Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0965

    Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/965 2021 m. birželio 9 d. kuriuo dėl keitimosi apmokestinamųjų asmenų ir jų tarpininkų tvarkomų apskaitos registrų duomenimis ir dėl kompetentingų institucijų, atsakingų už administracinių tyrimų koordinavimą, paskyrimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/194

    C/2021/4056

    OL L 214, 2021 6 17, p. 1–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/965/oj

    2021 6 17   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 214/1


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/965

    2021 m. birželio 9 d.

    kuriuo dėl keitimosi apmokestinamųjų asmenų ir jų tarpininkų tvarkomų apskaitos registrų duomenimis ir dėl kompetentingų institucijų, atsakingų už administracinių tyrimų koordinavimą, paskyrimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/194

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2010 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 904/2010 dėl administracinio bendradarbiavimo ir kovos su sukčiavimu pridėtinės vertės mokesčio srityje (1), ypač į jo 47l straipsnio a ir b punktus,

    kadangi:

    (1)

    Tarybos direktyvos 2006/112/EB (2) XII antraštinės dalies 6 skyrius, kuriame nustatytos specialios schemos, skirtos tam tikras paslaugas teikiantiems apmokestinamiesiems asmenims, buvo iš dalies pakeistas Tarybos direktyva (ES) 2017/2455 (3) ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1995 (4), siekiant išplėsti tas specialias schemas;

    (2)

    Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/194 (5) buvo nustatytos išsamios Reglamento (ES) Nr. 904/2010 nuostatų, susijusių su specialiomis schemomis, skirtomis apmokestinamiesiems asmenims, teikiantiems paslaugas neapmokestinamiesiems asmenims, vykdantiems nuotolinę prekybą prekėmis ir tiekiantiems tam tikras prekes šalies viduje (toliau – specialios schemos), taikymo taisyklės;

    (3)

    Reglamente (ES) Nr. 904/2010 nustatytos administracinio bendradarbiavimo ir kovos su sukčiavimu pridėtinės vertės mokesčio (PVM) srityje taisyklės. Konkrečiau, to reglamento su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (ES) 2017/2454 (6), 47i ir 47j straipsniuose nustatytos priemonės, būtinos sandoriams, kuriuos apmokestinamieji asmenys atliko naudodamiesi viena iš specialių schemų, kontroliuoti;

    (4)

    naudodamiesi specialiomis schemomis apmokestinamieji asmenys PVM už tam tikras tiekiamas prekes ir teikiamas paslaugas gali deklaruoti ir sumokėti valstybėje narėje, kurioje yra įsisteigę (t. y. registravimosi valstybėje narėje), o ne registruotis, deklaruoti ir mokėti PVM kiekvienoje valstybėje narėje, į kurią jie tiekia tas prekes arba kurioje teikia tas paslaugas (t. y. vartojimo valstybėje narėje). Registravimosi valstybė narė perduoda PVM deklaracijas ir sumokėtas sumas atitinkamai vartojimo valstybei narei. Vartojimo valstybė narė turėtų turėti galimybę patikrinti patiektų prekių arba suteiktų paslaugų deklaracijų teisingumą ir atlikti apmokestinamųjų asmenų auditą, paprašydama pateikti apskaitos registrų duomenis apie tas prekes ar paslaugas;

    (5)

    visas valstybių narių keitimasis informacija ir apskaitos registrų duomenimis turėtų vykti naudojantis Sąjungos lygmeniu prieinamu saugiu tinklu;

    (6)

    siekiant palengvinti keitimąsi informacija ir apskaitos registrų duomenimis apie sandorius, kuriuos apmokestinamieji asmenys atliko naudodamiesi viena iš specialių schemų, gavusi prašymą pateikti informaciją registravimosi valstybė narė turėtų turėti galimybę įsitikinti, kad tas prašymas susijęs su tam tikru apmokestinamuoju asmeniu, kuris naudojasi viena iš specialių schemų ir yra prašyme nurodytas apmokestinamasis asmuo, taip pat nustatyti, kokios rūšies apskaitos registrų duomenis paprašė pateikti vartojimo valstybė narė;

    (7)

    siekiant palengvinti informacijos ir apskaitos registrų duomenų teikimą registravimosi valstybei narei, apmokestinamieji asmenys, kurie naudojasi viena iš specialių schemų, arba jų tarpininkai turėtų turėti galimybę naudoti skaitomo formato standartinę formą. Tai leistų registravimosi valstybei narei atsakymą vartojimo valstybei narei pateikti per 30 dienų nuo prašymo pateikimo dienos, remiantis Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnio 5 dalimi;

    (8)

    administracinių tyrimų dėl apmokestinamųjų asmenų, kurie naudojasi viena iš specialių schemų, vykdymas neturėtų tapti nereikalinga administracine našta registravimosi valstybei narei. Todėl registravimosi valstybė narė turėtų iš anksto informuoti visas kitas valstybes nares apie numatomus vykdyti administracinius tyrimus, susijusius su apmokestinamaisiais asmenimis, kurie naudojasi viena iš specialių schemų. Registravimosi valstybė narė savo pranešime kitoms valstybėms narėms turėtų pateikti pakankamai duomenų, kad jos galėtų nustatyti apmokestinamuosius asmenis ir numatomo administracinio tyrimo apimtį. Šiuo pranešimu kitoms valstybėms narėms turėtų būti suteikiama pakankamai laiko atsakymui pateikti;

    (9)

    siekdamos užtikrinti teisingą administracinį specialių schemų veikimą ir palengvinti apmokestinamųjų asmenų, kurie naudojasi tomis schemomis, kontrolę ir auditą, valstybės narės turėtų pasikeisti asmenų, atsakingų už šių klausimų koordinavimą kiekvienoje valstybėje narėje, kontaktiniais duomenimis, kad būtų galima veiksmingai palaikyti ryšį;

    (10)

    todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/194 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (11)

    šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos, kaip Direktyvos 2006/112/EB su pakeitimais, padarytais Tarybos direktyvomis (ES) 2017/2455 ir (ES) 2019/1995, XII antraštinės dalies 6 skyriaus nuostatos ir atitinkami Reglamento (ES) Nr. 904/2010 pakeitimai, padaryti Tarybos reglamentu (ES) 2017/2454;

    (12)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Administracinio bendradarbiavimo nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/194 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    įterpiami 6a, 6b ir 6c straipsniai:

    „6a straipsnis

    Keitimasis apmokestinamųjų asmenų arba jų tarpininkų tvarkomų apskaitos registrų duomenimis

    1.   Vartojimo valstybė narė prašymą pateikti apmokestinamojo asmens arba tarpininko pagal Direktyvos 2006/112/EB 369, 369k ir 369x straipsnius tvarkomų apskaitos registrų duomenis registravimosi valstybės narei pateikia naudodamasi Komisijos įgyvendinimo sprendimo C(2019) 2866 (*1) 1 straipsnyje nurodyta standartine forma. Vartojimo valstybė narė standartinę formą perduoda elektroninėmis priemonėmis CCN/CSI tinklu.

    Standartinėje formoje vartojimo valstybė narė pateikia šią informaciją:

    a)

    pareiškimą, kuriame nurodoma, kad prašymas teikiamas pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnio 1 dalį;

    b)

    apmokestinamojo asmens pavadinimą ir, jei paskirtas tarpininkas, jo pavadinimą;

    c)

    PVM mokėtojo kodą, kurį registravimosi valstybė narė suteikė apmokestinamajam asmeniui arba jam atstovaujančiam tarpininkui;

    d)

    mokestinius laikotarpius, kuriuos apima prašymas;

    e)

    prašomų apskaitos registrų duomenų rūšį.

    2.   Registravimosi valstybė narė iš apmokestinamojo asmens ar jo tarpininko gautus apskaitos registrų duomenis vartojimo valstybei narei perduoda naudodamasi Įgyvendinimo sprendimo C(2019) 2866* 1 straipsnyje nurodyta forma. Standartinė forma perduodama elektroninėmis priemonėmis CCN/CSI tinklu.

    3.   Elektroniniame pranešime, kurį registravimosi valstybė narė turi išsiųsti kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47j straipsnio 1 ir 2 dalis, pateikiama ši informacija:

    a)

    pareiškimas, kuriame nurodoma, kad elektroninis pranešimas siunčiamas pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47j straipsnio 1 ar 2 dalį;

    b)

    apmokestinamojo asmens pavadinimas ir, jei paskirtas tarpininkas, jo pavadinimas;

    c)

    PVM mokėtojo kodas, kurį registravimosi valstybė narė suteikė apmokestinamajam asmeniui arba jam atstovaujančiam tarpininkui;

    d)

    mokestiniai laikotarpiai, kuriuos apima numatomas administracinis tyrimas;

    e)

    numatomo administracinio tyrimo apimtis;

    f)

    diena, iki kurios kitų valstybių narių kompetentingos institucijos turi pateikti atsakymą į elektroninį pranešimą.

    Registravimosi valstybė narė elektroninį pranešimą kitoms valstybėms narėms siunčia CCN/CSI tinklu.

    4.   Vartojimo valstybė narė konsultuojasi su registravimosi valstybe nare pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47j straipsnio 2 dalį naudodamasi Įgyvendinimo sprendimo C(2019) 2866 1 straipsnyje nurodyta standartine forma ir elektroninėmis priemonėmis per CCN/CSI tinklą. Toje standartinėje formoje vartojimo valstybė narė pateikia šią informaciją:

    a)

    apmokestinamojo asmens pavadinimą ir, jei paskirtas tarpininkas, jo pavadinimą;

    b)

    PVM mokėtojo kodą, kurį registravimosi valstybė narė suteikė apmokestinamajam asmeniui arba jam atstovaujančiam tarpininkui;

    c)

    mokestinius laikotarpius, kuriuos apima numatomas administracinis tyrimas;

    d)

    numatomo administracinio tyrimo apimtį.

    Jeigu registravimosi valstybė narė sutinka pradėti administracinį tyrimą, ta valstybė narė informuoja kitas valstybes nares išsiųsdama 3 dalyje nurodytą pranešimą.

    6b straipsnis

    Apmokestinamojo asmens arba jo tarpininko tvarkomų apskaitos registrų duomenų teikimo registravimosi valstybei narei standartinė forma

    Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnio 3 dalyje nurodyta standartinė forma turi atitikti šio reglamento IV priede nustatytą struktūrą.

    6c straipsnis

    Kompetentingos institucijos, atsakingos už administracinių tyrimų koordinavimą, paskyrimas

    Kompetentingų institucijų, atsakingų už administracinių tyrimų, susijusių su apmokestinamaisiais asmenimis, kurie naudojasi viena iš specialių schemų, koordinavimą kiekvienoje valstybėje narėje, kontaktiniai duomenys apima pavadinimą, departamentą, telefono numerį ir e. pašto adresą, kurie turi būti naudojami kreipiantis į tą kompetentingą instituciją.

    Ši informacija kitoms valstybėms narėms ir Komisijai pateikiama CCN/CSI tinklu.

    (*1)  Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2019) 2866, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (ES) Nr. 904/2010 taikymo taisyklės, susijusios su standartinėmis formomis, tam tikros informacijos automatiniu teiravimusi ir susitarimu dėl paslaugų lygio.“;"

    2)

    pridedamas naujas IV priedas, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento priede.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2021 m. liepos 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2021 m. birželio 9 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OL L 268, 2010 10 12, p. 1.

    (2)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006 12 11, p. 1).

    (3)  2017 m. gruodžio 5 d. Tarybos direktyva (ES) 2017/2455, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2006/112/EB ir Direktyvos 2009/132/EB nuostatos, susijusios su tam tikromis pridėtinės vertės mokesčio prievolėmis, taikomomis paslaugų teikimui ir nuotolinei prekybai prekėmis (OL L 348, 2017 12 29, p. 7).

    (4)  2019 m. lapkričio 21 d. Tarybos direktyva (ES) 2019/1995, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2006/112/EB nuostatos, susijusios su nuotoline prekyba prekėmis ir tam tikromis šalies viduje tiekiamomis prekėmis (OL L 310, 2019 12 2, p. 1).

    (5)  2020 m. vasario 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/194, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (ES) Nr. 904/2010 nuostatų, susijusių su specialiomis schemomis, skirtomis apmokestinamiesiems asmenims, teikiantiems paslaugas neapmokestinamiesiems asmenims, vykdantiems nuotolinę prekybą prekėmis ir tiekiantiems tam tikras prekes šalies viduje, taikymo taisyklės (OL L 40, 2020 2 13, p. 114).

    (6)  2017 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/2454, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 904/2010 dėl administracinio bendradarbiavimo ir kovos su sukčiavimu pridėtinės vertės mokesčio srityje (OL L 348, 2017 12 29, p. 1).


    PRIEDAS

    „IV PRIEDAS

    Standartinės formos, kurią mokesčių mokėtojai ar jų tarpininkai gali naudoti apskaitos registrų duomenims, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnį, teikti, XML struktūra

    Šiame priede nustatoma standartinės formos, kurią mokesčių mokėtojai ar jų tarpininkai gali naudoti apskaitos registrų duomenims, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnį, teikti, XML struktūra.

    Kiekvieno laukelio struktūrą sudaro:

    a)

    laukelio indeksas, rodantis objektų/laukelių hierarchiją;

    b)

    indikatorius „*“, rodantis, ar laukelis yra privalomas. „**“ rodo, kad reikia pasirinkti kurį nors laukelį;

    c)

    laukelio pavadinimas;

    d)

    techninės pastabos, kuriomis tiksliai paaiškinama, kas ir kaip turėtų būti įrašyta;

    e)

    XML schemos apibrėžties (XSD) rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo;

    f)

    kai aktualu, nuoroda į Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 282/2011 63c straipsnį*.

    Siūlomą struktūrą sudaro šios lentelės:

    (1)

    Header

    (2)

    MasterFiles

    (2.1)

    Customer

    (3)

    SourceDocuments

    (3.1)

    Transactions

    (3.2)

    MovementOfGoods

    1   - * Header

    Lentelėje „Header“ pateikiama bendroji informacija apie mokesčių mokėtoją, su kuriuo susiję apskaitos registrų duomenys.

    Laukelio

    indeksas

    Privaloma

    Laukelio pavadinimas

    Techninės pastabos

    XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

    63c straipsnis

    1.1

    *

    SAF-OSSFileVersion

    Nurodoma naudojama SAF-OSS versija.

    Ženklų seka

     

    1.2

    *

    SAF-OSSFileDateCreated

    SAF-OSS sukūrimo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    1.3

    *

    SAF-OSSFileCountry

    Dviraidis šalies kodas pagal ISO 3166–1 standartą. Pavyzdžiui, CA – Kanada.

    Šiame laukelyje turi būti įrašytas apmokestinamojo asmens kilmės šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    1.4

    *

    OSSVATRegistrationNumber

    Įrašomas registravimosi valstybės narės priskirtas PVM mokėtojo kodas.

    12 ženklų seka

     

    1.5

    *

    CompanyName

    Oficialus įmonės pavadinimas ar mokesčių mokėtojo vardas ir pavardė

    Netaikoma

     

    1.5.1

    **

    NameFree

    Pavadinimas laisvu formatu.

    Ženklų seka

     

    1.5.2

    **

    NameStruct

     

    Netaikoma

     

    1.5.2.1

     

    PrecedingTitle

    Pagarbus kreipinys, pvz., „Jos Ekscelencija“.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.2

     

    Title

    Kreipiniai, pavyzdžiui, „ponas“, „ponia“, „Dr.“.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.3

    *

    FirstName

    Pirmasis asmens vardas.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.4

     

    MiddleName

    Kiti asmens vardai.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.5

     

    NamePrefix

    Pavardės priešdėlis, pvz., „von“.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.6

    *

    LastName

    Pavardė.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.7

     

    GenerationIdentifier

    Kartos identifikatoriai, pvz., „jaunesnysis“, „vyresnysis“.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.8

     

    Suffix

    Kiti žymenys, pvz., „PhD“, „UOM“.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    1.5.2.9

     

    GeneralSuffix

    Bendros reikšmės žymuo (pvz., „išėjęs į pensiją“).

    Ženklų seka

     

    1.5.2.10

     

    MaidenName

    Ankstesnė, pvz., mergautinė, pavardė.

    Ženklų seka

     

    1.5.3

     

    NameFree

     

    Ženklų seka

     

    1.6

     

    BusinessName

    Apmokestinamojo asmens komercinis pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    1.7

    *

    StartDate

    Elementas „StartDate“ – šios XML rinkmenos teikimo laikotarpio pirmoji diena MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    1.8

    *

    EndDate

    Elementas „EndDate“ – šios XML rinkmenos teikimo laikotarpio paskutinė diena MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    1.9

    *

    CurrencyCode

    Standartinės valiutos kodas, naudotinas piniginės informacijos laukeliuose, t. y. „EUR“.

    3 ženklų seka

     

    1.10

     

    DataLocation

    Nurodomi paslaugų teikėjo, kuris saugo duomenis, ir (arba) trečiosios šalies, kuri apmokestinamojo asmens vardu išrašo dokumentus, identifikavimo duomenys.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

     

    1.10.1

     

    ProviderTaxID

    Nurodomas paslaugų teikėjui ir (arba) trečiajai šaliai, kuri (kuris) apmokestinamojo asmens vardu išrašo dokumentus, suteiktas mokesčių mokėtojo kodas.

    Ženklų seka

     

    1.10.2

     

    ProviderName

    Nurodomas paslaugų teikėjo ir (arba) trečiosios šalies, kuri (kuris) apmokestinamojo asmens vardu išrašo dokumentus, pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    1.10.3

     

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Įrašomas šalies, kurioje saugomi duomenys, ir (arba) trečiosios šalies kilmės šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    1.11

     

    HeaderComment

    Papildomos pastabos.

    Ženklų seka

     

    1.12

     

    Telephone

    Šiame laukelyje turi būti įrašytas šalies telefono kodas.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    20 ženklų seka

     

    1.13

     

    Email

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    1.14

     

    Website

     

    Ženklų seka

     

    2   - * MasterFiles

    2.1   Customer

    Lentelėje „Customer“ pateikiamas klientų sąrašas.

    Laukelio

    indeksas

    Privaloma

    Laukelio pavadinimas

    Techninės pastabos

    XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

    63c straipsnis

    2.1.1

    *

    CustomerID

    Klientų sąraše tuo pačiu kliento identifikavimo kodu („CustomerID“) gali būti užregistruotas tik vienas klientas.

    Ženklų seka

     

    2.1.2

     

    CustomerTaxID

    Jei žinomas, įrašomas mokesčių mokėtojo kodas.

    Ženklų seka

     

    2.1.3

     

    TaxCountryID

    Įrašomas šalies, suteikusios mokesčių mokėtojo kodą, dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    2 ženklų seka

     

    2.1.4

     

    CustomerName

    Laukelis pildomas, jei prašoma ir buvo išrašyta sąskaita faktūra.

    Netaikoma

    1 dalies j punktas

    2 dalies i punktas

    2.1.4.1

    *

    NameType

    Nurodoma:

     

    „indiv“ – individualus asmuo;

     

    „alias“ – kitaip dar vadinamas;

     

    „nick“ – pravardė (slapyvardis);

     

    „aka“ – dar žinomas kaip;

     

    „dab“– vykdo veiklą kaip;

     

    „legal“ – juridinio asmens pavadinimas;

     

    „atbirth“ – prigimtinė pavardė (vardas);

     

    „unknown“ – įrašoma, jei nežinomas.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.2

    **

    NameFree

    Pavadinimas laisvu formatu.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3

    **

    NameStruct

     

    Netaikoma

     

    2.1.4.3.1

     

    PrecedingTitle

    Pagarbus kreipinys, pvz., „Jos Ekscelencija“.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.2

     

    Title

    Kreipiniai, pavyzdžiui, „ponas“, „ponia“, „Dr.“

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.3

    *

    FirstName

    Pirmasis asmens vardas.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.4

     

    MiddleName

    Kiti asmens vardai.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.5

     

    NamePrefix

    Pavardės priešdėlis, pvz., „von“.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.6

    *

    LastName

    Pavardė.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.7

     

    GenerationIdentifier

    Kartos identifikatoriai, pvz., „jaunesnysis“, „vyresnysis“.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.8

     

    Suffix

    Kiti žymenys, pvz., „PhD“, „UOM“.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.9

     

    GeneralSuffix

    Bendros reikšmės žymuo (pvz., „išėjęs į pensiją“).

    Ženklų seka

     

    2.1.4.3.10

     

    MaidenName

    Ankstesnė, pvz., mergautinė, pavardė.

    Ženklų seka

     

    2.1.4.4

     

    NameFree

     

    Ženklų seka

     

    2.1.5

     

    BillingAddress

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

    1 dalies j punktas

    2 dalies i punktas

    2.1.5.1

    *

    BillingAddressID

    Unikalus kiekvieno adreso, kuriuo siunčiamos sąskaitos, kodas.

    Sveikasis skaičius

     

    2.1.5.2

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Jei nežinomas, įrašoma „unknown“.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3

    **

    AddressStruct

     

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.8

    *

    City

    Jei nežinomas, įrašoma „unknown“.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.3.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.4

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    2.1.5.5

    *

    Country

    Jei šalis žinoma, laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    Jei nežinoma, įrašoma „ZZ“.

    2 ženklų seka

     

    2.1.6

     

    ShipToAddress

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Įrašomos su kliento byla siejamos žinomos įvairios nuolatinės pristatymo vietos. Jeigu važtos dokumente arba sąskaitoje faktūroje nurodyta kita pristatymo vieta, kuri nebus įtraukta į kliento bylą, kad ją būtų galima naudoti ateityje, šiame elemente jos nurodyti nereikia.

    Netaikoma

    1 dalies a punktas

    1 dalies k punktas

    2 dalies a punktas

    2 dalies j punktas

    2.1.6.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2

    **

    AddressStruct

     

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    2.1.6.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    2.1.7

     

    Telephone

    Šiame laukelyje turi būti įrašytas šalies telefono kodas.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    20 ženklų seka

     

    2.1.8

     

    Email

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Ženklų seka

     

    3   - * SourceDocuments

    3.1   - Transactions

    Lentelėje „Transactions“ pateikiamas pardavimo sąskaitų faktūrų ir (arba) sandorių sąrašas. Anuliuoti dokumentai ir (arba) sandoriai turėtų būti parodyti, kad būtų galima patikrinti dokumentų numeracijos seką. Turėtų būti eksportuojamos visos dokumentų ir (arba) sandorių eilutės, išskyrus eilutes, nesusijusias su mokesčiais, t. y. techninius aprašymus, diegimo instrukcijas ir garantijos sąlygas.

    Laukelio

    indeksas

    Privaloma

    Laukelio pavadinimas

    Techninės pastabos

    XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

    63c straipsnis

    3.1.1

    *

    NumberOfEntries

    Laukelyje nurodomas bendras sandorių, įskaitant anuliuotus sandorius, skaičius.

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.2

    *

    TotalDebit

    Laukelyje nurodoma laukelio „DebitAmount“ kontrolinė suma, išskyrus anuliuotus sandorius.

    Piniginė informacija

     

    3.1.3

    *

    TotalCredit

    Laukelyje nurodoma laukelio „CreditAmount“ kontrolinė suma, išskyrus anuliuotus sandorius.

    Piniginė informacija

     

    3.1.4

     

    Transaction

    Pardavimo sandoriai/dokumentai.

    Netaikoma

     

    3.1.4.1

    *

    TransactionNo

    Unikalus sandorio/dokumento numeris.

    Ženklų seka

    1 dalies j punktas,

    2 dalies i punktas

    1 dalies l punktas,

    2 dalies k punktas

    3.1.4.2

    *

    DocumentStatus

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.2.1

    *

    TransactionStatus

    Laukelyje nurodoma:

     

    N – normalus;

     

    C – anuliuotas dokumentas/sandoris.

    1 ženklas

     

    3.1.4.2.2

    *

    TransactionStatusDate

    Sandorio statuso paskutinio registravimo data, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.1.4.2.3

     

    Reason

    Sandorio statuso pasikeitimo priežastis.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.3

     

    Period

    Įrašomas mokestinio laikotarpio ketvirtis:

     

    1K.mmmm, 2K.mmmm, 3K.mmmm, 4K.mmmm.

    Kai taikomas importo režimas, nurodomas mokestinio laikotarpio mėnuo:

     

    1M.mmmm–12M.mmmm.

    8 ženklų seka

     

    3.1.4.4

    *

    TransactionDate

    Pardavimo sandorio įforminimo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    3.1.4.5

    *

    TransactionType

     

    Laukelyje nurodoma:

     

    TR – pardavimo sandoris;

     

    RT – grąžinimo/kredito sandoris;

     

    IN – sąskaita faktūra;

    2 ženklų seka

     

     

    DN – debetinis dokumentas;

     

    CN – kreditinis dokumentas.

    1 dalies l punktas,

    2 dalies k punktas

    1 dalies e punktas,

    2 dalies e punktas

    3.1.4.6

    *

    SystemEntryDate

    Data ir laikas, kai apskaitos duomenys paskutinįkart išsaugoti prieš juos pateikiant, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Sandorio įrašo data ir laikas sekundžių tikslumu.

    Data ir laikas

     

    3.1.4.7

    *

    BillingIndicators

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.7.1

    *

    PartyBillingIndicator

    Laukelyje nurodoma:

     

    0 – jei sandorį įformino/sąskaitą faktūrą išrašė apmokestinamasis asmuo;

     

    1 – jei sandorį įformino/sąskaitą faktūrą išrašė trečioji šalis apmokestinamojo asmens vardu.

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.4.7.2

    *

    SourceBilling

    Unikaliais kodais identifikuojamos skirtingos sąskaitų išrašymo programos, 0 – sandoriai įforminti/sąskaitos faktūros išrašytos programa, kuri generuoja SAF-OSS. Kitais kodais identifikuojami kitomis sąskaitų išrašymo programomis, integruotomis į programą, kuri generuoja SAF-OSS, įforminti sandoriai/išrašytos sąskaitos faktūros.

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.4.8

    *

    CustomerID

    Unikalus klientų lentelės [Customer] kodas, atitinkantis elementui „CustomerID“ nustatytą taisyklę.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.9

     

    OSSScheme

    Nurodoma:

     

    0 – Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema;

     

    1 – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema;

     

    2 – importo apmokestinimo schema;

     

    9 – kiti pardavimo atvejai [parduota ne pagal minėtas schemas].

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.4.10

     

    MSC

    Informacija apie vartojimo vietą.

    Netaikoma

    1 dalies a punktas, 2 dalies a punktas

    3.1.4.10.1

    *

    Country

    Šiame laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.10.2

    *

    CustomerLocation

    Nurodomi visi įrodymai, kuriais remtasi priimant sprendimą dėl vartojimo šalies, net jeigu galiausiai pasiremta tik vienu iš jų.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

     

    3.1.4.10.2.1

    *

    EvidenceforCustomerLocation

    Nurodoma:

     

    A – adresas, kuriuo klientui siunčiama sąskaita;

     

    B – IP adresas arba geografinė buvimo vieta;

     

    C – banko rekvizitai;

     

    D – kliento naudojamo mobiliojo ryšio šalies kodai arba SIM kortelė;

     

    E – paslaugai teikti naudojamo fiksuotojo ryšio linijos vieta;

     

    F – kitos priemonės;

     

    G – pristatymo vieta;

     

    H – kitos mokėjimo paslaugos;

     

    I – tapatybės kortelė/pasas.

    1 ženklas

    1 dalies k punktas

    3.1.4.10.2.2

    *

    LocationEvidence

    Nurodomas įrodymas, kuriuo pasirėmus nustatyta vartojimo šalis pagal laukelį „EvidenceforCustomerLocation“, pvz., IP adresas, telefono numeris su šalies kodu, tarptautinis banko sąskaitos numeris (IBAN) ar kita naudota mokėjimo paslaugos nuoroda ir kt.

    Jeigu kaip įrodymas naudojamas adresas, kuriuo siunčiama sąskaita, šiame laukelyje nurodomas vienas iš lentelės „Customer“ elemento „BillingAddressID“ apraše nustatytų unikalių kodų.

    Jeigu vartojimo vieta nustatoma pagal pristatymo vietą, šiame laukelyje įrašoma „Place of delivery“ (pristatymo vieta), o 3.1.4.10.3 elemento „ShipToAddress“ laukelyje – adresas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.2.3

    *

    LocationEvidenceIndicator

    Laukelyje nurodoma:

     

    0 – priimant sprendimą įrodymas atmestas;

     

    1 – priimant sprendimą įrodymu pasiremta.

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.4.10.3

     

    ShipToAddress

    Informacija apie pristatymo vietą, kurioje klientui arba jo nurodytam asmeniui buvo pateiktos prekės arba suteiktos paslaugos.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.1.4.10.3.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.10.3.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.3.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.10.4

     

    ShipFromAddress

    Informacija apie klientui parduotų prekių išsiuntimo vietą.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.1.4.10.4.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.10.4.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.10.4.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.10.5

     

    MovementEndTime

    Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.1.4.10.6

     

    MovementStartTime

    Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.1.4.11

    *

    Line

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.11.1

    *

    LineNumber

    Eilutės turi būti eksportuojamos tokia pačia tvarka kaip originale (sandorio eilutės negali kartotis).

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.4.11.2

     

    MSC

    Informacija apie vartojimo vietą. Šis elementas pildomas, jeigu vartojimo vieta kiekvienoje eilutėje skiriasi; kitu atveju galima užpildyti tik 3.1.4.10 elementą „MSC“.

    Netaikoma

    1 dalies a punktas, 2 dalies a punktas

    3.1.4.11.2.1

    *

    Country

    Šiame laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.2

    *

    CustomerLocation

    Nurodomi visi įrodymai, kuriais remtasi priimant sprendimą dėl vartojimo šalies, net jeigu galiausiai pasiremta tik vienu iš jų.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

     

    3.1.4.11.2.2.1

    *

    EvidenceforCustomerLocation

    Nurodoma:

     

    A – adresas, kuriuo klientui siunčiama sąskaita;

     

    B – IP adresas arba geografinė buvimo vieta;

     

    C – banko rekvizitai;

     

    D – kliento naudojamo mobiliojo ryšio šalies kodai arba SIM kortelė;

     

    E – paslaugai teikti naudojamo fiksuotojo ryšio linijos vieta;

     

    F – kitos priemonės;

     

    G – pristatymo vieta;

     

    H – kitos mokėjimo paslaugos;

     

    I – tapatybės kortelė/pasas.

    1 ženklas

    1 dalies k punktas

    3.1.4.11.2.2.2

    *

    LocationEvidence

    Nurodomas įrodymas, kuriuo pasirėmus nustatyta vartojimo šalis pagal laukelį „EvidenceforCustomerLocation“, pvz., IP adresas, telefono numeris su šalies kodu, tarptautinis banko sąskaitos numeris (IBAN) ar kita naudota mokėjimo paslaugos nuoroda ir kt.

    Jeigu kaip įrodymas naudojamas adresas, kuriuo siunčiama sąskaita, šiame laukelyje nurodomas vienas iš lentelės „Customer“ elemento „BillingAddressID“ apraše nustatytų unikalių kodų.

    Jeigu vartojimo vieta nustatoma pagal pristatymo vietą, nurodoma „Place of delivery“ (pristatymo vieta) ir užpildomas elementas „ShipToAddress“.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.2.3

    *

    LocationEvidenceIndicator

    Laukelyje nurodoma:

     

    0 – priimant sprendimą įrodymas atmestas;

     

    1 – priimant sprendimą įrodymu pasiremta.

    Sveikasis skaičius

     

    3.1.4.11.2.3

     

    ShipToAddress

    Informacija apie pristatymo vietą, kurioje klientui arba jo nurodytam asmeniui buvo pateiktos prekės arba suteiktos paslaugos.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.1.4.11.2.3.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.11.2.3.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.3.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4

     

    ShipFromAddress

    Informacija apie klientui parduotų prekių išsiuntimo vietą.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.1.4.11.2.4.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.11.2.4.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.4.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.11.2.5

     

    MovementEndTime

    Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.1.4.11.2.6

     

    MovementStartTime

    Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.1.4.11.3

     

    OrderReferences

    Įrašomas užsakymo numeris.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

    2 dalies l punktas

    3.1.4.11.3.1

    *

    OriginatingON

    Įrašomas užsakymo/sandorio numeris.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.3.2

     

    OrderDate

    Įrašoma užsakymo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    3.1.4.11.4

     

    DocumentReferences

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

    2 dalies m punktas

    3.1.4.11.4.1

    *

    DocumentType

    Nurodoma:

     

    DN – pristatymo pranešimas;

     

    TG – vežimo informacija (čia įtraukiami bendrieji važtos dokumentai);

     

    CN – - Mobile country codesišsiuntimo pranešimas;

     

    RN – grąžinimo dokumentas;

     

    OT – kita.

    2 ženklų seka

     

    3.1.4.11.4.2

    *

    DocumentReference

    Įrašomas unikalus siuntos numeris.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.4.3

     

    DocumentDate

    Įrašoma data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    3.1.4.11.5

    *

    ProductCode

    Unikalus kodas, nurodytas prekių/paslaugų sąraše.

    Ženklų seka

    2 dalies b punktas

    3.1.4.11.6

    *

    ProductCategory

    BA – radijo arba televizijos programoms, transliuojamos ar retransliuojamos radijo arba televizijos tinklu;

    BB – internetu arba panašiu elektroniniu tinklu (IP srautinis duomenų siuntimas) platinamos radijo arba televizijos programos, kurios transliuojamos tiesiogiai arba tuo pačiu metu kaip radijo arba televizijos tinklu transliuojamos ar retransliuojamos programos;

    TA – fiksuotojo arba judriojo telefono ryšio paslaugos balsui, duomenims ir vaizdui perduoti ir perjungti, įskaitant su vaizdu susijusias telefono ryšio paslaugas – vaizdo telefonijos paslaugas;

    TB – internetu teikiamos telefono ryšio paslaugos, įskaitant interneto telefoniją (IP telefoniją);

    TC – balso paštas, skambučio laukimas, skambučio persiuntimas, linijos, iš kurios skambinama, nustatymas, trišalis skambinimas ir kitos skambučių valdymo paslaugos;

    TD – ieškos paslaugos;

    TE – audioteksto paslaugos;

    TF – faksas, telegrafas ir teleksas;

    TG – informacijos telefonu paslaugos, teikiamos siekiant padėti vartotojams kilus problemų dėl jų radijo ar televizijos tinklo, interneto ar panašaus elektroninio tinklo;

    TH – prieiga prie interneto, įskaitant žiniatinklį;

    TI – privačios tinklų jungtys telekomunikacijų ryšiams, kuriais išimtinai naudojasi klientas;

    TJ – privačios tinklų jungtys telekomunikacijų ryšiams, kuriais išimtinai naudojasi klientas;

    TK – tolesnis žiniasklaidos paslaugų teikėjo garso ir garso bei vaizdo turinio teikimas ryšių tinklais, kurį vykdo ne žiniasklaidos paslaugų teikėjas;

    SA – tinklaviečių kūrimas ir priegloba, nuotolinė programų ir įrangos priežiūra;

    SB – programinės įrangos tiekimas ir atnaujinimas;

    SC – vaizdų, teksto ir informacijos teikimas ir galimybės naudotis duomenų bazėmis sudarymas;

    SD – muzikos, filmų ir žaidimų, įskaitant atsitiktinio laimėjimo ir lošimo žaidimus, taip pat politinių, kultūrinių, meno, sporto, mokslo ir pramoginių radijo ar televizijos transliacijų bei renginių teikimas;

    SE – nuotolinio mokymo paslaugų teikimas;

    GD – prekės;

    OS – kitos paslaugos;

    TX – kiti nei PVM mokesčiai (pvz., aplinkosaugos mokestis);

    OT – kita (pvz., frachtas, draudimas ir t. t.).

    2 ženklų seka

    1 dalies b punktas

    3.1.4.11.7

     

    ClassificationCode

    Įrašomi prekėms priskirti Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai arba paslaugoms priskirti produktų pagal veiklos rūšį klasifikatoriaus (CPA) kodai.

    Pavyzdžiai:

    92029030 – KN kodas,

    611051 – CPA kodas.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.8

    *

    Description

    Sandorio/sąskaitos faktūros eilutės aprašymas.

    Ženklų seka

    1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

    3.1.4.11.9

    *

    Quantity

     

    Dešimtainė vertė

    1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

    3.1.4.11.10

    *

    UnitOfMeasure

     

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.11

    *

    UnitPrice

     

    Piniginė informacija

     

    3.1.4.11.12

    *

    DateofSupply

    Prekių išsiuntimo arba paslaugos suteikimo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

    1 dalies c punktas, 2 dalies c punktas

    3.1.4.11.13

     

    References

    Pardavimo korekcinių dokumentų nuorodos.

    Netaikoma

    1 dalies e punktas, 2 dalies e punktas

    3.1.4.11.13.1.

    *

    Reference

    Kreditinių ar debetinių dokumentų arba lygiaverčių sandorių atveju nurodoma sąskaita faktūra/sandoris pateikiant unikalų jos (jo) identifikatorių, jei jis yra atitinkamose sistemose.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.13.2.

     

    Reason

    Įrašoma kredito ar debeto priežastis.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.14

    **

    DebitAmount

    Debeto sumos įrašo eilutė pardavimo apskaitoje (išrašyti kreditiniai dokumentai)

    Piniginė informacija

    1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

    3.1.4.11.15

    **

    CreditAmount

    Kredito sumos įrašo eilutė pardavimo apskaitoje (įforminti sandoriai ar išrašytos sąskaitos faktūros ir debetiniai dokumentai).

    Piniginė informacija

    1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

    3.1.4.11.16

    *

    Tax

     

    Netaikoma

    1 dalies f punktas, 2 dalies f punktas

    3.1.4.11.16.1

    *

    TaxCountryRegion

    Įrašoma šalis arba regionas, kur mokamas mokestis. Šis laukelis pildomas pagal ISO 3166–2 standartą.

    Pavyzdys:

    PT-20 – Azorų autonominis regionas.

    5 ženklų seka

     

    3.1.4.11.16.2

    *

    TaxCode

    PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje:

     

    SPR – labai sumažintas tarifas;

     

    INT – tarpinis tarifas;

     

    RED – sumažintas tarifas;

     

    STD – standartinis tarifas;

     

    NS – mokestis netaikomas;

     

    EXM – atleista nuo mokesčio.

    Ženklų seka

     

    3.1.4.11.16.3

    *

    VAT Rate

    Šiame laukelyje reikia nurodyti taikomą mokesčio tarifą.

    Dešimtainė vertė

     

    3.1.4.11.17

     

    SettlementAmount

    Nuolaidos pagal eilutes ir proporcinės bendros nuolaidos suma.

    Piniginė informacija

    1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

    3.1.4.12

    *

    DocumentTotals

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.12.1

    *

    TaxPayable

    Bendra mokesčių suma.

    Piniginė informacija

    1 dalies g punktas, 2 dalies g punktas

    3.1.4.12.2

    *

    TaxableAmount

    Įrašoma bendra dokumento/sandorio suma be mokesčių.

    Šiame laukelyje neturi būti įtrauktos su mokesčiais susijusios sumos.

    Piniginė informacija

    1 dalies d punktas, 2 dalies d punktas

    3.1.4.12.3

    *

    GrossTotal

    Įrašoma bendra dokumento/sandorio suma su mokesčiais.

    Piniginė informacija

     

    3.1.4.12.4

    *

    Currency

    Pradinė valiuta, kuria įformintas sandoris/išrašyta sąskaita faktūra.

    Netaikoma

    1 dalies d ir g punktai, 2 dalies d ir g punktai

    3.1.4.12.4.1

    *

    CurrencyCode

    Laukelis pildomas pagal ISO 4217 standartą.

    3 ženklų seka

     

    3.1.4.12.4.2

    *

    CurrencyAmount

    Bendra suma pradine dokumento/sandorio valiuta.

    Piniginė informacija

     

    3.1.4.12.4.3

    *

    ExchangeRate

    Nurodomas konvertuojant į eurus taikytas valiutos kursas.

    Dešimtainė vertė

     

    3.1.4.12.5

     

    Payment

     

    Netaikoma

     

    3.1.4.12.5.1

    *

    PaymentType

    Mokėjimo būdas:

     

    AP – išankstinis mokėjimas;

     

    PP – mokėjimas dalimis;

     

    TP – visos sumos sumokėjimas.

    2 ženklų seka

    1 dalies i punktas

    3.1.4.12.5.2

    *

    PaymentDate

    Įrašoma data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

    1 dalies h punktas, 2 dalies h punktas

    3.1.4.12.5.3

    *

    PaymentAmount

     

    Piniginė informacija

    1 dalies h punktas, 2 dalies h punktas

    3.1.4.12.5.4

     

    PaymentMechanism

    Laukelyje nurodoma:

     

    CD – apmokėjimas pristatymo metu;

     

    CH – čekis;

     

    DC – debeto kortelė;

     

    CC – kredito kortelė;

     

    BT – apmokėjimas banko pavedimu;

     

    GC – dovanų kortelė/kuponas;

     

    PP – elektroniniai pinigai (e. piniginė ir mokėjimas elektroniniais pinigais);

     

    OT – kita.

    2 ženklų seka

     

    3.2   - MovementOfGoods

    Lentelėje „MovementOfGoods“ pateikiamas važtos dokumentų ir sandorių sąrašas. Anuliuoti važtos dokumentai ir sandoriai turėtų būti parodyti, kad būtų galima patikrinti dokumentų numeracijos seką. Turėtų būti eksportuojamos visos važtos dokumentų ir sandorių eilutės, išskyrus eilutes, nesusijusias su mokesčiais, t. y. techninius aprašymus, diegimo instrukcijas ir garantijos sąlygas.

    Laukelio

    indeksas

    Privaloma

    Laukelio pavadinimas

    Techninės pastabos

    XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

    63c straipsnis

    3.2.1

    *

    NumberOfMovementLines

    Laukelyje nurodomas bendras sandorių, įskaitant anuliuotus sandorius, skaičius.

    Sveikasis skaičius

     

    3.2.2

    *

    TotalQuantityIssued

    Laukelyje nurodoma laukelio „Quantity“ kontrolinė suma, išskyrus anuliuotus sandorius.

    Dešimtainė vertė

     

    3.2.3

     

    StockMovement

    Vežimo sandoriai/dokumentai.

    Netaikoma

     

    3.2.3.1

    *

    MovementNo

    Unikalus sandorio/dokumento numeris.

    Ženklų seka

    2 dalies m punktas

    3.2.3.2

    *

    DocumentStatus

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.2.1

    *

    MovementStatus

    Laukelyje nurodoma:

     

    N – normalus;

     

    C – anuliuotas dokumentas/sandoris.

    1 ženklas

     

    3.2.3.2.2

    *

    MovementStatusDate

    Sandorio statuso paskutinio registravimo data, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.2.3.2.3

     

    Reason

    Sandorio statuso pasikeitimo priežastis

    Ženklų seka

     

    3.2.3.3

     

    Period

    Įrašomas mokestinio laikotarpio ketvirtis: 1K.mmmm, 2K.mmmm, 3K.mmmm, 4K.mmmm.

    Kai taikomas importo režimas, nurodomas mokestinio laikotarpio mėnuo: 1M.mmmm–12M.mmmm.

    8 ženklų seka

     

    3.2.3.4

    *

    MovementDate

    Dokumento išrašymo/sandorio įforminimo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    3.2.3.5

    *

    MovementType

    Nurodoma:

     

    DN – pristatymo pranešimas;

     

    TG – vežimo informacija (čia įtraukiami bendrieji važtos dokumentai);

     

    CN – išsiuntimo pranešimas;

     

    RN – grąžinimo dokumentas;

     

    OT – kita.

    2 ženklų seka

    1 dalies l punktas, 2 dalies k punktas

    3.2.3.6

    *

    SystemEntryDate

    Data ir laikas, kai apskaitos duomenys paskutinįkart išsaugoti prieš juos pateikiant, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.2.3.7

    *

    BillingIndicators

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.7.1

    *

    PartyBillingIndicator

    Laukelyje nurodoma:

     

    0 – jei sandorį įformino/dokumentą išrašė apmokestinamasis asmuo;

     

    1 – jei sandorį įformino/dokumentą išrašė trečioji šalis apmokestinamojo asmens vardu.

    Sveikasis skaičius

     

    3.2.3.7.2

    *

    SourceBilling

    Unikaliais kodais identifikuojamos skirtingos programos, 0 – sandoriai įforminti/dokumentai išrašyti programa, kuri generuoja SAF-OSS. Kitais kodais identifikuojami kitomis programomis, integruotomis į programą, kuri generuoja SAF-OSS, įforminti sandoriai/išrašyti dokumentai.

    Sveikasis skaičius

     

    3.2.3.8

    *

    CustomerID

    Unikalus klientų lentelės [Customer] kodas, atitinkantis elementui „CustomerID“ nustatytą taisyklę.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.9

     

    OSSScheme

    Nurodoma:

     

    1 – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema;

     

    2 – importo apmokestinimo schema;

     

    9 – kitas prekių gabenimas [nesusijęs su minėtomis schemomis].

    Sveikasis skaičius

     

    3.2.3.10

     

    ShipToAddress

    Informacija apie vietą, kurioje baigiamas vežimas ir klientui arba jo nurodytam asmeniui pateikiamos prekės.

    Netaikoma

    1 dalies a ir k punktai, 2 dalies a ir j punktai

    3.2.3.10.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.10.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.10.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.2.3.11

     

    ShipFromAddress

    Informacija apie vietą, kurioje pradedamas siuntimas arba vežimas.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.2.3.11.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.11.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.112.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.11.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.2.3.12

     

    MovementEndTime

    Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.2.3.13

     

    MovementStartTime

    Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.2.3.14

    *

    Line

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.14.1

    *

    LineNumber

    Eilutės turi būti eksportuojamos tokia pačia tvarka kaip originale (sandorio eilutės negali kartotis).

    Sveikasis skaičius

     

    3.2.3.14.2

     

    ShipToAddress

    Informacija apie vietą, kurioje baigiamas vežimas ir klientui arba jo nurodytam asmeniui pateikiamos prekės.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.2.3.14.2.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.14.2.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.2.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.2.3.14.3

     

    ShipFromAddress

    Informacija apie vietą, kurioje pradedamas siuntimas arba vežimas.

    Netaikoma

    1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

    3.2.3.14.3.1

    **

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2

    **

    AddressStruct

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.14.3.2.1

     

    Street

    Gatvės pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.2

     

    BuildingIdentifier

    Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.3

     

    SuiteIdentifier

    Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.4

     

    FloorIdentifier

    Pastato aukšto identifikatorius.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.5

     

    DistrictName

    Adreso rajono pavadinimas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.6

     

    POB

    Pašto dėžutė.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.7

     

    PostCode

    Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.8

    *

    City

     

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.9

     

    CountrySubentity

    Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.2.10

     

    OtherLocalId

    Kitos sudedamosios adreso dalys.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.3

     

    AddressFree

    Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

    Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.3.4

    *

    Country

    Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

    Dviraidis adreso šalies kodas.

    2 ženklų seka

     

    3.2.3.14.4

     

    MovementEndTime

    Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.2.3.14.5

     

    MovementStartTime

    Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

     

    MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

    Data ir laikas

     

    3.2.3.14.6

     

    OrderReferences

    Įrašomas užsakymo numeris.

    Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

    Netaikoma

    2 dalies l punktas

    3.2.3.14.6.1

    *

    OriginatingON

    Įrašomas užsakymo/sandorio numeris.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.6.2

     

    OrderDate

    Įrašoma užsakymo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

     

    3.2.3.14.7

    *

    ProductCode

    Unikalus kodas, nurodytas prekių sąraše.

    Ženklų seka

    1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

    3.2.3.14.8

    *

    ProductCategory

    Nurodoma:

     

    GD – prekės;

     

    TX – kiti nei PVM mokesčiai (pvz., aplinkosaugos mokestis);

     

    OT – kita (pvz., frachtas, draudimas ir t. t.).

    2 ženklų seka

     

    3.2.3.14.9

     

    ClassificationCode

    Įrašomi prekėms priskirti KN kodai (paslaugoms priskirti CPA kodai, jei nurodyta).

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.10

    *

    Description

    Sandorio/dokumento eilutės aprašymas.

    Ženklų seka

    1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

    3.2.3.14.11

    *

    Quantity

     

    Dešimtainė vertė

    1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

    3.2.3.14.12

    *

    UnitOfMeasure

     

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.13

    *

    UnitPrice

    Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

    Piniginė informacija

     

    3.2.3.14.14

    *

    DateofSupply

    Prekių išsiuntimo data MMMM-MM-DD formatu.

    Data

    1 dalies c punktas, 2 dalies c punktas

    3.2.3.14.15

    **

    DebitAmount

    Įrašoma įvežant prekes.

    Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

    Piniginė informacija

    1 dalies l punktas, 2 dalies k punktas

    3.2.3.14.16

    **

    CreditAmount

    Įrašoma išvežant prekes.

    Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

    Piniginė informacija

     

    3.2.3.14.17

     

    Tax

     

    Netaikoma

    1 dalies f punktas, 2 dalies f punktas

    1 dalies l punktas, 2 dalies k punktas

    3.2.3.14.17.1

    *

    TaxCountryRegion

    Įrašoma šalis arba regionas, kur mokamas mokestis. Šis laukelis pildomas pagal ISO 3166–2 standartą.

    Pavyzdys:

    PT-20 – Azorų autonominis regionas.

    5 ženklų seka

     

    3.2.3.14.17.2

    *

    TaxCode

    PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje:

     

    SPR – labai sumažintas tarifas;

     

    INT – tarpinis tarifas;

     

    RED – sumažintas tarifas;

     

    STD – standartinis tarifas;

     

    NS – mokestis netaikomas;

     

    EXM – atleista nuo mokesčio.

    Ženklų seka

     

    3.2.3.14.17.3

    *

    VAT Rate

    Šiame laukelyje reikia nurodyti taikytiną mokesčio tarifą.

    Dešimtainė vertė

     

    3.2.3.14.18

     

    SettlementAmount

    Nuolaidos pagal eilutes ir proporcinės bendros nuolaidos suma.

    Piniginė informacija

    1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

    3.2.3.15

    *

    DocumentTotals

     

    Netaikoma

     

    3.2.3.15.1

    *

    TaxPayable

    Bendra mokesčių suma.

    Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

    Piniginė informacija

    1 dalies g punktas, 2 dalies g punktas

    3.2.3.15.2

    *

    TaxableAmount

    Bendra dokumento/sandorio suma be mokesčių.

    Šiame laukelyje neturi būti įtrauktos su mokesčiais susijusios sumos.

    Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

    Piniginė informacija

    1 dalies d punktas, 2 dalies d punktas

    3.2.3.15.3

    *

    GrossTotal

    Bendra dokumento/sandorio suma su mokesčiais.

    Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

    Piniginė informacija

     

    3.2.3.15.4

    *

    Currency

    Pradinė valiuta, kuria įformintas sandoris/išrašyta sąskaita faktūra.

    Netaikoma

    1 dalies d ir g punktai, 2 dalies d ir g punktai

    3.2.3.15.4.1

    *

    CurrencyCode

    Laukelis pildomas pagal ISO 4217 standartą.

    3 ženklų seka

     

    3.2.3.15.4.2

    *

    CurrencyAmount

    Bendra suma pradine dokumento/sandorio valiuta.

    Piniginė informacija

     

    3.2.3.15.4.3

    *

    ExchangeRate

    Nurodomas konvertuojant į eurus taikytas valiutos kursas.

    Dešimtainė vertė

     

    *

    2011 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2011, kuriuo nustatomos Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos įgyvendinimo priemonės (OL L 77, 2011 3 23, p. 1).

    Top