EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2073

Tarybos sprendimas (ES) 2020/2073 2020 m. gruodžio 7 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos asociacijos taryboje dėl EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 3 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“

OL L 424, 2020 12 15, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2073/oj

2020 12 15   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 424/49


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/2073

2020 m. gruodžio 7 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos asociacijos taryboje dėl EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 3 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Sąjunga Tarybos sprendimu 98/223/EB priėmė 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimą Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos (1) (toliau – Sprendimas) ir jis įsigaliojo 1998 m. sausio 1 d.;

(2)

į Sprendimą įtrauktas 3 protokolas „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“ (toliau – 3 protokolas). EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 3/2006 (2) 3 protokolas buvo pakeistas nauju protokolu. Remiantis 3 protokolo 39 straipsniu, Asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti 3 protokolo nuostatas;

(3)

iki 2023 m. pabaigos Asociacijos taryba kitame savo posėdyje priims sprendimą, kuriuo iš dalies bus pakeistas Susitarimas, pakeičiant 3 protokolą (toliau – sprendimas);

(4)

tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Asociacijos taryboje, nes Asociacijos tarybos sprendimas sukelsSąjungai privalomų teisinių padarinių;

(5)

Sąjunga Tarybos sprendimu 2013/94/ES (3) sudarė Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją (toliau – Konvencija) ir ji Sąjungoje įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d. Konvencijoje išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus Konvencijos Susitariančiųjų Šalių sudarytus dvišalius laisvosios prekybos susitarimus, kilmės; jos taikomos nedarant poveikio tuose dvišaliuose susitarimuose nustatytiems principams;

(6)

Konvencijos 6 straipsnyje nustatyta, kad kiekviena Susitariančioji Šalis turi imtis tinkamų priemonių veiksmingam Konvencijos taikymui užtikrinti. Todėl sprendimu 3 protokole bus įtraukta dinaminė nuoroda į Konvenciją tam, kad būtų nurodoma į paskutinę galiojančią Konvencijos redakciją;

(7)

po diskusijų dėl Konvencijos pakeitimo nustatytos naujos modernizuotos ir lankstesnės kilmės taisyklės, kurios turi būti įtrauktos į Konvenciją. Kol bus sudaryti ir įsigalios Konvencijos daliniai pakeitimai, Sąjunga ir Turkijos Respublika susitarė kuo greičiau pradėti taikyti alternatyvias kilmės taisykles, grindžiamas iš dalies pakeista Konvencija, kurios dvišaliu lygmeniu gali būti taikomos kaip alternatyva Konvencijoje nustatytoms kilmės taisyklėms (toliau – pereinamojo laikotarpio taisyklės). Tuo tikslu sprendimu taip pat bus numatytos pereinamojo laikotarpio taisyklės;

(8)

kumuliacijos zonoje, kurią sudaro ELPA valstybės, Farerų Salos, Sąjunga, Turkijos Respublika, stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės, Moldovos Respublika, Gruzija ir Ukraina, turėtų būti išlaikyta galimybė tuo atveju, kai tarp tų dalyvių taikoma įstrižinė kumuliacija, nukrypstant nuo Konvencijos nuostatų vietoj EUR-MED judėjimo sertifikatų arba EUR-MED kilmės deklaracijų naudoti EUR.1 judėjimo sertifikatus arba kilmės deklaracijas,

(9)

todėl Sąjungos pozicija Asociacijos taryboje turėtų būti grindžiama sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Asociacijos taryboje, dėl EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 3 protokolą, grindžiama Asociacijos tarybos sprendimo projektu (4).

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną ir baigia galioti 2023 m. gruodžio 31 d.

Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 7 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. ROTH


(1)  OL L 86, 1998 3 20, p. 1.

(2)  2006 m. gruodžio 19 d. Europos Bendrijos ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 3/2006, kuriuo iš dalies keičiamas 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl žemės ūkio produktams taikomo prekybos režimo 3 protokolas (žr. dokumentą CE-TR 110/06 portale http://register.consilium.europa.eu).

(3)  2012 m. kovo 26 d. Tarybos sprendimas 2013/94/ES dėl Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos sudarymo (OL L 54, 2013 2 26, p. 3).

(4)  Žr. dokumentą ST 11128/20 (http://register.consilium.europa.eu).


Top