 straipsnis Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės

    1. Pagal Žvejybos partnerystės susitarimo 5 straipsnį suteiktos trejų (3) metų laikotarpio žvejybos galimybės nustatomos taip:

    labai migruojančių žuvų rūšys (1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 1 priede išvardytos rūšys):

    6. 43 jūriniai tunų žvejybos seineriai ir

    7. 32 dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai.

    2. 1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio protokolo 5 ir 6 straipsnius.

    3. Pagal Žvejybos partnerystės susitarimo 6 straipsnį ir šio protokolo 7 straipsnį su Europos Sąjungos valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Mozambiko vandenyse tik jei jie yra įtraukti į leidimą turinčių žvejybos laivų Indijos vandenyno tunų komisijos (angl. Indian Ocean Tuna Commission , IOTC) sąrašą ir turi šiame protokole nustatytomis sąlygomis pagal jo priedą išduotą žvejybos leidimą.

    2 straipsnis Finansinis įnašas. Mokėjimo būdai

    1. Žvejybos partnerystės susitarimo 7 straipsnyje nurodytas bendras finansinis įnašas 1 straipsnyje nurodytu laikotarpiu ir viso šio protokolo galiojimo laikotarpiu yra 2 940 000 EUR.

    2. Šį bendrą finansinį įnašą sudaro:

    8. 520 000 EUR metinė suma už įplaukimą į Mozambiko žvejybos zoną, atitinkanti metinį 8 000 tonų orientacinį kiekį, ir

    9. 460 000 EUR metinė speciali suma, skirta Mozambiko žuvininkystės sektoriaus ir jūrų politikai remti ir įgyvendinti.

    3. 1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio protokolo 3, 5, 6, 8 ir 9 straipsnius.

    4. Šio protokolo taikymo laikotarpiu 1 dalyje numatytą finansinį įnašą Europos Sąjunga moka po 980 000 EUR per metus, tai atitinka šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nustatytą bendrą sumą (t. y. 520 000 EUR ir 460 000 EUR).

    5. Jei Europos Sąjungos laivų Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotas bendras tunų kiekis viršija 8 000 tonų per metus, už kiekvieną papildomą toną nustatoma 65 EUR metinė finansinė įnašo už teisę žvejoti suma. Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos mokama suma negali būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 dalies a punkte nurodytą sumą (t. y. 1 040 000 EUR). Jei Europos Sąjungos laivų Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotas kiekis yra daugiau kaip du kartus didesnis už bendrą metinį kiekį, suma, mokėtina už minėtą ribą viršijantį kiekį, išmokama kitais metais vadovaujantis priedo nuostatomis.

    6. Mokėjimas už pirmuosius metus atliekamas ne vėliau kaip per 60 dienų nuo 15 straipsnyje nurodytos šio protokolo laikino taikymo dienos, o už kitus metus – ne vėliau kaip protokolo įsigaliojimo sukakties dieną.

    7. 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą finansinį įnašą Mozambikas panaudoja savo nuožiūra.

    8. Finansinis įnašas mokamas arba pervedamas į bendrą centrinio valstybės iždo sąskaitą. Sąskaitos numerį nurodo Mozambiko valdžios institucijos.

    3 straipsnis Atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės skatinimas Mozambiko vandenyse

    1. Įsigaliojus šiam protokolui ir ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo jo įsigaliojimo dienos Europos Sąjunga ir Mozambikas žvejybos partnerystės susitarimo 9 straipsnyje numatytame jungtiniame komitete pagal Mozambiko žuvininkystės specialųjį planą ir Europos Komisijos politikos programą susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių jos įgyvendinimo taisyklių, kurios visų pirma apima:

    a) metines ir daugiametes gaires, kuriomis remiantis bus naudojama 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta speciali finansinio įnašo suma;

    b) metinius ir daugiamečius tikslus, kuriuos įgyvendinant būtų įdiegta atsakinga žvejyba ir tausi žuvininkystė, atsižvelgiant į Mozambiko nacionalinės žuvininkystės politikos, taip pat kitų politikos sričių, susijusių su atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės, įskaitant saugomus jūrų rajonus, skatinimu arba padedančių jas skatinti, prioritetus;

    c) kiekvienais metais pasiektiems rezultatams įvertinti skirtus kriterijus ir procedūras, apimančius, jei taikoma, biudžeto ir finansinius rodiklius.

    2. Visus daugiametės sektoriaus programos pakeitimus abi šalys turi patvirtinti jungtiniame komitete.

    3. Kiekvienais metais Mozambikas prireikus gali skirti papildomą 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto finansinio įnašo sumą daugiametei programai įgyvendinti. Apie tokį skyrimą pranešama Europos Sąjungai.

    4 straipsnis Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos žvejybos

    1. Abi šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą Mozambiko vandenyse, nediskriminuojant skirtingų ten žvejojančių laivynų.

    2. Šio protokolo galiojimo laikotarpiu Europos Sąjunga ir Mozambikas siekia stebėti Mozambiko žvejybos zonos žuvininkystės išteklių būklę.

    3. Abi šalys siekia laikytis IOTC nutarimų ir rekomendacijų ir Susitarimo 4 straipsnio 2 dalyje numatytos jungtinės mokslinės darbo grupės rekomendacijų, susijusių su žuvininkystės išteklių išsaugojimu ir atsakingu valdymu.

    4. Pagal Susitarimo 4 straipsnį abi šalys, remdamosi IOTC priimtomis rekomendacijomis ir nutarimais, geriausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir prireikus Žvejybos partnerystės susitarimo 4 straipsnyje numatyto bendro mokslinio susitikimo rezultatais, gali konsultuotis jungtiniame komitete, numatytame Žvejybos partnerystės susitarimo 9 straipsnyje, ir prireikus tartis dėl priemonių tausiam Mozambiko žuvininkystės išteklių valdymui užtikrinti.

    5. Jei ES laivai sužvejotas žuvis iškraus trečiosiose šalyse, Mozambiko valdžios institucijoms bus suteiktos galimybės tokius iškrovimus stebėti.

    5 straipsnis Žvejybos galimybių peržiūra bendru sutarimu

    1. 1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės gali būti peržiūrimos bendru sutarimu, jei IOTC ir jungtinės mokslinės darbo grupės rekomendacijose ir nutarimuose patvirtinama, kad tokia peržiūra padės užtikrinti tausų Indijos vandenyno tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų valdymą.

    2. Tokiu atveju 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas peržiūrimas proporcingai ir pro rata temporis . Tačiau bendra metinė Europos Sąjungos mokama suma neturi būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą.

    3. Abi šalys viena kitai praneša apie jų žuvininkystės politikos ir įstatymų pokyčius.

    6 straipsnis Naujos žvejybos galimybės

    1. Jei Europos Sąjungos žvejybos laivai pageidautų vykdyti Žvejybos partnerystės susitarimo 1 straipsnyje nenumatytą žvejybos veiklą, prieš suteikdamos leidimą tokiai veiklai vykdyti šalys konsultuojasi tarpusavyje ir prireikus susitaria dėl tokios žvejybos veiklos sąlygų, įskaitant atitinkamus šio protokolo ir jo priedo pakeitimus.

    2. Šalys turėtų skatinti eksperimentinę žvejybą, visų pirma susijusią su Mozambiko vandenyse esančiais neišnaudotais giliavandenių rūšių žuvų ištekliais. Šiuo tikslu ir vienai iš šalių prašant šalys konsultuojasi siekdamos kiekvienu konkrečiu atveju nustatyti rūšis, sąlygas ir kitus atitinkamus kriterijus.

    3. Šalys vykdo eksperimentinę žvejybą remdamosi kriterijais, dėl kurių jos abi atitinkamai susitars, jei reikia, sudarydamos administracinį susitarimą. Eksperimentinės žvejybos leidimai turėtų būti suteikiami ne ilgesniam kaip 6 mėnesių laikotarpiui.

    4. Jei šalys mano, kad eksperimentinės žvejybos kampanijos davė teigiamų rezultatų, Mozambiko Respublikos Vyriausybė Europos Sąjungos laivynui gali skirti naujų rūšių žuvų žvejybos galimybių, kuriomis jis naudotųsi iki šio protokolo galiojimo pabaigos. Tokiu atveju šio protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte minimas finansinis įnašas padidinamas. Atitinkamai keičiami priede numatyti laivų savininkams taikomi mokesčiai ir sąlygos.

    7 straipsnis Žvejybos veiklos vykdymo sąlygos. Išimties nuostata

    Nepažeisdami Žvejybos partnerystės susitarimo 6 straipsnio, Europos Sąjungos laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Mozambiko vandenyse tik jei jie turi Mozambiko valdžios institucijų pagal šį protokolą ir jo priedą išduotą galiojantį žvejybos leidimą.

    8 straipsnis Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir persvarstymas

    1. Nepaisant šio protokolo 9 straipsnyje nustatytų nuostatų, 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytas finansinis įnašas, abiem šalims pasikonsultavus tarpusavyje, persvarstomas arba jo mokėjimas sustabdomas:

    a) jei Mozambiko žvejybos zonoje trukdoma vykdyti žvejybos veiklą dėl kitų nei gamtos reiškiniai priežasčių;

    b) vienoje iš šalių padaryta svarbių politinės krypties pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms.

    2. Paramos sektoriaus politikai rezultatus ir ekonomiškai naudingą veiklą įvertins Mozambiko Respublikos Vyriausybė arba jos parūpintas išorės vertintojas. Šio metinio vertinimo rezultatai bus nagrinėjami jungtiniame komitete, kaip numatyta šio protokolo 3 straipsnyje. Todėl jei bus nustatyta, kad paramos sektoriaus politikai rezultatai faktiškai nesuderinami su biudžete numatyta programa, Europos Komisija gali visiškai arba iš dalies sustabdyti 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialaus įnašo mokėjimą.

    3. Finansinis įnašas vėl gali būti pradėtas mokėti ir (arba) žvejybos veikla vėl gali būti pradėta vykdyti, kai atstatoma ankstesnė padėtis, buvusi prieš susidarant anksčiau minėtoms aplinkybėms, ir jei šalys, pasikonsultavusios tarpusavyje, dėl to sutaria.

    9 straipsnis Protokolo įgyvendinimo sustabdymas

    1. Šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas vienos iš šalių iniciatyva po konsultacijų jungtiniame komitete, numatytame Susitarimo 9 straipsnyje, ir šalims sutarus tarpusavyje, jei:

    a) žvejybos veiklai Mozambiko žvejybos zonoje trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;

    b) Europos Sąjunga neatlieka 2 straipsnio 2 dalies a punkte numatytų mokėjimų dėl kitų nei šio protokolo 8 straipsnyje nurodytos priežasčių;

    c) aiškinant ir įgyvendinant šį protokolą ir jo priedą tarp šalių kyla ginčas, kuris negali būti išspręstas;

    d) viena iš šalių nesilaiko šio protokolo ir jo priedo nuostatų;

    e) vienoje iš šalių padaryta svarbių politinės krypties pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms;

    f) viena iš šalių konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje, ir atlikus minėto susitarimo 8 ir 96 straipsniuose nustatytą procedūrą;

    g) nesilaikoma Tarptautinės darbo organizacijos pagrindinių darbo principų ir teisių deklaracijos, kaip numatyta Žvejybos partnerystės susitarimo 3 straipsnio 5 dalyje.

    2. Norėdama sustabdyti šio protokolo taikymą, susijusi šalis apie savo ketinimą praneša raštu ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki dienos, kurią šis sustabdymas turėtų įsigalioti.

    3. Jei protokolo taikymas sustabdomas, šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos draugiškai išspręsti ginčą. Šalims susitarus, šis protokolas vėl pradedamas taikyti, o finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis , atsižvelgiant į šio protokolo taikymo sustabdymo trukmę.

    10 straipsnis Taikomos nacionalinės teisės nuostatos

    1. Mozambiko vandenyse veiklą vykdantiems Europos Sąjungos žvejybos laivams taikomi Mozambiko įstatymai ir kiti teisės aktai, nebent šiame protokole ir jo priede yra nustatyta kitaip.

    2. Mozambiko valdžios institucijos Europos Komisijai praneša apie visus su žuvininkystės politika susijusių įstatymų pakeitimus arba naujus įstatymus.

    11 straipsnis Konfidencialumas

    Šalys užtikrina, kad bet kuriuo metu visi su ES laivais ir jų žvejybos veikla Mozambiko vandenyse susiję duomenys būtų tvarkomi konfidencialiai. Šie duomenys išskirtinai naudojami šiam Susitarimui įgyvendinti ir atitinkamų kompetentingų institucijų atliekamo žuvininkystės valdymo, stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tikslais.

    12 straipsnis Elektroniniai duomenų mainai

    Mozambikas ir Europos Sąjunga įsipareigos nedelsdami įdiegti sistemas, reikalingas norint elektroniniu būdu keistis visa su Susitarimo įgyvendinimu susijusia informacija ir dokumentais. Dokumento elektroninė versija bet kuriuo metu bus laikoma lygiaverte popierinei versijai.

    Abi šalys nedelsdamos praneš apie bet kokį kompiuterinės sistemos sutrikimą, kuris trukdytų vykdyti šiuos mainus. Tokiomis aplinkybėmis su Susitarimo įgyvendinimu susijusi informacija ir dokumentai priede nustatytu būdu automatiškai pakeičiami jų popierinėmis versijomis.

    13 straipsnis Trukmė

    Šis protokolas ir jo priedas taikomi trejus (3) metus nuo 15 straipsnyje nustatytos jo laikino taikymo dienos, jei apie protokolo denonsavimą nepranešama pagal 14 straipsnį.

    14 straipsnis Denonsavimas

    1. Norėdama denonsuoti šį protokolą, suinteresuotoji šalis apie savo ketinimą kitai šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos, kurią šis protokolas turėtų būti denonsuotas.

    2. Ankstesnėje dalyje minėto pranešimo pateikimas laikomas šalių konsultacijų pradžia.

    15 straipsnis Laikinas taikymas

    Šis protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos, bet be anksčiau kaip nuo 2012 m. sausio 1 d.

    16 straipsnis Įsigaliojimas

    Šis protokolas ir jo priedas įsigalioja tą dieną, kurią šalys praneša viena kitai apie tam tikslui būtinų procedūrų užbaigimą.

    PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS VYKDYMO MOZAMBIKO ŽVEJYBOS ZONOJE SĄLYGOS

    I SKYRIUS

    Bendrosios nuostatos

    1. Kompetentingos institucijos skyrimas

    Jei nėra nurodyta kitaip, bet kokia nuoroda į Europos Sąjungos (ES) arba į Mozambiko kompetentingą instituciją šiame priede reiškia:

    - ES atveju: Europos Komisiją, esant reikalui, tarpininkaujant ES delegacijai Mozambike;

    - Mozambiko atveju: Žuvininkystės ministeriją.

    2. Mozambiko žvejybos zona

    Visos protokolo ir jo priedo nuostatos išskirtinai taikomos 2 priedėlyje nurodytai Mozambiko žvejybos zonai.

    3. Vietos agento paskyrimas

    Bet kuriam ES laivui, ketinančiam gauti žvejybos leidimą pagal šį protokolą, turėtų atstovauti Mozambike reziduojantis agentas.

    4. Banko sąskaita

    Prieš įsigaliojant protokolui Mozambikas ES praneša banko sąskaitos (-ų), į kurią (-ias) turėtų būti pervedamos ES laivų vadovaujantis Susitarimu mokamos sumos, rekvizitus. Banko pavedimų išlaidas sumoka laivų savininkai.

    II SKYRIUS

    Tunų žvejybos leidimai

    1. Tunų žvejybos leidimui gauti būtina sąlyga. Reikalavimus atitinkantys laivai

    Susitarimo 6 straipsnyje nurodyti tunų žvejybos leidimai išduodami su sąlyga, kad laivas būtų įtrauktas į ES žvejybos laivų registrą ir į leidimą turinčių žvejybos laivų IOTC sąrašą ir kad būtų įvykdytos visos ankstesnės laivo savininko, kapitono ar su pačiu laivu susijusios prievolės, atsiradusios dėl remiantis Susitarimu ir Mozambiko žuvininkystės įstatymais Mozambike vykdytos žvejybos veiklos.

    2. Žvejybos leidimo paraiška

    ES pateikia Mozambikui žvejybos leidimo paraišką dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio žvejoti pagal Susitarimą, ne vėliau kaip likus 20 darbo dienų iki prašomos leidimo galiojimo pradžios dienos; tam naudojama šio priedo 1 priedėlyje esanti forma. Paraiška turi būti užpildyta spausdintine forma arba įskaitomai parašyta didžiosiomis raidėmis.

    Jei žvejybos leidimo paraiška pagal galiojantį protokolą teikiama pirmą kartą arba atitinkamame laive atlikti techninio pobūdžio pakeitimai, kartu su paraiška pateikiama:

    i. įrodymas, kad iš anksto sumokėtas mokestis už prašomo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį;

    ii. šių asmenų vardas, pavardė, adresas ir kontaktiniai duomenys:

    - žvejybos laivo savininko;

    - žvejybos laivo operatoriaus;

    - laivo vietos agento, jei toks yra;

    iii. naujausia spalvota laivo nuotrauka, ne mažesnė kaip 15 cm x 10 cm, kurioje laivas matomas iš šono;

    iv. laivo tinkamumo plaukioti liudijimas;

    v. laivo registracijos liudijimas;

    vi. ES kompetentingos institucijos išduotas laivo higieninių sąlygų liudijimas;

    vii. žvejybos laivo kontaktiniai duomenys (faksas, e. paštas ir t. t.).

    Pagal galiojantį protokolą pratęsiant žvejybos leidimo galiojimą laivui, kurio techninės savybės nėra pakeistos, kartu su leidimo pratęsimo paraiška pateikiamas tik įrodymas apie sumokėtą mokestį.

    3. Išankstinis mokestis

    Išankstinio mokesčio suma nustatoma remiantis šio priedo 2 priedėlyje esančių techninių duomenų lentelėse nurodytu metiniu lygiu. Ji apima visus vietos ir nacionalinius mokesčius, išskyrus uosto, iškrovimo ir perkrovimo mokesčius, taip pat mokesčius už suteiktas paslaugas.

    4. Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, laikinas sąrašas

    Gavusi žvejybos leidimų paraiškas, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė tarnyba nedelsdama sudaro laikiną leidimų prašančių kiekvienos kategorijos laivų sąrašą. Šį sąrašą Mozambiko kompetentinga institucija nedelsdama siunčia ES.

    ES laikiną sąrašą perduoda laivo savininkui arba agentui. Jei ES tarnybos nedirba, Mozambikas laikiną sąrašą gali siųsti tiesiai laivo savininkui arba jo agentui, o kopiją nusiųsti ES.

    5. Žvejybos leidimų išdavimas

    Visų laivų žvejybos leidimai išduodami laivų savininkams ar jų agentams per 15 darbo dienų nuo visų paraiškos dokumentų, kuriuos pateikia kompetentinga institucija, gavimo dienos. Šio žvejybos leidimo kopija nedelsiant siunčiama ES delegacijai.

    6. Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašas

    Išdavusi žvejybos leidimą, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė tarnyba nedelsdama sudaro galutinį kiekvienos kategorijos laivų, kuriems leidžiama žvejoti Mozambiko žvejybos zonoje, sąrašą. Šis sąrašas nedelsiant siunčiamas ES ir juo pakeičiamas pirmiau minėtas laikinas sąrašas.

    7. Žvejybos leidimo galiojimo laikotarpis

    Žvejybos leidimai galioja vienerius metus ir gali būti pratęsiami.

    Nustatant galiojimo pradžią, metiniu laikotarpiu laikomas:

    i. pirmaisiais protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo jo įsigaliojimo dienos iki tų pačių metų gruodžio 31 d.;

    ii. po to – kiekvieni visi kalendoriniai metai;

    ii. paskutiniaisiais protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo sausio 1 d. iki protokolo galiojimo pabaigos dienos.

    Pirmaisiais ir paskutiniaisiais protokolo taikymo metais išankstinis mokestis turėtų būti apskaičiuojamas pro rata temporis .

    8. Dokumentai, kuriuos reikia turėti laive

    Mozambiko vandenyse ar Mozambiko uoste esančiame žvejybos laive visą laiką turi būti šie dokumentai:

    10. žvejybos leidimas;

    11. tokio žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos institucijos išduoti dokumentai, kuriuose būtų pateikta:

    - žvejybos laivo registracijos numeris, laivo registracijos liudijimas;

    - pagal Tarptautinės jūrų organizacijos Toremolino konvenciją numatytas atitikties liudijimas;

    12. naujausi patvirtinti žvejybos laivo brėžiniai ar plano aprašymas ir, visų pirma, žvejybos laive esančių žuvų talpyklų skaičius ir jų talpa kubiniais metrais;

    13. jei pakeistos žvejybos laivo savybės, susijusios su jo bendru ilgiu, bendra registrine talpa, pagrindinio (-ių) variklio (-ių) arklio galia arba jo talpyklų tūriu, – žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos institucijos patvirtintas liudijimas, kuriame būtų aprašytas tokio pakeitimo pobūdis;

    14. jei žvejybos laive įrengti atvėsinto ar atšaldyto jūros vandens rezervuarai, – laivo vėliavos valstybės kompetentingos institucijos patvirtintas dokumentas, kuriame būtų nurodytas rezervuarų kalibravimas kubiniais metrais;

    15. žvejybos laivui išduotas leidimas žvejoti už vėliavos valstybės jurisdikcijai priklausančių vandenų ribų;

    16. Mozambiko žuvininkystės įstatymo (Įstatymas Nr. 3/90) ir Jūrų ir žuvininkystės taisyklių (REPMAR dekretas Nr. 43/2003) kopijos.

    9. Žvejybos leidimo perleidimas

    Žvejybos leidimas išduodamas konkrečiam laivui ir nėra perleidžiamas.

    Tačiau įrodytu force majeure atveju, ES paprašius, laivo žvejybos leidimas gali būti pakeistas nauju, kitam panašių savybių laivui arba jį pakeičiančiam laivui išduotu leidimu, nemokant naujo išankstinio mokesčio. Tokiu atveju teikiant IV skyriuje nurodytą tunų žvejybos seinerių-šaldiklių ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų mokesčių ataskaitą atsižvelgiama į bendrą abiem laivais Mozambiko žvejybos zonoje sugautą žuvų kiekį.

    Atliekant perleidimą, laivo savininkas ar jo agentas keistiną žvejybos leidimą atiduoda Mozambikui, o Mozambikas kuo greičiau parengia pakeistą žvejybos leidimą. Pakeistas žvejybos leidimas nedelsiant išduodamas laivo savininkui ar jo agentui, kai tik grąžinamas keistinas žvejybos leidimas. Pakeistas žvejybos leidimas įsigalioja tą dieną, kai grąžinamas keistinas žvejybos leidimas.

    Mozambikas kuo greičiau atnaujina laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašą. Naujasis sąrašas nedelsiant siunčiamas už žvejybos veiklos priežiūrą atsakingai nacionalinei institucijai ir ES.

    10. Pagalbiniai laivai

    Pagalbiniams laivams leidimai turi būti suteikiami remiantis Mozambiko įstatymų nuostatomis ir juose numatytomis sąlygomis.

    Pagalbiniam laivui taikomas metinis 3 580 EUR licencijos mokestis.

    Mozambiko kompetentingos institucijos per ES delegaciją Mozambike Komisijai reguliariai siunčia tokių leidimų sąrašą.

    III SKYRIUS

    Techninės priemonės

    Kiekvienos žvejybos kategorijos laivams, turintiems žvejybos leidimus, taikomos techninės priemonės, susijusios su zona, žvejybos įrankiu ir papildomu sužvejotu kiekiu, yra nustatytos šio priedo 2 priedėlyje esančiose techninių duomenų lentelėse.

    Laivai laikosi Mozambiko žuvininkystės įstatymų ir visų IOTC priimtų nutarimų.

    IV SKYRIUS

    Sužvejoto žuvų kiekio ataskaita

    1. Žvejybos reiso sąvokos apibrėžtis

    Šiame priede ES laivo žvejybos reiso trukmė apibrėžiama taip:

    - laikotarpis nuo įplaukimo į Mozambiko žvejybos zoną iki išplaukimo iš jos arba

    - laikotarpis nuo įplaukimo į Mozambiko žvejybos zoną iki perkrovimo uoste ir (arba) iškrovimo Mozambike.

    2. Žvejybos žurnalas

    Pagal šį Susitarimą žvejojančio ES laivo kapitonas pildo IOTC žvejybos žurnalą, kurio pavyzdys, skirtas kiekvienai žvejybos kategorijai, pateikiamas šio priedo 3 priedėlyje.

    Ūdomis žvejojančių laivų žvejybos žurnalas turi atitikti IOTC nutarimą Nr. 08/04, o gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų žvejybos žurnalas – Nutarimą Nr. 10/03.

    Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia Mozambiko žvejybos zonoje.

    Kiekvieną dieną kapitonas į žvejybos žurnalą įrašo gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi išreikštą kiekvienos sužvejotos ir laive laikomos rūšies žuvų kiekį, žymimą Maisto ir žemės ūkio organizacijos (MŽŪO) Alpha-3 kodu. Kapitonas taip pat nurodo kiekvienos pagrindinės rūšies žuvų priegaudą.

    Žvejybos žurnalas pildomas įskaitomai, didžiosiomis raidėmis ir jį pasirašo kapitonas.

    Laivo kapitonas atsako už duomenų, įrašytų į žvejybos žurnalą, tikslumą.

    3. Sužvejoto žuvų kiekio ataskaita

    Kapitonas praneša apie laivo sužvejotą kiekį Mozambikui pateikdamas laikotarpio, kurį laivas praleido Mozambiko žvejybos zonoje, žvejybos žurnalus.

    Žvejybos žurnalai pateikiami vienu iš šių būdų:

    i. jei plaukiama per kurį nors Mozambiko uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas pateikiamas Mozambiko vietos atstovui, kuris raštu patvirtina jo gavimą; žvejybos žurnalo kopija įteikiama Mozambiko inspektorių grupei;

    ii. jei iš Mozambiko žvejybos zonos išplaukiama neužsukant į kurį nors Mozambiko uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas išsiunčiamas per 7 darbo dienas nuo atvykimo į bet kurį kitą uostą ir bet kuriuo atveju jis išsiunčiamas per 15 darbo dienų nuo išplaukimo iš Mozambiko žvejybos zonos;

    a. e. paštu, žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės tarnybos nurodytu e. pašto adresu;

    b. arba faksu, žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės tarnybos nurodytu fakso numeriu;

    c. arba žvejybos veiklos priežiūrą vykdančiai nacionalinei tarnybai skirtu laišku.

    Nuo 2012 m. sausio 1 d. abi šalys parengia elektroniniu žvejybos žurnalu grindžiamą elektroninių mainų visais sugauto kiekio ir ataskaitos duomenimis protokolą; vėliau abi šalys planuoja protokolo įgyvendinimą ir sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos popierinės versijos pakeitimą elektronine versija iki 2012 m. liepos 1 d.

    Kapitonas visų žvejybos žurnalų kopiją siunčia ES ir jo vėliavos valstybės kompetentingai institucijai. Tunų žvejybos laivų ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų kapitonai visų žvejybos žurnalų kopiją siunčia „Instituto Nacional de Investigação Pesqueira“ (IIP) ir vienam iš nurodytų mokslo institutų:

    i. „Institut de recherche pour le développement“ (IRD);

    ii. „Instituto Español de Oceanografia“ (IEO);

    iii. „Instituto Português de Investigação Maritima“ (IPIMAR).

    Jei laivas sugrįžta į Mozambiko žvejybos zoną nepasibaigus žvejybos leidimo galiojimui, vėl reikia pildyti sužvejoto žuvų kiekio ataskaitą.

    Jei nesilaikoma su sužvejoto žuvų kiekio ataskaita susijusių nuostatų, Mozambikas gali sustabdyti atitinkamo laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus pateikta trūkstama sužvejoto kiekio ataskaita, ir remdamasis atitinkamomis galiojančių nacionalinių įstatymų nuostatomis nubausti laivo savininką. Pažeidimui pasikartojus, Mozambikas gali atsisakyti pratęsti žvejybos leidimą. Mozambikas nedelsdamas praneša ES apie bet kokias šiomis aplinkybėmis pritaikytas nuobaudas.

    4. Tunų žvejybos laivų ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų galutinė mokesčių ataskaita

    ES sudaro kiekvieno jūrinio tunų žvejybos seinerio ir dreifinėmis ūdomis žvejojančio laivo galutinę už metinį praėjusių kalendorinių metų sezoną mokėtinų mokesčių ataskaitą, remdamasi tų laivų parengtomis ir minėtų mokslo institutų patvirtintomis sužvejoto žuvų kiekio ataskaitomis.

    ES Mozambikui ir laivo savininkui šią galutinę ataskaitą nusiunčia iki einamųjų metų liepos 31 d. Per 30 darbo dienų nuo galutinės ataskaitos nusiuntimo dienos Mozambikas gali ją užginčyti remdamasis pagrindžiančiais dokumentais. Esant nesutarimams šalys tariasi jungtiniame komitete. Jei Mozambikas per 30 darbo dienų prieštaravimų nepareiškia, galutinė ataskaita laikoma patvirtinta.

    Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra didesnė už žvejybos leidimui gauti sumokėtą nustatyto dydžio išankstinį mokestį, trūkstamą sumą laivo savininkas Mozambikui sumoka iki einamųjų metų rugsėjo 30 d. Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra mažesnė už numatytą nustatyto dydžio mokestį, likutis laivo savininkui negrąžinamas.

    V SKYRIUS

    Iškrovimas ir perkrovimas

    Perkrauti jūroje draudžiama. Visas perkrovimo operacijas uoste stebi Mozambiko žuvininkystės inspektoriai.

    ES laivo kapitonas, pageidaujantis atlikti iškrovimą ar perkrovimą, ne vėliau kaip prieš 48 valandas iki iškrovimo ar perkrovimo, Mozambikui turi pranešti:

    a. iškrovime ar perkrovime dalyvaujančio žvejybos laivo pavadinimą ir jo IOTC žvejybos laivų registro numerį;

    b. iškrovimo ar perkrovimo uostą;

    c. numatomą iškrovimo ar perkrovimo datą ir laiką;

    d. iškraunamų ar perkraunamų kiekvienos rūšies žuvų kiekį (žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi);

    e. jei perkraunama – laivo, į kurį perkraunama, pavadinimą.

    Transportinio laivo, į kurį perkraunama, kapitonas ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki perkrovimo pradžios ir pabaigus perkrovimą Mozambiko valdžios institucijoms praneša apie tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, perkrautų į jo laivą, kiekį ir per 24 valandas užpildo bei Mozambiko valdžios institucijoms perduoda perkrovimo deklaraciją.

    Perkrovimo operacija vykdoma gavus išankstinį leidimą, kurį Mozambikas, gavęs pirmiau minėtą pranešimą, per 24 valandas pateikia kapitonui ar jo agentui. Perkrovimas turi būti atliekamas tai operacijai atlikti leidimą turinčiame Mozambiko uoste.

    Mozambiko nustatyti žvejybos uostai, kuriuose leidžiama atlikti perkrovimo operacijas, yra Maputu, Beira ir Nakala (uostai, apie kuriuos pranešta IOTC pagal nutarimą Nr. 10/11 ir atsižvelgiant į PSME reikalavimus).

    Mozambiko uoste iškraunantys ES laivai deda pastangas, kad jų priegaudą vietos rinkos kainomis galėtų įsigyti vietos perdirbimo įmonės. ES žvejybos įmonių prašymu Mozambiko valdžios institucijos pateikia vietos perdirbimo įmonių sąrašą ir kontaktinius duomenis.

    Jei šių nuostatų nesilaikoma, taikomos Mozambiko įstatymuose numatytos atitinkamos nuobaudos.

    VI SKYRIUS

    Kontrolė

    1. Įplaukimas į zoną ir išplaukimas iš jos

    Apie ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, įplaukimą į Mozambiko žvejybos zoną ar išplaukimą iš jos Mozambikui turi būti pranešta per 3 valandas iki įplaukimo ar išplaukimo.

    Pranešant apie laivo įplaukimą ar išplaukimą, visų pirma nurodoma:

    i. numatyta įplaukimo (išplaukimo) data, valanda ir taškas;

    ii. laive esančių kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

    iii. laive esančių kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

    iv. į jūrą išmestas kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi.

    Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba, jei tai neįmanoma, faksu, naudojant Mozambiko nurodytą e. pašto adresą, telefono ar fakso numerį ir užpildant priedo 4 priedėlyje pateiktą formą. Mozambikas pranešimo gavimą patvirtina, nedelsiant atsakydamas e. paštu arba faksu.

    Mozambikas atitinkamiems laivams ir ES nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar radijo dažnio pasikeitimus.

    Bet kuris Mozambiko žvejybos zonoje aptiktas žvejybos veiklą vykdantis ir apie tai iš anksto nepranešęs laivas laikomas be leidimo žvejojančiu laivu.

    Bet kuriam šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos Mozambiko žuvininkystės įstatyme numatytos nuobaudos ir sankcijos.

    Įplaukiant ir (arba) išplaukiant teikiamos sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos turi būti laikomos laive bent vienerius metus nuo ataskaitos perdavimo dienos.

    2. Periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos

    Kai ES laivas vykdo veiklą Mozambiko vandenyse, žvejybos leidimą turinčio ES laivo kapitonas kas tris dienas Mozambiko valdžios institucijai turi pranešti apie Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotą žuvų kiekį. Pirmoji deklaracija apie sužvejotą žuvų kiekį teikiama praėjus 5 dienoms po įplaukimo į Mozambiko žvejybos zoną.

    Kas 5 dienas teikdamas periodines sužvejoto žuvų kiekio ataskaitas, laivas visų prima praneša:

    i. datą, laiką ir padėtį ataskaitos teikimo metu;

    ii. sužvejotų ir 5 dienas laive laikomų kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

    iii. 5 dienas laive laikomų kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

    iv. per 5 dienas į jūrą išmestų kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

    v. produkto pateikimą.

    vi. Tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai praneša:

    - plūdriųjų priemonių pelaginėms žuvims žvejoti sėkmingų panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos;

    - žvejybos įrankio sėkmingų panaudojimų laisvuose žuvų būriuose skaičių po paskutinės ataskaitos;

    - nesėkmingų žvejybos įrankio panaudojimų skaičių.

    vii. Tunus ūdomis žvejojantys laivai praneša:

    - žvejybos įrankio panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos;

    - panaudotų kabliukų skaičių po paskutinės ataskaitos.

    Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba, jei tai neįmanoma, faksu, naudojant Mozambiko nurodytą e. pašto adresą ar telefono numerį ir užpildant priedo 5 priedėlyje pateiktą formą. Mozambikas atitinkamiems laivams ir ES nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar radijo dažnio pasikeitimus.

    Bet kuris Mozambiko žvejybos zonoje aptiktas žvejybos veiklą vykdantis laivas, kuris kas 5 dienas neteikia periodinių sužvejoto žuvų kiekio ataskaitų, laikomas be leidimo žvejojančiu laivu. Bet kuriam šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos Mozambiko žuvininkystės įstatyme numatytos nuobaudos ir sankcijos.

    Periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos turi būti laikomos laive bent 1 metus nuo ataskaitos perdavimo dienos.

    3. Tikrinimas jūroje

    Mozambiko žvejybos zonoje esančių ir žvejybos leidimus turinčių ES laivų tikrinimą jūroje atlieka Mozambiko laivai ir inspektoriai, aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.

    Prieš įlipdami į laivą, įgaliotieji inspektoriai perspėja ES laivą apie ketinimą atlikti tikrinimą. Tikrinimą atlieka žuvininkystės inspektoriai, kurie prieš atlikdami tikrinimą privalo įrodyti savo tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą.

    Įgaliotieji inspektoriai ES laive nebūna ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti. Tikrinimą jie atlieka taip, kad jo poveikis laivui, jo žvejybos veiklai ir kroviniui būtų juntamas kuo mažiau.

    Kiekvieno tikrinimo pabaigoje įgaliotieji inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.

    Prieš palikdami laivą, įgaliotieji inspektoriai tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui. Pažeidimo atveju pranešimo apie pažeidimą kopija taip pat turėtų būti perduota ES, kaip numatyta VIII skyriuje.

    4. Instruktažas ir tikrinimas prieš žvejybą

    Kiekvienais kalendoriniais metais prieš pradėdami žvejybos veiklą 33 % ES laivų, kuriems leidžiama žvejoti Mozambiko vandenyse, atplaukia į Mozambiko uostą trumpam instruktažui ir tikrinimui prieš žvejybą.

    Mozambiko valdžios institucija nustatytų laivų, kuriems prieš pradedant žvejybos veiklą turėtų būti atliktas tikrinimas, sąrašą pateikia laivų savininkams, o kopiją perduoda ES. Leidimas žvejoti sąraše esantiems laivams įteikiamas iš karto po jų tikrinimo uoste.

    Prieš 72 valandas laivo savininkas Mozambiko valdžios instituciją turėtų informuoti apie pasirinktą tikrinimo laiką ir uostą. Tikrinimai bus atliekami per 24 valandas nuo atvykimo į pasirinktą – Maputu, Beiros ar Nakalos – uostą.

    Mozambikas, atlikdamas tikrinimą uoste, gali leisti ES dalyvauti stebėtojo teisėmis.

    ES laivo kapitonas suteikia sąlygas Mozambiko inspektoriams atlikti savo darbą.

    Kiekvieno tikrinimo pabaigoje Mozambiko inspektorius parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas.

    Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.

    Tikrinimui pasibaigus, Mozambiko inspektorius tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui. Per 8 darbo dienas po tikrinimo Mozambikas tikrinimo ataskaitos kopiją nusiunčia ES.

    5. Tikrinimas uoste iškrovimo ir perkrovimo atveju

    ES laivų, kurie iškrauna ar perkrauna Mozambiko žvejybos zonoje sužvejotas žuvis, tikrinimą Mozambiko uoste atlieka Mozambiko inspektoriai, kurie yra aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.

    Prieš atlikdami tikrinimą, inspektoriai privalo įrodyti savo tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą. Mozambiko inspektoriai ES laive nebūna ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti ir tikrinimą atlieka taip, kad jo poveikis laivui, iškrovimo ar perkrovimo operacijai ir kroviniui būtų juntamas kuo mažiau.

    Kiekvieno tikrinimo pabaigoje inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.

    Tikrinimui pasibaigus, Mozambiko inspektorius tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui.

    VII SKYRIUS

    Palydovinė laivų stebėjimo sistema (LSS)

    1. Laivų buvimo vietos pranešimai. LSS sistema

    Žvejybos leidimus turintys ES laivai turi būti aprūpinti palydovine laivų stebėjimo sistema (laivų stebėjimo sistema , LSS), kad galėtų užtikrinti automatinį ir nuolatinį duomenų apie jų buvimo vietą perdavimą kas valandą jų vėliavos valstybės žvejybos kontrolės centrui (žvejybos stebėjimo centrui , ŽSC).

    Kiekviename buvimo vietos pranešime turi būti nurodyta:

    a. laivo identifikavimo duomenys;

    b. paskutinė geografinė laivo buvimo vieta (ilguma, platuma), nurodoma ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu;

    c. buvimo vietos nustatymo data ir laikas;

    d. laivo greitis ir kursas.

    Kiekvienas buvimo vietos pranešimas turi būti sukonfigūruotas šio priedo 5 priedėlyje nurodytu formatu.

    Pirmoji buvimo vieta, užregistruota įplaukus į Mozambiko žvejybos zoną, žymima kodu „ENT“. Visos vėlesnės buvimo vietos žymimos kodu „POS“, išskyrus pirmąją buvimo vietą, užregistruotą išplaukus iš Mozambiko žvejybos zonos – ji žymima kodu „EXT“. Vėliavos valstybės ŽSC užtikrina automatinį buvimo vietos pranešimų apdorojimą, ir, esant reikalui, jų elektroninį perdavimą. Buvimo vietos pranešimai registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus.

    2. Laivo pranešimai sugedus LSS sistemai

    Kapitonas nuolat užtikrina visos jo laivo LSS sistemos veikimą ir tinkamą buvimo vietos pranešimų perdavimą vėliavos valstybės ŽSC.

    ES laivams, kurių LSS sistema neveikia, neleidžiama įplaukti į Mozambiko žvejybos zoną.

    Jei gedimas įvyksta tuo metu, kai laivas jau vykdo veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, laivo LSS sistema pataisoma kelionės pabaigoje arba pakeičiama per 10 dienų. Šiam laikotarpiui pasibaigus, Mozambiko žvejybos zonoje laivui žvejoti nebeleidžiama.

    Mozambiko žvejybos zonoje žvejojantys laivai, kurių LSS sistema neveikia, buvimo vietos pranešimus vėliavos valstybės ir Mozambiko ŽSC ne rečiau kaip kas keturias valandas perduoda e. paštu ar faksu ir pateikia visą privalomą informaciją.

    3. Saugus buvimo vietos pranešimų siuntimas Mozambikui

    Vėliavos valstybės ŽSC automatiškai siunčia atitinkamų laivų buvimo vietos pranešimus Mozambiko ŽSC. Vėliavos valstybės ir Mozambiko ŽSC pasikeičia kontaktiniais e. pašto adresais ir nedelsdami vienas kitą informuoja apie šių adresų pasikeitimus.

    Vėliavos valstybės ir Mozambiko ŽSC buvimo vietos pranešimais keičiasi elektroniniu būdu, naudodami saugaus perdavimo sistemą.

    Mozambiko ŽSC praneša vėliavos valstybės ŽSC ir ES apie bet kokį pertrūkį gaunant paeiliui teikiamus laivo, turinčio leidimą žvejoti ir nepranešusio apie išplaukimą iš žvejybos zonos, pranešimus.

    4. Perdavimo sistemos sutrikimai

    Mozambikas užtikrina, kad jo elektroninė įranga būtų suderinama su vėliavos valstybės ŽSC turima įranga, ir nedelsdamas praneša ES apie bet kokį sutrikimą perduodant ir priimant buvimo vietos pranešimus, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas. Kilus galimiems ginčams, kreipiamasi į jungtinį komitetą.

    Laivo kapitonas laikomas atsakingu už bet kokią įrodymais pagrįstą laivo LSS sistemos manipuliaciją, kuria siekiama sutrikdyti jos veikimą ar suklastoti buvimo vietos pranešimus. Už bet kokį pažeidimą taikomos galiojančiuose Mozambiko įstatymuose numatytos nuobaudos.

    5. Buvimo vietos pranešimų siuntimo dažnumo persvarstymas

    Remdamasis įrodomaisiais dokumentais, rodančiais pažeidimą, Mozambikas vėliavos valstybės ŽSC gali paprašyti (prašymo kopiją nusiųsdamas ES), kad nustatytą tyrimo laikotarpį laivo buvimo vietos pranešimų siuntimo intervalas būtų sumažintas iki trisdešimt minučių. Šiuos įrodomuosius dokumentus Mozambikas turi siųsti vėliavos valstybės ŽSC ir ES. Vėliavos valstybės ŽSC buvimo vietos pranešimus Mozambikui nedelsdamas siunčia nauju dažnumu.

    Pasibaigus tikrinimo procedūrai, Mozambiko ŽSC nedelsdamas apie tai praneša vėliavos valstybės kontrolės centrui ir Europos Komisijai.

    Pasibaigus nustatytam tyrimo laikotarpiui, Mozambikas vėliavos valstybės ŽSC ir ES praneša apie bet kokius reikalingus stebėjimo veiksmus.

    VIII SKYRIUS

    Pažeidimai

    Jei nesilaikoma kurių nors protokolo taisyklių ir nuostatų, gyvųjų išteklių valdymo ir išsaugojimo priemonių arba Mozambiko žuvininkystės įstatymų, gali būti taikomos nuobaudos – skiriamos baudos, sustabdomas ar nepratęsiamas laivo žvejybos leidimo galiojimas arba atšaukiamas laivo žvejybos leidimas.

    1. Pažeidimų nagrinėjimas

    Bet koks Mozambiko žvejybos zonoje ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, padarytas pažeidimas pagal šio priedo nuostatas turi būti pažymėtas (tikrinimo) ataskaitoje.

    Kai tikrinimas atliekamas laive, faktas, kad kapitonas pasirašo tikrinimo ataskaitą, nepažeidžia laivo savininko teisės į gynybą nustatyto pažeidimo atveju. Jei kapitonas atsisako pasirašyti tikrinimo ataskaitą, jis tikrinimo ataskaitoje išdėsto šio atsisakymo priežastis ir nurodo, kad tai yra „atsisakymas pasirašyti“.

    Kiekvienu Mozambiko žvejybos zonoje ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, padaryto pažeidimo atveju pranešimas apie nustatytą pažeidimą ir kapitonui ar žvejybos įmonei pritaikytas papildomas sankcijas siunčiamas tiesiai laivų savininkams, vadovaujantis Mozambiko žuvininkystės įstatyme nustatytomis procedūromis. Pranešimo kopija per 72 valandas turėtų būti nusiųsta laivo vėliavos valstybei ir ES.

    2. Laivo sulaikymas

    Jei pažeidimo atveju galiojančiuose Mozambiko įstatymuose tai numatyta, bet kuris pažeidimą padaręs ES laivas gali būti priverstas nutraukti žvejybos veiklą ir, jei jis tuo metu jūroje, grįžti į kurį nors Mozambiko uostą.

    Mozambikas per 24 valandas praneša ES apie bet kokį žvejybos leidimą turinčio ES laivo sulaikymą. Pranešime pateikiamos arešto ir (arba) sulaikymo priežastys.

    Prieš imdamasis bet kokių priemonių prieš laivą, kapitoną, įgulą ar krovinį – išskyrus įrodymams išsaugoti reikalingas priemones – Mozambikas paskiria už tyrimą atsakingą pareigūną ir, ES prašant, per vieną darbo dieną nuo pranešimo apie laivo sulaikymą organizuoja informacinį susitikimą faktams, dėl kurių laivas buvo sulaikytas, paaiškinti ir galimiems tolesnių veiksmų variantams pateikti. Šiame informaciniame susitikime gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės ir laivo savininko atstovas.

    3. Nuobaudos už pažeidimus. Kompromiso procedūra

    Nuobaudą už pažeidimą Mozambikas skiria remdamasis galiojančių nacionalinių įstatymų nuostatomis.

    Jei laivo savininkas nesutinka mokėti baudos, Mozambiko valdžios institucijos ir ES laivas, prieš pradėdami teisinę procedūrą, taiko kompromiso procedūrą, kuria siekia klausimą išspręsti draugiškai. Šioje kompromiso procedūroje gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas. Kompromiso procedūra baigiama ne vėliau kaip praėjus 72 valandoms po pranešimo apie laivo sulaikymą.

    4. Teisminis procesas. Banko garantija

    Jei pirmiau minėta kompromiso procedūra rezultatų neduoda ir pažeidimo byla pateikiama nagrinėti kompetentingam teismui, laivo, kuris padarė pažeidimą, savininkas Mozambiko nurodytam bankui pateikia banko garantiją, o garantijos suma, kurią nustato Mozambikas, turi padengti su laivo sulaikymu, numatoma bauda ir galima kompensacija susijusias išlaidas. Banko garantija užšaldoma iki teisminio proceso pabaigos.

    Paskelbus nuosprendį, banko užstato užšaldymas panaikinamas ir užstatas nedelsiant grąžinamas laivo savininkui:

    a. visas, jei nepritaikoma jokia nuobauda;

    b. grąžinamas užstato likutis, jei nuobaudos suma mažesnė už banko užstato dydį.

    Apie teisminio proceso rezultatus Mozambikas ES praneša per 8 dienas nuo nuosprendžio paskelbimo.

    5. Laivo ir įgulos suvaržymo panaikinimas

    Laivui ir jo įgulai leidžiama palikti uostą, kai sumokama kompromiso procedūros metu paskirta nuobauda arba kai pateikiama banko garantija.

    IX SKYRIUS

    Jūreivių priėmimas į laivą

    1. Priimamų jūreivių skaičius

    Vykdant veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, į kiekvieną ES jūrinį tunų žvejybos seinerį priimami bent 2 Mozambiko kvalifikuoti jūreiviai. Į kiekvieną ūdomis žvejojantį laivą priimamas bent 1 Mozambiko kvalifikuotas jūreivis.

    ES laivų savininkai stengiasi priimti papildomų Mozambiko jūreivių.

    Jei dėl kurios nors priežasties Mozambiko jūreivių į laivą nepriimama, ES laivo savininkai privalo mokėti nustatyto dydžio sumą, kuri apskaičiuojama dienų, kurias laivas vykdė veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, skaičių padauginant iš vienai dienai nustatytos sumos, kuri vienam laivui už vieną jūreivį per dieną sudaro 30 EUR. Nustatyto dydžio suma Mozambiko valdžios institucijoms sumokama ne vėliau kaip iki tų pačių metų gruodžio 31 d.

    Ši suma naudojama Mozambiko jūreiviams (žvejams) mokyti ir mokama į Mozambiko valdžios institucijų nurodytą sąskaitą.

    2. Laisvas jūreivių pasirinkimas

    Mozambikas yra sudaręs kvalifikuotų jūreivių, kurie gali būti įdarbinami ES laivuose, sąrašą.

    Laivo savininkas ar jo agentas jūreivius, kuriuos priims į laivą, iš šio sąrašo pasirenka laisva valia ir apie jų įtraukimą į įgulos sudėtį praneša Mozambikui.

    3. Jūreivių sutartys

    Laivo savininkas ar jo agentas sudaro darbo sutartį su jūreiviu, kuriam gali atstovauti jo profsąjunga, ir apie tai informuojamas Mozambikas. Joje taip pat nurodoma įlaipinimo į laivą data ir uostas.

    Šios sutartys užtikrina jūreiviams Mozambike taikomą socialinį draudimą, įskaitant draudimą mirties, ligos ar nelaimingo atsitikimo atveju.

    Sutarties kopija įteikiama ją pasirašiusiems asmenims.

    Mozambiko jūreiviams taikomos Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracijoje nustatytos pagrindinės darbo teisės. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas, galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.

    4. Jūreivių atlyginimas

    Atlyginimą Mozambiko jūreiviams moka laivo savininkas. Susitarimą dėl atlyginimų, prieš išduodant žvejybos leidimą, kartu priima laivo savininkas arba jo agentas Mozambike.

    Atlyginimas neturi būti mažesnis už nacionalinių laivų įgulų atlyginimus, nei už TDO standartus.

    5. Jūreivių įsipareigojimai

    Jūreivis jam paskirto laivo kapitonui turi prisistatyti sutartyje nurodytos įlaipinimo dienos išvakarėse. Kapitonas jūreiviui praneša įlaipinimo datą ir valandą. Jei jūreivis atsisako ar neatvyksta numatytą jo priėmimo į laivą dieną ir valandą, tokio jūreivio darbo sutartis laikoma negaliojančia, o laivo savininkas savaime atleidžiamas nuo įpareigojimo priimti tą jūreivį į laivą. Tokiu atveju laivo savininkui netaikoma jokia finansinė nuobauda ar nereikalaujama kompensacinio mokėjimo.

    X SKYRIUS

    1. Žvejybos veiklos stebėjimas

    Visi Mozambiko žvejybos leidimus turintys ES laivai, teikdami žvejybos leidimo paraišką, į specialią kompetentingos valdžios institucijos sąskaitą moka žvejybos stebėjimo programai skirtą 300 EUR įnašą. Šios lėšos naudojamos stebėjimo programos administracinėms ir valdymo išlaidoms padengti.

    Ši stebėjimo programa atitinka IOTC priimtuose nutarimuose numatytas nuostatas.

    2. Paskirti laivai ir stebėtojai

    Mozambiko valdžios institucijos sudaro laivų, į kuriuos turi būti priimtas stebėtojas, sąrašą. Šis sąrašas yra atnaujinamas. Sudarytas sąrašas nedelsiant perduodamas Europos Komisijai.

    Ne vėliau kaip likus 15 dienų iki stebėtojo planuojamo priėmimo į laivą Mozambiko valdžios institucijos atitinkamiems laivų savininkams praneša stebėtojų, kurie turi būti priimti į jų laivą, vardą ir pavardę.

    Stebėtojai laive nepasilieka ilgiau nei reikia jų pareigoms atlikti.

    3. Stebėtojo atlyginimas

    Stebėtojo atlyginimą ir socialines įmokas moka Mozambiko valdžios institucijos.

    4. Įlaipinimo sąlygos

    Stebėtojo priėmimo į laivą sąlygas, visų pirma jo buvimo laive trukmę, bendru sutarimu nustato laivo savininkas arba jo agentas ir Mozambikas.

    Stebėtojas laikomas pareigūnu. Tačiau, priimant stebėtoją į laivą, atsižvelgiama į technines laivo savybes.

    Stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo laive išlaidas padengia laivo savininkas.

    Kapitonas pagal savo įgaliojimus imasi visų priemonių, kad užtikrintų stebėtojo fizinį saugumą ir gerovę.

    Stebėtojams suteikiama prieiga prie visos jų pareigoms vykdyti reikalingos įrangos. Jie gali naudotis ryšio priemonėmis, susipažinti su visais laive esančiais dokumentais ir su dokumentais, susijusiais su laivo žvejybos veikla, visų pirma, su žvejybos žurnalu, šaldymo žurnalu ir navigacijos knyga, ir patekti į tiesiogiai su jų pareigų vykdymu susijusias laivo dalis.

    5. Stebėtojų įlaipinimas ir išlaipinimas

    Stebėtojas įlaipinamas laivo savininko pasirinktame uoste.

    Laivo savininkas ar jo atstovas, likus 10 dienų iki įlaipinimo, Mozambikui praneša stebėtojo įlaipinimo datą, valandą ir uostą. Jei stebėtojas į laivą priimamas užsienio šalyje, jo kelionės išlaidas į įlaipinimo uostą padengia laivo savininkas.

    Jei stebėtojas neatvyksta per 12 valandų nuo nustatytos priėmimo į laivą datos ir valandos, laivo savininkas automatiškai atleidžiamas nuo įpareigojimo tą stebėtoją priimti į laivą.

    Jis gali palikti uostą ir pradėti žvejybos operacijas.

    Jei stebėtojas išlaipinamas ne Mozambiko uoste, laivo savininkas padengia stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo išlaidas, kol jis laukia skrydžio, kad galėtų grįžti atgal į Mozambiką.

    6. Stebėtojo pareigos

    Būdami laive stebėtojai:

    a. imasi visų reikiamų priemonių, kad nenutrūktų žvejybos operacijos ar kad joms nebūtų trukdoma;

    b. tausoja laive esantį turtą ir įrangą;

    c. užtikrina visų laive esančių dokumentų konfidencialumą.

    Laivui vykdant žvejybos veiklą Mozambiko žvejybos zonoje, stebėtojai ne rečiau kaip kartą per savaitę radijo ryšiu, faksu arba e. paštu pateikia savo pastabas ir, be kita ko, praneša apie laive esantį sužvejotą kiekį ir priegaudą ir vykdo kitas valdžios institucijų jiems nustatytas pareigas.

    7. Stebėtojo ataskaita

    Prieš palikdamas laivą, stebėtojas laivo kapitoną supažindina su savo stebėjimų ataskaita. Laivo kapitonas turi teisę į stebėtojo ataskaitą įrašyti savo pastabas. Ataskaitą pasirašo stebėtojas ir kapitonas. Stebėtojas ataskaitos kopiją palieka kapitonui.

    Stebėtojas savo ataskaitą išsiunčia Mozambikui, kuris per 15 dienų po stebėtojo išlaipinimo ataskaitos kopiją nusiunčia ES.

    Šio priedo priedėliai

    1. 1 priedėlis. Žvejybos leidimo paraiškos forma

    2. 2 priedėlis. Techninių duomenų lentelės

    3. 3 priedėlis. Žvejybos žurnalas

    4. 4 priedėlis. Įplaukimo ir (arba) išplaukimo pranešimų forma

    5. 5 priedėlis. LSS teikiamo pranešimo apie buvimo vietą forma

    1 priedėlis . Žvejybos leidimo paraiškos forma

    [pic]

    [pic]

    2 priedėlis. Techninių duomenų lentelės

    LENTELĖ. TUNŲ ŽVEJYBOS SEINERIAI IR DREIFINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI |

    Žvejybos zona |

    Už dvylikos jūrmylių nuo bazinės linijos. Geografinės koordinatės. Žr. toliau pateiktą lentelę |

    Leidžiamas naudoti žvejybos įrankis: |

    Gaubiamasis tinklas Dreifinė ūda |

    Priegauda |

    IOTC nutarimų laikymasis |

    Leidžiamas tonažas ir mokesčiai: |

    Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius | Jūriniai tunų žvejybos seineriai – 43 Dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai – 32 |

    Metinis išankstinis mokestis | 5 100 EUR už kiekvieną jūrinį tunų žvejybos seinerį, už 146 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį 4 100 EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą, kurio bendroji talpa > 250 GT, už 118 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį 2 500 EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą, kurio bendroji talpa < 250 GT, už 72 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį |

    Papildomas mokestis | 35 EUR už sužvejotų žuvų toną |

    Mozambiko jūreiviai |

    30 EUR suma, kurią kiekvienas laivas moka per dieną už kiekvieną nepasamdytą jūreivį |

    (6) Stebėtojai (įnašas žvejybos stebėjimo programai) |

    300 EUR per metus už kiekvieną laivą |

    Geografinės koordinatės

    Įrašo pradžia | SR | P | Duomenys, susiję su sistema, – nurodoma įrašo pradžia |

    Gavėjas | AD | P | Duomenys, susiję su pranešimu, – gavėjas. Šalies ISO Alpha-3 kodas |

    Siuntėjas | FR | P | Duomenys, susiję su pranešimu, – siuntėjas. Šalies ISO Alpha -3 kodas |

    Vėliavos valstybė | FS | N | Duomenys, susiję su pranešimu, – vėliavos valstybė |

    Pranešimo tipas | TM | P | Duomenys, susiję su pranešimu, – pranešimo tipas [ENT, POS, EXI] |

    Radijo šaukinys | RC | P | Duomenys, susiję su laivu, – laivo tarptautinis radijo šaukinys |

    Susitarimo šalies vidaus identifikavimo numeris | IR | N | Duomenys, susiję su laivu, – Susitarimo šalies unikalus numeris (vėliavos valstybės ISO-3 kodas ir numeris) |

    Išorės registravimo numeris | XR | P | Duomenys, susiję su laivu, – šoninis laivo numeris |

    Platuma | LA | P | Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinatės laipsniais ir minutėmis N/S DDMM (WGS84) |

    Ilguma | LO | P | Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinatės laipsniais ir minutėmis E/W DDMM (WGS84) |

    Kursas | CO | P | Laivo kursas, naudojant 360° skalę |

    Greitis | SP | P | Laivo greitis 0,1 mazgo tikslumu |

    Data | DA | P | Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinačių registravimo data UTC (MMMMMMDD) |

    Laikas | TI | P | Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinačių registravimo valanda UTC (VVMM) |

    Įrašo pabaiga | ER | P | Duomenys, susiję su sistema, – nurodoma įrašo pabaiga |

    P = privalomi duomenysN = neprivalomi duomenys

    Perduodami duomenys kiekvieną kartą išdėstomi taip:

    1. Duomenų simboliai atitinka ISO 8859.1 standartą

    2. dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir srities kodas SR žymi pranešimo pradžią3. visi duomenys žymimi jiems skirtu kodu ir nuo kitų duomenų atskiriami dvigubu pasviruoju brūkšniu (//)4. viengubu pasviruoju brūkšniu (/) skiriami srities kodas ir duomenys5. kodas ER ir dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) žymi pranešimo pabaigą6. neprivalomi duomenys turi būti įterpti tarp įrašo pradžios ir pabaigos

    [1] 2011 m. xxx xx Tarybos sprendimas Nr. xxx/2011. Nuoroda. SEC(2010) 1593 final.

    [2] OL C , , p. .

    [3] OL L 331, 2007 12 17, p. 1.

    Top