This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2382
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2382 of 14 December 2017 laying down implementing technical standards with regard to standard forms, templates and procedures for the transmission of information in accordance with Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance. )
2017 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2382, kuriuo nustatomi informacijos perdavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES standartinių formų, šablonų ir procedūrų techniniai įgyvendinimo standartai (Tekstas svarbus EEE. )
2017 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2382, kuriuo nustatomi informacijos perdavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES standartinių formų, šablonų ir procedūrų techniniai įgyvendinimo standartai (Tekstas svarbus EEE. )
C/2017/8571
OL L 340, 2017 12 20, p. 6–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/09/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32017R2382R(01) | ||||
Modified by | 32022R1407 | pakeitimas (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, HR, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SL, SV) | priedas VI dalis 2 skirsnis punktas 3 | 07/09/2022 | |
Modified by | 32022R1407 | pakeitimas (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, HR, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SL, SV) | priedas VII dalis 2 skirsnis punktas 3 | 07/09/2022 |
20.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 340/6 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2382
2017 m. gruodžio 14 d.
kuriuo nustatomi informacijos perdavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES standartinių formų, šablonų ir procedūrų techniniai įgyvendinimo standartai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (1), ypač į jos 34 straipsnio 9 dalį ir 35 straipsnio 12 dalį,
kadangi:
(1) |
tikslinga nustatyti informacijos, kurios reikalaujama, kai investicinės įmonės, rinkos operatoriai ir, kai privaloma pagal Direktyvą 2014/65/ES, kredito įstaigos, naudodamiesi laisve teikti paslaugas arba įsisteigimo laisve, pageidauja teikti investicines paslaugas arba vykdyti veiklą kitoje valstybėje narėje, bendras standartines formas, procedūras ir šablonus; |
(2) |
atsižvelgiant į Direktyvos 2014/65/ES 34 straipsnio 1 dalį ir 35 straipsnio 1 dalį, šio reglamento nuostatos taip pat turėtų būti taikomos kredito įstaigoms, kurioms veiklos leidimas išduotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES (2) ir kurios teikia investicines paslaugas, naudodamos priklausomus agentus pagal laisvę teikti investicines paslaugas arba įsteigti filialą; |
(3) |
kad būtų lengviau netrukdomai teikti investicines paslaugas ir vykdyti veiklą valstybėse narėse, o kompetentingoms institucijoms – veiksmingai atlikti savo atitinkamas užduotis ir pareigas, svarbu nustatyti standartines formas, kurios apimtų pranešimų dėl paso kalbą ir perdavimo priemones ir kurias galėtų naudoti investicinės įmonės, rinkos operatoriai ir, jei būtina, kredito įstaigos, taip pat buveinės ir priimančiųjų valstybių narių kompetentingos institucijos; |
(4) |
siekiant užtikrinti i) informacijos, kurią buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikė investicinė įmonė, rinkos operatorius arba, jei būtina, kredito įstaiga, ir ii) informacijos, kurią buveinės valstybės narės kompetentinga institucija pateikė priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai, kokybę, reikia, kad buveinės valstybės narės kompetentinga institucija atliktų pateikto pranešimo tikslumo ir išsamumo įvertinimą; |
(5) |
nuostatos, pagal kurias reikalaujama, kad buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nurodytų, ar pranešimas yra laikomas neišsamiu arba neteisingu, yra būtinos siekiant užtikrinti aiškumą nustatant visus trūkstamus arba klaidingus elementus ir apie juos pranešant, padėti išspręsti šiuos klausimus ir išsamią bei teisingą informaciją pateikti iš naujo; |
(6) |
būtina patvirtinti, kad pateiktas pranešimas dėl filialo paso arba pranešimas dėl priklausomo agento paso yra gautas, nes pagal tai nustatoma aiški atitinkamo pranešimo gavimo diena ir tiksli diena, kurią investicinė įmonė gali įsteigti filialą arba pasinaudoti priimančiojoje valstybėje narėje įsisteigusiu agentu; |
(7) |
siekiant užtikrinti derėjimą, reikėtų naudoti specialias formas, kai investicinė įmonė arba rinkos operatorius, valdantis daugiašalę prekybos sistemą arba organizuotos prekybos sistemą, kitos valstybės narės teritorijoje pageidauja pagerinti toje valstybėje narėje įsisteigusių nuotolinių naudotojų, narių ar dalyvių galimybes patekti į tas sistemas ir jose prekiauti, kad būtų užtikrintas tiek informacijos, kurią pateikia investicinė įmonė arba rinkos operatorius buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, tiek informacijos, kurią buveinės valstybės narės kompetentinga institucija pateikia priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai, pakankamumas; |
(8) |
nuoseklumo sumetimais ir siekiant užtikrinti sklandų finansų rinkų veikimą, būtina, kad šiame reglamente nustatytos nuostatos ir susijusios nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva 2014/65/ES, būtų pradėtos taikyti nuo tos pačios dienos; |
(9) |
šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (EVPRI) Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais; |
(10) |
pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 15 straipsnį EVPRI surengė atviras viešas konsultacijas dėl tokių techninių įgyvendinimo standartų projektų, išnagrinėjo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal to reglamento 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šis reglamentas taikomas investicinėms įmonėms ir rinkos operatoriams, valdantiems daugiašalę prekybos sistemą (DPS) arba organizuotos prekybos sistemą (OPS).
2. Be to, šis reglamentas taikomas kredito įstaigoms, kurioms veiklos leidimas išduotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES ir kurios teikia vieną ar daugiau investicinių paslaugų arba vykdo investicinę veiklą pagal Direktyvą 2014/65/ES ir pageidauja naudotis priklausomais agentais pagal tokias teises:
a) |
laisvę teikti investicines paslaugas ir vykdyti investicinę veiklą pagal Direktyvos 2014/65/ES 34 straipsnio 5 dalį; |
b) |
įsisteigimo laisvę pagal Direktyvos 2014/65/ES 35 straipsnio 7 dalį. |
2 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Visi pagal šį reglamentą teikiami pranešimai ar informacija teikiami oficialiąja Sąjungos kalba, kuri priimtina tiek buveinės, tiek priimančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms.
Jie teikiami popierine forma arba, jeigu tai priimtina atitinkamai kompetentingai institucijai, elektroninėmis priemonėmis.
2. Kompetentingos institucijos viešai skelbia informaciją apie priimtiną (-as) kalbą (-as) ir pateikimo priemones, įskaitant kontaktinius duomenis, skirtus pranešimams dėl paso.
3 straipsnis
Pranešimo dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso pateikimas
1. Investicinė įmonė buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai teikia pranešimą dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso pagal Direktyvos 2014/65/ES 34 straipsnio 2 arba 5 dalį I priede pateikta forma.
2. Vadovaudamasi 1 dalimi, investicinė įmonė dėl kiekvienos valstybės narės, kurioje ji planuoja veiklą, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia po atskirą pranešimą dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso.
3. Investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies a punkte, pageidaujanti teikti investicines paslaugas arba vykdyti veiklą naudodamasi buveinės valstybėje narėje įsisteigusiu priklausomu agentu, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso užpildydama tik tas I priede pateiktos formos dalis, kurios yra susijusios su priklausomu agentu.
4 straipsnis
Pranešimo dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso išsamumo ir tikslumo įvertinimas
1. Gavusi pranešimą dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso pagal 3 straipsnį, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija vertina pateiktos informacijos išsamumą ir tikslumą.
2. Jeigu pateikta informacija yra laikoma neišsamia arba neteisinga, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama apie tai informuoja investicinę įmonę arba kredito įstaigą, nurodytą 1 straipsnio 2 dalies a punkte. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nurodo, kodėl informacija laikoma neišsamia arba neteisinga.
3. Direktyvos 2014/65/ES 34 straipsnio 3 dalyje ir 34 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje nurodytas vieno mėnesio laikotarpis prasideda nuo pranešimo dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso, kuriame pateikta informacija yra laikoma išsamia ir teisinga, gavimo dienos.
5 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija per vieną mėnesį nuo pranešimo pagal 3 straipsnį gavimo dienos priimančiosios valstybės narės kompetentingą instituciją apie tą pranešimą informuoja naudodama II priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
2. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama informuoja investicinę įmonę arba kredito įstaigą, nurodytą 1 straipsnio 2 dalies a punkte, apie pagal 1 dalį perduotą pranešimą, įskaitant to pranešimo perdavimo datą.
6 straipsnis
Pranešimo dėl investicinių paslaugų ir veiklos duomenų pasikeitimo pateikimas
1. Pasikeitus bet kuriems pranešimo dėl investicinių paslaugų ir veiklos paso duomenims, investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies a punkte, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą naudodama I priede pateiktą formą.
2. Teikdama pranešimą pagal šio straipsnio pirmą dalį, investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies a punkte, užpildo tik tas I priede pateiktos formos dalis, kurios yra susijusios su pranešimo dėl investicinių paslaugų ir veiklos duomenų pasikeitimais.
3. Teikdama pranešimą, susijusį su teikiamų investicinių paslaugų, vykdomos veiklos, teikiamų papildomų paslaugų arba finansinių priemonių duomenų pasikeitimais, investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies a punkte, išvardija visas investicines paslaugas, veiklą, papildomas paslaugas arba finansines priemones, kurias teikia arba vykdo pranešimo metu, arba kurias ketina teikti arba vykdyti ateityje.
7 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl investicinių paslaugų ir veiklos duomenų pasikeitimo
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi pranešimą pagal 6 straipsnį, nepagrįstai nedelsdama priimančiosios valstybės narės kompetentingą instituciją informuoja apie praneštus pasikeitimus naudodama III priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo pagal 6 straipsnį kopiją.
2. Jeigu investicinės įmonės arba kredito įstaigos veiklos leidimas panaikinamas arba atšaukiamas, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai apie tai praneša naudodama III priede pateiktą formą.
8 straipsnis
Pranešimo dėl prieigos prie DPS ar OPS gerinimo priemonių teikimo pateikimas
Investicinė įmonė arba rinkos operatorius, valdantis DPS arba OPS, kurie kitos priimančiosios valstybės narės teritorijoje pageidauja pagerinti toje priimančiojoje valstybėje narėje įsisteigusių nuotolinių naudotojų, narių ar dalyvių galimybes patekti į tas sistemas ir jose prekiauti, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai praneša išsamius priimančiosios valstybės narės, kurioje ketina teikti tokias priemones, duomenis naudodami IV priede pateiktą formą.
9 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl prieigos prie DPS ar OPS gerinimo priemonių teikimo
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija per vieną mėnesį nuo pranešimo pagal 8 straipsnį gavimo dienos priimančiosios valstybės narės kompetentingą instituciją informuoja apie tą pranešimą naudodama V priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
2. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama informuoja investicinę įmonę arba rinkos operatorių, valdantį DPS arba OPS, apie pagal 1 dalį perduotą pranešimą, įskaitant to pranešimo perdavimo datą.
10 straipsnis
Pranešimo dėl prieigos prie DPS ar OPS gerinimo priemonių teikimo duomenų pasikeitimo pateikimas
1. Pasikeitus bet kuriems pranešimo dėl prieigos prie DPS ar OPS gerinimo priemonių teikimo duomenims, investicinė įmonė arba rinkos operatorius, valdantis DPS arba OPS, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą naudodami IV priede pateiktą formą.
2. Teikdami pranešimą pagal 1 dalį, investicinė įmonė arba rinkos operatorius, valdantis DPS arba OPS, užpildo tik tas IV priede pateiktos formos dalis, kurios susijusios su pranešimo dėl prieigos prie DPS ar OPS gerinimo priemonių teikimo duomenų pasikeitimais.
11 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl prieigos prie DPS ar OPS gerinimo priemonių teikimo duomenų pasikeitimo
Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi pranešimą pagal 10 straipsnio 1 dalį, nepagrįstai nedelsdama priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai perduoda informaciją apie praneštus pasikeitimus naudodama III priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
12 straipsnis
Pranešimo dėl filialo paso pateikimas
Investicinė įmonė, pageidaujanti kitos valstybės narės teritorijoje įsteigti filialą, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia informaciją, kaip reikalaujama Direktyvos 2014/65/ES 35 straipsnio 2 dalyje, naudodama VI priede pateiktą formą.
13 straipsnis
Pranešimo dėl priklausomo agento paso pateikimas
1. Investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies b punkte, pageidaudama naudotis kitoje valstybėje narėje įsisteigusiu priklausomu agentu, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia informaciją, kaip reikalaujama Direktyvos 2014/65/ES 35 straipsnio 2 dalyje, naudodama VII priede pateiktą formą.
2. Jeigu investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies b punkte, pageidauja naudotis daugiau negu vienu priklausomu agentu kitoje valstybėje narėje, ji dėl kiekvieno priklausomo agento, kuriuo ketina naudotis, užpildo atskirą pranešimą.
3. Investicinė įmonė, pageidaudama įsteigti filialą, kuris ketina naudotis priklausomais agentais, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai dėl kiekvieno priklausomo agento pateikia atskirą pranešimą dėl priklausomo agento paso užpildydama VII priede pateiktą formą.
14 straipsnis
Pranešimo dėl filialo paso arba pranešimo dėl priklausomo agento paso išsamumo ir tikslumo įvertinimas
1. Gavusi pranešimą pagal 12 arba 13 straipsnį, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija vertina pateiktos informacijos išsamumą ir tikslumą.
2. Jeigu pateikta informacija yra laikoma neišsamia arba neteisinga, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama apie tai informuoja investicinę įmonę arba kredito įstaigas, nurodytas 1 straipsnio 2 dalies b punkte. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nurodo, kodėl informacija laikoma neišsamia arba neteisinga.
3. Direktyvos 2014/65/ES 35 straipsnio 3 dalyje ir 35 straipsnio 7 dalies antroje pastraipoje nurodytas trijų mėnesių laikotarpis prasideda nuo pranešimo dėl filialo paso arba pranešimo dėl priklausomo agento paso, kuriame pateikta informacija yra laikoma išsamia ir teisinga, gavimo dienos.
15 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl filialo paso
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija per tris mėnesius nuo pranešimo dėl filialo paso pagal 12 straipsnį gavimo dienos priimančiosios valstybės narės kompetentingą instituciją informuoja apie tą pranešimą naudodama VIII priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
2. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama informuoja investicinę įmonę apie pagal 1 dalį perduotą pranešimą, įskaitant to pranešimo perdavimo datą.
3. Priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija pranešimo gavimo patvirtinimą pateikia ir buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, ir investicinei įmonei.
16 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl priklausomo agento paso
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija per tris mėnesius nuo pranešimo dėl priklausomo agento paso pagal 13 straipsnį gavimo dienos priimančiosios valstybės narės kompetentingą instituciją informuoja apie tą pranešimą naudodama IX priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
2. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama informuoja investicinę įmonę arba kredito įstaigą apie pagal 1 dalį perduotą pranešimą, įskaitant to pranešimo perdavimo datą.
3. Priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija pranešimo gavimo patvirtinimą pateikia ir buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, ir investicinei įmonei arba kredito įstaigai, nurodytai 1 straipsnio 2 dalies b punkte.
4. Priklausomas agentas nepradeda teikti savo siūlomų investicinių paslaugų arba vykdyti siūlomos veiklos, kol jis neužregistruojamas valstybės narės, kurioje jis įsisteigė, viešame registre pagal Direktyvos 2014/65/ES 29 straipsnio 3 dalį.
5. Priklausomas agentas nepradeda teikti savo siūlomų investicinių paslaugų arba vykdyti siūlomos veiklos, kol jis negauna priimančiosios valstybės narės kompetentingos institucijos pranešimo.
6. Jeigu toks pranešimas nepateikiamas, priklausomas agentas gali pradėti teikti savo siūlomas investicines paslaugas ir vykdyti siūlomą veiklą praėjus dviem mėnesiams nuo buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos pranešimo pateikimo dienos, kaip nurodyta 2 dalyje.
17 straipsnis
Pranešimo dėl filialo duomenų pasikeitimo pateikimas
1. Pasikeitus pranešimo dėl filialo paso duomenims, investicinė įmonė buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą naudodama VI priede pateiktą formą.
Investicinė įmonė arba kredito įstaiga užpildo tik tas VI priede pateiktos formos dalis, kurios susijusios su pranešimo dėl filialo paso duomenų pasikeitimais.
2. Jeigu investicinė įmonė arba kredito įstaiga ketina pakeisti investicines paslaugas, veiklą, papildomas paslaugas arba finansines priemones, kurias teikia arba vykdo naudodamasi priklausomais agentais, ji, naudodamasi VI priede pateikta forma, išvardija visas investicines paslaugas, veiklą, papildomas paslaugas arba finansines priemones, kurias teikia arba vykdo naudodamasi priklausomais agentais to pranešimo metu, arba kurias ketina teikti arba vykdyti naudodamasi priklausomais agentais ateityje.
3. Apie pranešimo dėl filialo paso duomenų pasikeitimus, susijusius su filialo veiklos nutraukimu, pranešama naudojantis X priede pateikta forma.
18 straipsnis
Pranešimo dėl priklausomo agento duomenų pasikeitimo pateikimas
1. Pasikeitus bet kuriems pranešimo dėl priklausomo agento paso duomenims, investicinė įmonė arba kredito įstaiga, nurodyta 1 straipsnio 2 dalies b punkte, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia pranešimą naudodama VII priede pateiktą formą.
Investicinė įmonė arba kredito įstaiga užpildo tik tas VII priede pateiktos formos dalis, kurios susijusios su pranešimo dėl priklausomo agento paso duomenų pasikeitimais.
2. Jeigu investicinė įmonė ketina pakeisti investicines paslaugas, veiklą arba finansines priemones, susijusias su pranešimu dėl priklausomo agento paso, ji, naudodamasi VI priede pateikta forma, išvardija visas investicines paslaugas, veiklą arba finansines priemones, kurias teikia arba vykdo naudodamasi priklausomu agentu to pranešimo metu arba kurias ketina teikti arba vykdyti ateityje.
3. Apie pranešimo dėl priklausomo agento paso duomenų pasikeitimus, susijusius su kitoje valstybėje narėje įsisteigusio priklausomo agento paslaugų atsisakymu, pranešama naudojantis X priede pateikta forma.
19 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl filialo duomenų pasikeitimo
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi pranešimą pagal 17 straipsnio 1 dalį, nepagrįstai nedelsdama priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai perduoda informaciją apie praneštus pasikeitimus naudodama XI priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
2. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi pranešimą pagal 17 straipsnio 3 dalį, nepagrįstai nedelsdama priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai perduoda informaciją apie praneštus pasikeitimus naudodama XIII priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
20 straipsnis
Informavimas apie pranešimą dėl priklausomo agento duomenų pasikeitimo
1. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi pranešimą pagal 18 straipsnio 1 dalį, nepagrįstai nedelsdama priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai perduoda informaciją apie praneštus pasikeitimus naudodama XII priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
2. Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, gavusi pranešimą pagal 18 straipsnio 3 dalį, nepagrįstai nedelsdama priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai perduoda informaciją apie praneštus pasikeitimus naudodama XIII priede pateiktą formą ir kartu pateikdama pranešimo kopiją.
21 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2018 m. sausio 3 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. gruodžio 14 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 173, 2014 6 12, p. 349.
(2) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(3) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
I PRIEDAS
II PRIEDAS
III PRIEDAS
IV PRIEDAS
V PRIEDAS
VI PRIEDAS
VII PRIEDAS
VIII PRIEDAS
IX PRIEDAS
X PRIEDAS
XI PRIEDAS
XII PRIEDAS
XIII PRIEDAS