This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0332
2013/332/EU: Council Decision of 10 June 2013 on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol on the implementation of the 1991 Alpine Convention in the field of transport (Transport protocol)
2013/332/ES: 2013 m. birželio 10 d. Tarybos sprendimas dėl Protokolo dėl 1991 m. Alpių konvencijos įgyvendinimo transporto srityje (Transporto protokolas) sudarymo Europos Sąjungos vardu
2013/332/ES: 2013 m. birželio 10 d. Tarybos sprendimas dėl Protokolo dėl 1991 m. Alpių konvencijos įgyvendinimo transporto srityje (Transporto protokolas) sudarymo Europos Sąjungos vardu
OL L 177, 2013 6 28, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/332/oj
28.6.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 177/13 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2013 m. birželio 10 d.
dėl Protokolo dėl 1991 m. Alpių konvencijos įgyvendinimo transporto srityje (Transporto protokolas) sudarymo Europos Sąjungos vardu
(2013/332/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu ir 218 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
kadangi:
(1) |
Konvencija dėl Alpių apsaugos (Alpių konvencija) Europos bendrijos vardu Tarybos buvo sudaryta Sprendimu 96/191/EB (2); |
(2) |
Taryba nusprendė Bendrijos vardu pasirašyti Protokolą dėl 1991 m. Alpių konvencijos įgyvendinimo transporto srityje (Transporto protokolas) priimdama Sprendimą 2007/799/EB (3); |
(3) |
Transporto protokolas – svarbus žingsnis įgyvendinant Alpių konvenciją, o Sąjunga yra įsipareigojusi siekti tos konvencijos tikslų; |
(4) |
Alpių ekonominės, socialinės ir ekologinės tarpvalstybinės problemos išlieka pagrindinis uždavinys, kurį reikia spręsti šiame itin pažeidžiamame regione. |
(5) |
remiantis Alpių konvencijos 2 straipsniu ir siekiant užtikrinti tvarų mobilumą bei aplinkos apsaugą Alpių regione, Transporto protokole numatyta visų rūšių transportui taikoma sistema, pagrįsta atsargumo principu, prevenciniu principu ir principu „teršėjas moka“; |
(6) |
Transporto protokolo nuostatos atitinka Sąjungos bendrąją transporto politiką ir jomis visiškai palaikoma 2008 m. Komisijos priimta „Ekologiško transporto“ koncepcija; |
(7) |
ratifikavus Transporto protokolą sustiprėtų tarpvalstybinis bendradarbiavimas su tomis valstybėmis, kurios nėra Sąjungos narėmis, t.y. Lichtenšteinu, Monaku ir Šveicarija; tai padėtų užtikrinti, kad Sąjungos tikslų siektų ir partneriai regionuose, ir kad šios iniciatyvos būtų taikomos visam Alpių regionui; |
(8) |
todėl Transporto protokolas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas dėl 1991 m. Alpių konvencijos įgyvendinimo transporto srityje (Transporto protokolas). (4)
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas skirti asmenį (-is), kuriam (-iems) suteikiama teisė Sąjungos vardu pagal Transporto protokolo 24 straipsnį Austrijos Respublikai deponuoti patvirtinimo dokumentą ir pateikti šį pareiškimą:
„2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, Europos Sąjunga pakeitė Europos bendriją ir ją perėmė ir nuo tos datos naudojasi visomis Europos bendrijos teisėmis ir perima visas jos pareigas. Todėl nuorodos į „Europos bendriją“ arba „Bendriją“ Protokolo tekste atitinkamai skaitomos kaip nuorodos į „Europos Sąjungą“ arba „Sąjungą“.“.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Liuksemburge 2013 m. birželio 10 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
L. VARADKAR
(1) OL C 184 E, 2010 7 8, p. 183 ir OL C 81 E, 2011 3 15, p. 1.
(2) OL L 61, 1996 3 12, p. 31.
(3) OL L 323, 2007 12 8, p. 13.
(4) Protokolas buvo paskelbtas OL L 323, 2007 12 8, p. 15 kartu su sprendimu dėl pasirašymo.