This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0402
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/402 of 14 March 2020 making the exportation of certain products subject to the production of an export authorisation
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/402 2020 m. Kovo 14 d kuriuo tam tikrus gaminius leidžiama eksportuoti tik pagal eksporto leidimą
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/402 2020 m. Kovo 14 d kuriuo tam tikrus gaminius leidžiama eksportuoti tik pagal eksporto leidimą
C/2020/1751
OL L 77I, 2020 3 15, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 26/04/2020: This act has been changed. Current consolidated version: 21/03/2020
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020R0402R(01) | (CS) | |||
Modified by | 32020R0426 | papildymas | straipsnis 1 dalis 3 | 21/03/2020 | |
Modified by | 32020R0426 | pakeitimas | straipsnis 2 dalis 3 įtrauka 3 | 21/03/2020 |
15.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 77/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/402
2020 m. Kovo 14 d
kuriuo tam tikrus gaminius leidžiama eksportuoti tik pagal eksporto leidimą
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/479 dėl bendrų importo taisyklių (1), ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi:
(1) |
nuo koronaviruso SARS-CoV-2 sukeltos epidemiologinės krizės pradžios su juo susijusi liga COVID-19 sparčiai plinta pasaulyje ir taip pat pasiekė Sąjungos teritoriją. Remiantis Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro duomenimis, šiuo metu laikoma, kad su užsikrėtimu COVID-19 susijusi rizika Sąjungos gyventojams yra nuo vidutinės iki didelės, vertinant pagal ligos perdavimo tikimybę ir poveikį. Virusas sparčiai plinta Sąjungoje ir gali turėti nepaprastai didelį poveikį visuomenės sveikatai, lemti didelį aukštos rizikos grupių gyventojų mirtingumą ir smarkiai sutrikdyti ekonomiką ir socialinį gyvenimą; |
(2) |
atsižvelgiant į visa tai, 1 priede aprašytų asmeninių apsaugos priemonių poreikis jau labai padidėjo. Dėl savo pobūdžio ir vyraujančių aplinkybių tokio tipo priemonės priskiriamos prie pagrindinių produktų, kadangi jų reikia tolesnio ligos plitimo prevencijai ir užkrėstus pacientus gydančių medicinos darbuotojų sveikatos apsaugai; |
(3) |
vadovaujantis 2020 m. vasario 13 d. Sveikatos ministrų Tarybos išvadomis, buvo pradėta asmeninių apsaugos priemonių viešųjų pirkimų procedūra pagal Bendrą medicininių atsako priemonių pirkimo susitarimą. Remiantis orientaciniu tvarkaraščiu ir priklausomai nuo padėties rinkoje, ji gali būti užbaigta balandžio mėn. pradžioje; |
(4) |
apsauginių medicinos priemonių paklausa pastarosiomis dienomis smarkiai padidėjo ir manoma, kad artimiausioje ateityje ir toliau labai didės, o ne vienoje valstybėje narėje atitinkamai formuosis trūkumas. ES bendrajai rinkai sunku patenkinti reikiamų asmeninių apsaugos priemonių, ypač apsauginių burnos kaukių, paklausą. Šiuo metu dedamos pastangos didinti gamybos pajėgumus. Į tai gali būti atsižvelgiama, jei reikės, atliekant priemonės peržiūrą, atsižvelgiant į besikeičiančią padėtį; |
(5) |
šiuo metu asmeninių apsaugos priemonių, kaip antai apsauginių burnos kaukių, gamyba Sąjungoje sutelkta tik keliose valstybėse narėse, būtent Čekijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje ir Lenkijoje. Nepaisant skatinimo gaminti daugiau, esamo Sąjungos gamybos lygio ir turimų atsargų neužteks paklausai Sąjungoje patenkinti. Tai ypač aktualu todėl, kad dėl epidemijos ši paklausa didėja, o asmenines apsaugos priemones galima be jokių apribojimų eksportuoti į kitas pasaulio šalis; |
(6) |
kai kurios trečiosios šalys jau oficialiai nusprendė apriboti apsaugos priemonių eksportą. Kaip galima suprasti, kitos šalys ėmėsi panašių veiksmų mažiau oficialiai. Kai kurios iš šių šalių taip pat yra tradicinės Sąjungos rinkos tiekėjos ir tai dar labiau didina spaudimą jai; |
(7) |
siekiant imtis taisomųjų veiksmų ir užkirsti kelią kritinei padėčiai, Sąjunga suinteresuota, kad Komisija nedelsdama imtųsi ribotos trukmės veiksmų ir užtikrintų, kad asmeninių apsaugos priemonių eksportas vyktų tik pagal leidimą ir taip būtų užtikrinama pakankama pasiūla Sąjungoje bei patenkinta gyvybiškai svarbi paklausa; |
(8) |
tam tikrą kiekį konkrečių gaminių gali būti leidžiama eksportuoti konkrečiomis sąlygomis, kaip antai siekiant užtikrinti pagalbą trečiajai šaliai, priklausomai nuo valstybių narių poreikių. Dėl šių leidimų administracinių sąlygų galiojant šioms laikinosioms priemonėms turėtų spręsti pačios valstybės narės; |
(9) |
Sąjungoje šios apsaugos priemonės labai reikalingos, ypač ligoninėse, taip pat jų gyvybiškai reikia pacientams, vietoje dirbančiam personalui, civilinės saugos institucijomis. Šie esminiai poreikiai nuolat stebimi pasitelkiant Sąjungos civilinės saugos mechanizmą; |
(10) |
kadangi ši priemonė šiuo metu taikoma 1 priede aprašytoms asmeninėms apsaugos priemonėms, gali prireikti peržiūrėti priedo taikymo sritį ir gaminius, kuriems taikomas šis reglamentas; |
(11) |
dėl klausimo sprendimo skubumo, pagrįsto greitu COVID-19 infekcijos plitimu, šiame reglamente numatytų priemonių turėtų būti imamasi pagal Reglamento (ES) 2015/479 3 straipsnio 3 dalį; |
(12) |
siekiant užkirsti kelią spekuliaciniam atsargų eikvojimui, šis įgyvendinimo reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną. Remiantis Reglamento (ES) 2015/479 5 straipsnio 5 dalimi, šios priemonės turėtų galioti šešias savaites, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Eksporto leidimas
1. Norint eksportuoti iš Sąjungos I priede išvardytas asmeninės apsaugos priemones, nepriklausomai nuo to, ar jos yra Sąjungos kilmės, ar ne, reikalaujama eksporto leidimo, surašyto pagal II priede pateiktą formą. Šį leidimą suteikia valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs eksportuotojas, kompetentingos institucijos ir jis išduodamas raštu arba elektroninėmis priemonėmis.
2. Be tokio eksporto leidimo eksportas yra draudžiamas.
2 straipsnis
Procedūriniai aspektai
1. Jei apsaugos priemonės yra vienoje ar daugiau valstybių narių, išskyrus tą, kurioje pateikta paraiška eksporto leidimui gauti, šis faktas nurodomas paraiškoje. Valstybės narės, kuriai pateikta eksporto leidimo paraiška, kompetentingos institucijos nedelsdamos konsultuojasi su atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingomis institucijomis ir pateikia susijusią informaciją. Valstybė (-s) narė (-s), į kurią (-as) kreiptasi konsultacijų, per 10 darbo dienų praneša apie bet kokius prieštaravimus dėl tokio leidimo suteikimo ir valstybė narė, kuriai pateikta paraiška, privalo jų paisyti.
2. Valstybės narės išnagrinėja eksporto leidimų paraiškas per pagal nacionalinę teisę ar praktiką nustatytiną laikotarpį, kuris negali būti ilgesnis nei 5 darbo dienos nuo tos dienos, kurią kompetentingoms institucijoms buvo pateikta visa reikiama informacija. Išimtinėmis aplinkybėmis ir dėl tinkamai pagrįstų priežasčių tas laikotarpis gali būti pratęstas dar 5 darbo dienomis.
3. Spręsdamos, ar suteikti eksporto leidimą pagal šį reglamentą, valstybės narės atsižvelgia į visus svarbius aspektus, įskaitant, kai tinkama, ar eksportu, inter alia, padedama:
— |
vykdyti tiekimo įsipareigojimus pagal bendro pirkimo procedūrą pagal 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1082/2013/ES dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai (2) 5 straipsnį; |
— |
remti suderintus paramos veiksmus, koordinuojamus pasitelkiant integruotą politinio atsako į krizes mechanizmą (IPCR) arba Europos Komisijos ar kitų Sąjungos institucijų; |
— |
reaguoti į pagalbos prašymus, kuriuos trečiosios šalys ar tarptautinės organizacijos pateikė UPCM (Sąjungos civilinės saugos mechanizmui) ir kurie tvarkomi pagal šį mechanizmą; |
— |
remti užsienyje veikiančių paramos bendrovių, kurioms taikoma apsauga pagal Ženevos konvenciją, įstatymais nustatytą veiklą, jei ji netrukdo veikti kaip nacionalinei paramos bendrovei; |
— |
remti Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) Pasaulinio įspėjimo apie ligų protrūkius ir reagavimo į juos tinklo (GOARN) veiklą; |
— |
aprūpinti ES valstybių narių užsienio operacijas, įskaitant karines operacijas, tarptautines policijos misijas ir (arba) civilines tarptautines taikos palaikymo misijas; |
— |
aprūpinti ES ir valstybių narių delegacijas užsienyje. |
4. Valstybės narės gali nuspręsti eksporto leidimo paraiškų nagrinėjimui naudoti elektroninius dokumentus.
3 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną ir taikomas šešias savaites. Pasibaigus šiam šešių savaičių laikotarpiui jis automatiškai nustoja būti taikomas.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. Kovo 14 d
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
I PRIEDAS
Apsaugos priemonės
Šiame priede išvardytos priemonės atitinka Reglamento (ES) 2016/425 (1) nuostatas.
Kategorija |
Aprašymas |
KN kodai |
||||||||||
Apsauginiai akiniai ir skydeliai |
|
ex 9004 90 10 ex 9004 90 90 |
||||||||||
Veido skydeliai |
|
ex 3926 90 97 ex 9020 00 00 |
||||||||||
Burnos ir nosies apsaugos priemonės |
|
ex 6307 90 98 ex 9020 00 00 |
||||||||||
Apsauginiai drabužiai |
Drabužiai (pvz., chalatas, kostiumas), skirti apsaugoti dėvintį asmenį nuo potencialiai infekcinės medžiagos ir aplinką nuo potencialiai infekcinės medžiagos, kurią skleidžia dėvintis asmuo |
ex 3926 20 00 ex 4015 90 00 ex 6113 00 ex 6114 ex 6210 10 10 6210 10 92 ex 6210 10 98 ex 6210 20 00 ex 6210 30 00 ex 6210 40 00 ex 6210 50 00 ex 6211 32 10 ex 6211 32 90 ex 6211 33 10 ex 6211 33 90 ex 6211 39 00 ex 6211 42 10 ex 6211 42 90 ex 6211 43 10 ex 6211 43 90 ex 6211 49 00 ex 9020 00 00 |
||||||||||
Pirštinės |
Pirštinės, skirtos apsaugoti mūvintį asmenį nuo potencialiai infekcinės medžiagos ir aplinką nuo potencialiai infekcinės medžiagos, kurią skleidžia mūvintis asmuo |
ex 3926 20 00 4015 11 00 ex 4015 19 00 ex 6116 10 20 ex 6116 10 80 ex 6216 00 00 |
(1) 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/425 dėl asmeninių apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 89/686/EEB (OL L 81, 2016 3 31, p. 51).
II PRIEDAS
1 straipsnyje nurodyto eksporto leidimo formos pavyzdys
Suteikdamos eksporto leidimus, valstybės narės stengsis užtikrinti, kad išduotoje formoje aiškiai matytųsi leidimo pobūdis. Tai yra eksporto leidimas, kuris galioja visose Europos Sąjungos valstybėse narėse iki jo galiojimo pabaigos dienos.
EUROPOS SĄJUNGA |
Asmeninių apsaugos priemonių eksportas (Reglamentas (ES) 2020/402) |
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
||||||||||||||
|
Eksporto leidimo formos aiškinamosios pastabos
Jei nenurodyta kitaip, privaloma užpildyti visus langelius.
7 –11 langeliai pakartoti 4 kartus, kad būtų galima prašyti leidimo 4 skirtingiems gaminiams.
1 langelis |
Eksportuotojas |
Eksportuotojo, kuriam išduodamas leidimas, visas asmenvardis bei adresas ir, jei taikoma, EORI kodas. |
2 langelis |
Leidimo numeris |
Eksporto leidimą išduodanti institucija įrašo leidimo numerį, sudarytą taip: XXyyyy999999. XX yra išduodančiosios valstybės narės dviraidis geonomenklatūros kodas (1), yyyy – 4 skaitmenų leidimo išdavimo metai, 999999 – XXyyyy kodo dalies atžvilgiu unikalus 6 skaitmenų kodas, priskirtas išduodančiosios institucijos. |
3 langelis |
Galioja iki |
Išduodančioji institucija gali nustatyti leidimo galiojimo pabaigos datą. Ši data negali būti vėlesnė nei 6 savaitės po šio reglamento įsigaliojimo. Jei išduodančioji institucija nenustato galiojimo pabaigos datos, leidimas nustoja galioti ne vėliau kaip per 6 savaites nuo šio reglamento įsigaliojimo. |
4 langelis |
Išduodančioji institucija |
Eksporto leidimą išdavusios valstybės narės institucijos visas pavadinimas ir adresas. |
5 langelis |
Paskirties šalis |
Prekių, dėl kurių išduodamas leidimas, paskirties šalies dviraidis geonomenklatūros kodas. |
6 langelis |
Galutinis gavėjas |
Prekių galutinio gavėjo visas asmenvardis, jei žinomas išduodant leidimą, ir, jei taikoma, EORI kodas. Jei išduodant leidimą galutinis gavėjas nežinomas, šis laukelis paliekamas tuščias. |
7 langelis |
Prekės kodas |
Suderintos sistemos arba Kombinuotosios nomenklatūros (2) skaitinis kodas, pagal kurį išduodant leidimą klasifikuojamos eksportuojamos prekės. |
8 langelis |
Kiekis |
Prekių kiekis, matuojamas 9 langelyje nurodytais vienetais. |
9 langelis |
Vienetas |
Matavimo vienetas, kuriuo išreikštas 8 langelyje nurodytas kiekis. Prekėms, kurios skaičiuojamos vienetais (pvz., kaukės), naudojamas vienetas „P/ST“, o prekėms, kurios skaičiuojamos poromis (pvz., pirštinės), naudojamas vienetas „PA“. |
10 langelis |
Prekės aprašymas |
Laisvos formos aprašymas, pakankamai tikslus, kad prekes būtų galima identifikuoti. |
11 langelis |
Vieta |
Valstybės narės, kurioje yra prekės, geonomenklatūros kodas. Jei prekės yra išduodančiosios institucijos valstybėje narėje, šis langelis turi būti paliktas tuščias. |
12 langelis |
Parašas, antspaudas, vieta ir data |
Išduodančiosios institucijos parašas ir antspaudas. Leidimo išdavimo vieta ir data. |
(1) 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7).
(2) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).