EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1380

2016 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1380 dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 55 straipsnio 2 dalies a punkto dėl kilmės taisyklių, taikomų Ekvadoro kilmės tuno regioninei kumuliacijai

C/2016/5219

OL L 222, 2016 8 17, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1380/oj

17.8.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 222/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1380

2016 m. rugpjūčio 16 d.

dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 55 straipsnio 2 dalies a punkto dėl kilmės taisyklių, taikomų Ekvadoro kilmės tuno regioninei kumuliacijai

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 64 straipsnio 6 dalį ir 66 straipsnio b dalį,

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1384/2014 (2) Sąjunga nuo 2015 m. sausio 1 d. iki 2016 m. gruodžio 31 d. Ekvadorui taiko muitų tarifų lengvatas pagal laikiną abipusį susitarimą siekiant išvengti nereikalingo prekybos tarp Sąjungos ir Ekvadoro trikdymo po to, kai 2014 m. gruodžio 12 d. buvo parafuotas protokolas dėl Ekvadoro prisijungimo prie Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimo (3);

(2)

siekiant taikyti Reglamentu (ES) Nr. 1384/2014 suteiktas lengvatas, taikomos Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 (4) I dalies IV antraštinės dalies 2 skyriaus 1 skirsnyje nustatytos kilmės taisyklės, įskaitant regioninės kumuliacijos taisykles pagal kilmę, taikomas šalių grupei, apimančiai Boliviją, Kolumbiją, Kosta Riką, Ekvadorą, Salvadorą, Gvatemalą, Hondūrą, Nikaragvą, Panamą, Peru ir Venesuelą. Nuo 2014 m. sausio 1 d. regioninę kumuliaciją buvo galima taikyti tik tos pačios regioninės grupės šalims, kurioms eksporto į Sąjungą metu pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 978/2012 (5) taikoma bendroji lengvatų sistema (BLS);

(3)

Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 buvo panaikintas 2016 m. gegužės 1 d. ir nuo tos datos kilmės taisyklės, taikomos muitų tarifų lengvatų taikymo Ekvadoro kilmės prekėms tikslais yra nustatytos Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (6) II antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio 2 ir 3 poskirsniuose ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (7) II antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio 2–9 poskirsniuose. Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 numatytos tos pačios taisyklės dėl kumuliacijos, kaip ir Reglamente (EEB) Nr. 2454/93;

(4)

nuo 2016 m. sausio 1 d., Kolumbijai, Peru, Kosta Rikai, Salvadorui, Gvatemalai, Hondūrui, Nikaragvai ir Panamai, kurios yra įtrauktos į tą pačią regioninę grupę, kaip ir Ekvadoras, BLS lengvatos nebėra taikomos. Todėl nuo 2016 m. sausio 1 d., paruošti arba konservuoti tunai ir dryžieji tunai, klasifikuojami Suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos (SS) 1604 14 subpozicijoje, ir paruošti arba konservuoti tunai, dryžieji tunai arba kitos Euthynnus genties žuvys, klasifikuojamos Kombinuotosios nomenklatūros (KN) 1604 20 70 subpozicijoje, negali būti laikomos Ekvadoro kilmės pagal toms šalims taikomas regioninės kumuliacijos taisykles Reglamentu (ES) Nr. 1384/2014 suteikiamų muitų tarifų lengvatų taikymo tikslais;

(5)

2016 m. balandžio 4 d. Ekvadoras pateikė prašymą leisti nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių taikymo, kad Ekvadoro žuvų perdirbimo pramonė paruoštų arba konservuotų tunų ir dryžųjų tunų, klasifikuojamų SS 1604 14 subpozicijoje, ir paruoštų arba konservuotų tunų, dryžųjų tunų arba kitų Euthynnus genties žuvų, klasifikuojamų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) 1604 20 70 subpozicijoje, kilmės nustatymo tikslais Kolumbijos, Peru, Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Nikaragvos ir Panamos kilmės žaliavas pagal regioninę kumuliaciją galėtų laikyti Ekvadoro kilmės žaliavomis. Nukrypti leidžiančią nuostatą buvo prašoma leisti taikyti nuo 2016 m. sausio 1 d. Šį pradinį prašymą papildanti informacija buvo pateikta 2016 m. birželio 30 d.;

(6)

savo prašyme leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą Ekvadoras paaiškino, kad dideli šviežių tunų, reikalingų Ekvadoro į Sąjungą eksportuojamo paruošto ir konservuoto tuno gamybai, kiekiai sužvejojami Centrinės Amerikos ir Andų regiono šalyse. Jei nebūtų suteikta kumuliacijos su tai pačiai regioninei grupei priklausančiomis šalimis galimybė, Ekvadoro kilmės paruošto ir konservuoto tuno eksportas į Sąjungą sumažėtų 30 %;

(7)

tuo tarpu, 2016 m. balandžio 16 d. prie Ekvadoro pakrantės įvyko 7,8 balų žemės drebėjimas. Labai nukentėjo Ekvadoro žuvininkystės sektoriaus svarbiausios veiklos zonos: Manabi provincija ir Mantos vietovės. Taip pat pranešta apie didžiulę turtinę žalą, įskaitant žalą infrastruktūrai, dėl kurios žuvų perdirbimo pramonės padėtis Ekvadore dar labiau pablogėjo;

(8)

atsižvelgiant į aplinkybes, Ekvadoro prašyme nurodytas priežastis ir toliau pasireiškiantį neigiamą žemės drebėjimo poveikį žuvies perdirbimo pramonei, Ekvadorui turėtų būti leista pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 64 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punktą laikinai nukrypti nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 55 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyto reikalavimo. Atitinkamai, Kolumbijos, Peru, Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Nikaragvos ir Panamos kilmės žaliavos, naudojamos paruoštiems ir konservuotiems tunams ir dryžiesiems tunams, klasifikuojamiems SS 1604 14 subpozicijoje, ir paruoštiems arba konservuotiems tunams, dryžiesiems tunams arba kitoms Euthynnus genties žuvims, klasifikuojamoms Kombinuotosios nomenklatūros (KN) 1604 20 70 subpozicijoje, gaminti, turėtų būti laikomos Ekvadoro kilmės, jei įvykdomos tam tikros sąlygos;

(9)

siekiant išvengti prekybos sutrikimų ir palengvinti Ekvadorui pagal Reglamentą (ES) Nr. 1384/2014 suteiktų muitų tarifų lengvatų tikslų įgyvendinimą, laikina nukrypti leidžianti nuostata turėtų būti taikoma 2016 m. sausio 1 d. – 2016 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu;

(10)

atsižvelgiant į tai, kaip gali būti įrodoma Kolumbijos, Peru, Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Nikaragvos ir Panamos žaliavų kilmė, kumuliacija gali taip pat būti taikoma remiantis Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimu arba, atitinkamai, Susitarimu, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija (8);

(11)

siekdamas užtikrinti tinkamą priemonių, būtinų taikyti kumuliaciją su Kolumbija, Peru, Kosta Rika, Salvadoru, Gvatemala, Hondūru, Nikaragva ir Panama, veikimą, Ekvadoras turėtų užtikrinti, kad būtų įdiegtos administracinio bendradarbiavimo priemonės;

(12)

siekdamos suteikti galimybę veiksmingai stebėti nukrypti leidžiančios nuostatos veikimą, Ekvadoro valdžios institucijos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo pabaigoje turėtų pranešti Komisijai pagal nukrypti leidžiančią nuostatą išduotų A formos kilmės sertifikatų duomenis;

(13)

siekiant išvengti tolesnio nukrypti leidžiančios nuostatos įgyvendinimo vėlavimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka;

(14)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Taikant kumuliaciją, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 86 straipsnio 1 dalies b punkte ir nukrypstant nuo to reglamento 86 straipsnio 2 dalies a punkto, Ekvadorui 2016 m. sausio 1 d. – 2016 m. balandžio 30 d. laikotarpiu suteikiama teisė naudoti Kolumbijos Peru, Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Nikaragvos arba Panamos kilmės žaliavas paruoštiems arba konservuotiems tunams ir dryžiesiems tunams, klasifikuojamiems SS 1604 14 subpozicijoje, ir paruoštiems arba konservuotiems tunams, dryžiesiems tunams arba kitoms Euthynnus genties žuvims, klasifikuojamoms Kombinuotosios nomenklatūros (KN) 1604 20 70 subpozicijoje, gaminti.

Pirmoje pastraipoje nurodytų produktų kilmės įrodymas parengiamas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 97l straipsnį.

2.   Taikant kumuliaciją, kaip nurodyta Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 55 straipsnio 1 dalies b punkte ir nukrypstant nuo to reglamento 55 straipsnio 2 dalies a punkto, Ekvadorui 2016 m. gegužės 1 d. – 2016 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu suteikiama teisė naudoti Kolumbijos Peru, Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Nikaragvos arba Panamos kilmės žaliavas paruoštiems arba konservuotiems tunams ir dryžiesiems tunams, klasifikuojamiems SS 1604 14 subpozicijoje, ir paruoštiems arba konservuotiems tunams, dryžiesiems tunams arba kitoms Euthynnus genties žuvims, klasifikuojamoms Kombinuotosios nomenklatūros (KN) 1604 20 70 subpozicijoje, gaminti.

Pirmoje pastraipoje nurodytų produktų kilmės įrodymas parengiamas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 76 straipsnio nuostatas.

3.   Ekvadoro kompetentingos institucijos, kurių prašoma išduoti A formos prekių kilmės sertifikatus šio straipsnio 1 ir 2 dalyje nurodytiems produktams, gali taip pat pasiremti EUR 1 judėjimo sertifikatu, Kolumbijos, Peru, Kosta Rikos, Salvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Nikaragvos arba Panamos išduotu pagal Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimo arba, atitinkamai, Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, nuostatas.

4.   Ekvadoras užtikrina, kad būtų įdiegtos administracinio bendradarbiavimo priemonės, kurios yra būtinos siekiant taikyti kumuliaciją su Kolumbija, Peru, Kosta Rika, Salvadoru, Gvatemala, Hondūru, Nikaragva ir Panama.

5.   Laikoma, kad nuoroda į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 74 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas „ypatingas aplinkybes“ yra taikoma 1 ir 2 dalyje nurodytiems produktams, kurių eksporto metu A formos prekių kilmės sertifikatas nebuvo išduotas.

2 straipsnis

Iki 2017 m. sausio 31 d. Ekvadoro kompetentingos institucijos perduoda Komisijai pranešimą apie kiekius ir vertes, dėl kurių 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo tikslais buvo išduoti A formos kilmės sertifikatai, ir tų sertifikatų serijos numerius.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugpjūčio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1.

(2)  2014 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1384/2014 dėl Ekvadoro kilmės prekėms taikomo muitų tarifų režimo (OL L 372, 2014 12 30, p. 5).

(3)  OL L 354, 2012 12 21, p. 3.

(4)  1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, 1993 10 11, p. 1).

(5)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 (OL L 303, 2012 10 31, p. 1).

(6)  2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (OL L 343, 2015 12 29, p. 1).

(7)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

(8)  OL L 346, 2012 12 15, p. 3.


Top