This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1987
Council Decision (EU) 2015/1987 of 5 October 2015 on the conclusion of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Guinea-Bissau
2015 m. spalio 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1987 dėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime, sudarymo
2015 m. spalio 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1987 dėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime, sudarymo
OL L 290, 2015 11 6, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1987/oj
6.11.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/1987
2015 m. spalio 5 d.
dėl Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime, sudarymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punktu ir 218 straipsnio 7 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
kadangi:
(1) |
2008 m. kovo 17 d. Taryba Reglamentu (EB) Nr. 241/2008 (1) patvirtino Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo (toliau – Susitarimas) sudarymą; |
(2) |
Sąjunga derėjosi su Bisau Gvinėjos Respublika dėl naujo protokolo, kuriuo Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, į kuriuos Bisau Gvinėjos Respublika turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai žuvininkystės srityje (toliau – Protokolas); |
(3) |
Protokolas buvo pasirašytas 2014 m. lapkričio 24 d. remiantis Tarybos sprendimu 2014/782/ES (2) ir laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos; |
(4) |
Susitarimu įsteigtas jungtinis komitetas, kuriam pavesta kontroliuoti Susitarimo taikymą. Be to, vadovaujantis Protokolu, jungtinis komitetas gali patvirtinti tam tikrus Protokolo pakeitimus. Siekiant palengvinti tokių pakeitimų patvirtinimą, reikėtų Komisiją įgalioti, laikantis konkrečių sąlygų, juos patvirtinti taikant supaprastintą procedūrą; |
(5) |
Protokolas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, numatyti Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime (3).
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Protokolo 19 straipsnyje numatytą pranešimą (4).
3 straipsnis
Laikantis priede pateiktų nuostatų ir sąlygų, Komisija įgaliojama Sąjungos vardu patvirtinti jungtiniame komitete priimtus Protokolo pakeitimus.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2015 m. spalio 5 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
N. SCHMIT
(1) 2008 m. kovo 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 241/2008 dėl Europos bendrijos ir Bisau Gvinėjos Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo sudarymo (OL L 75, 2008 3 18, p. 49).
(2) OL L 328, 2014 11 13, p. 1.
(3) Protokolas buvo paskelbtas OL L 328, 2014 11 13, p. 3 kartu su sprendimu dėl jo pasirašymo.
(4) Protokolo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.
PRIEDAS
Įgaliojimų taikymo sritis ir Sąjungos pozicijos, kurios turi būti laikomasi jungtiniame komitete, nustatymo procedūra
1. |
Komisija įgaliojama vesti derybas su Bisau Gvinėjos Respublika ir, atitinkamais atvejais bei laikantis šio priedo 3 punkto, susitarti dėl Protokolo pakeitimų, susijusių su šiais klausimais:
|
2. |
Pagal Susitarimą įsteigtame jungtiniame komitete Sąjunga:
|
3. |
Kai jungtinio komiteto posėdyje numatyta priimti sprendimą dėl Protokolo pakeitimų, kaip nurodyta 1 punkte, imamasi būtinų priemonių, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią statistinę, biologinę ir kitą susijusią informaciją. Šiuo tikslu, remdamosi tokia informacija, Komisijos tarnybos, likus pakankamai laiko iki atitinkamo jungtinio komiteto posėdžio, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams apsvarstyti ir patvirtinti dokumentą, kuriame išsamiai pateikti siūlomos Sąjungos pozicijos elementai. Numatomą Sąjungos poziciją 1 punkto a papunktyje nurodytais klausimais Taryba turi patvirtinti kvalifikuota balsų dauguma. Kitais atvejais laikoma, kad parengiamajame dokumente numatyta Sąjungos pozicija patvirtinta, jeigu tam tikras blokuojančiai mažumai ekvivalentiškas valstybių narių skaičius tam nepaprieštarauja Tarybos parengiamojo organo posėdyje arba per 20 dienų nuo parengiamojo dokumento gavimo, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. Esant prieštaravimui, klausimas perduodamas Tarybai. Jei kituose susitikimuose, įskaitant vietoje rengiamus susitikimus, neįmanoma pasiekti susitarimo, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujus elementus, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems organams. |
4. |
Komisijos prašoma tinkamu laiku imtis visų priemonių, kurios būtinos siekiant tęsti tolesnę veiklą, susijusią su jungtinio komiteto sprendimu, be kita ko, atitinkamais atvejais paskelbti atitinkamą sprendimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikti pasiūlymus, kurie būtini tokiam sprendimui įgyvendinti. |