This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0711
Commission Implementing Decision (EU) 2017/711 of 18 April 2017 on a request for derogation by the Kingdom of Denmark and the Federal Republic of Germany in accordance with Article 9(4) of Directive 98/41/EC on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community (notified under document C(2017) 2371)
2017 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/711 dėl Danijos Karalystės ir Vokietijos Federacinės Respublikos prašymo leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą pagal Direktyvos 98/41/EB dėl įplaukiančiuose į ir išplaukiančiuose iš Bendrijos valstybių narių uostų keleiviniuose laivuose esančių asmenų registracijos 9 straipsnio 4 dalį (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 2371)
2017 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/711 dėl Danijos Karalystės ir Vokietijos Federacinės Respublikos prašymo leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą pagal Direktyvos 98/41/EB dėl įplaukiančiuose į ir išplaukiančiuose iš Bendrijos valstybių narių uostų keleiviniuose laivuose esančių asmenų registracijos 9 straipsnio 4 dalį (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 2371)
C/2017/2371
OL L 104, 2017 4 20, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.4.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 104/26 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/711
2017 m. balandžio 18 d.
dėl Danijos Karalystės ir Vokietijos Federacinės Respublikos prašymo leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą pagal Direktyvos 98/41/EB dėl įplaukiančiuose į ir išplaukiančiuose iš Bendrijos valstybių narių uostų keleiviniuose laivuose esančių asmenų registracijos 9 straipsnio 4 dalį
(pranešta dokumentu Nr. C(2017) 2371)
(Tekstas autentiškas tik danų ir vokiečių kalbomis)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1998 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvą 98/41/EB dėl įplaukiančiuose į ir išplaukiančiuose iš Bendrijos valstybių narių uostų keleiviniuose laivuose esančių asmenų registracijos (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Direktyva 98/41/EB siekiama stiprinti keleivinių laivų keleivių bei įgulos saugą ir galimybes juos gelbėti ir užtikrinti, kad paieškos, gelbėjimo ir avarijos padarinių likvidavimo darbai galėtų būti atliekami veiksmingiau; |
(2) |
Direktyvos 98/41/EB 5 straipsnio 1 dalyje nustatytas reikalavimas registruoti tam tikrą informaciją apie kiekvieną keleivinį laivą, išvykstantį iš valstybės narės uosto maršrutu, kuris yra ilgesnis nei dvidešimt mylių nuo išvykimo vietos; |
(3) |
pagal Direktyvos 98/41/EB 9 straipsnio 4 dalį valstybės narės gali prašyti Komisijos leisti nukrypti nuo šio reikalavimo; |
(4) |
2015 m. rugsėjo 29 d. raštu Danijos Karalystė ir Vokietijos Federacinė Respublika perdavė Komisijai prašymą leisti nukrypti nuo Direktyvos 98/41/EB 5 straipsnio 1 dalyje nustatyto reikalavimo registruoti informaciją apie laive esančius asmenis, taikomo visiems keleiviniams laivams, plaukiojantiems maršrutu Rostokas–Gedseris ir atgal; |
(5) |
2015 m. lapkričio 5 d. Komisija paprašė Danijos Karalystės ir Vokietijos Federacinės Respublikos pateikti papildomos informacijos, kad galėtų įvertinti prašymą. 2016 m. gegužės 25 d. Danijos Karalystė ir Vokietijos Federacinė Respublika pateikė atsakymą; |
(6) |
remdamasi turima informacija, Komisija, padedama Europos jūrų saugumo agentūros (EMSA), įvertino prašymą leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą; |
(7) |
Danijos Karalystė ir Vokietijos Federacinė Respublika pateikė tokią informaciją: 1) plaukiojant nurodytais maršrutais metinė labai aukštų bangų, viršijančių du metrus, tikimybė yra mažesnė nei 10 %; 2) laivai, kuriems būtų taikoma nukrypti leidžianti nuostata, plaukioja reguliariaisiais maršrutais; 3) maršrutas nėra ilgesnis nei trisdešimt mylių nuo išvykimo vietos; 4) jūros plote, kuriame plaukioja keleiviniai laivai, navigacijai vadovaujama iš kranto, teikiamos patikimos oro prognozės ir galima naudotis tinkama ir pakankama paieškos ir gelbėjimo įranga; 5) kelionės profilis ir kelionių tvarkaraščiai nesuderinami su tuo, kad keleivių duomenys būtų registruojami sinchronizuojant juos su sausumos transportu, ir 6) prašymas leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą neturėtų jokios neigiamos įtakos konkurencijai; |
(8) |
iš galutinių vertinimo rezultatų matyti, kad tenkinamos visos nukrypti leidžiančios nuostatos patvirtinimo sąlygos; |
(9) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Jūrų saugumo ir teršimo iš laivų prevencijos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Patvirtinamas Danijos Karalystės ir Vokietijos Federacinės Respublikos prašymas pagal Direktyvos 98/41/EB 9 straipsnio 4 dalį leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą dėl šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalyje nustatyto reikalavimo registruoti informaciją apie laive esančius asmenis, taikomo visiems keleiviniams laivams, plaukiojantiems reguliariuoju maršrutu Rostokas–Gedseris ir atgal.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Danijos Karalystei ir Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje 2017 m. balandžio 18 d.
Komisijos vardu
Violeta BULC
Komisijos narė
(1) OL L 188, 1998 7 2, p. 35.