EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1042
Commission Regulation (EU) No 1042/2012 of 7 November 2012 amending Regulation (EU) No 1031/2010 to list an auction platform to be appointed by the United Kingdom Text with EEA relevance
2012 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1042/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Jungtinė Karalystė Tekstas svarbus EEE
2012 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1042/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Jungtinė Karalystė Tekstas svarbus EEE
OL L 310, 2012 11 9, p. 19–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2830
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010R1031 | papildymas | priedas III P.2 | 10/11/2012 | |
Modifies | 32010R1031 | pakeitimas | straipsnis 25 P.2.C | 10/11/2012 | |
Modifies | 32010R1031 | pakeitimas | straipsnis 25 P.2.F | 10/11/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2830 | 21/12/2023 |
9.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 310/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1042/2012
2012 m. lapkričio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010, kad į sąrašą būtų įtraukta aukciono platforma, kurią paskirs Jungtinė Karalystė
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač į jos 3d straipsnio 3 dalį ir 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
valstybės narės, nevykdančios 2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir kitų aspektų (2) 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos bendros veiklos, gali paskirti savo aukciono platformą, kurioje jos parduotų savo dalį visų apyvartinių taršos leidimų, numatytų Direktyvos 2003/87/EB II ir III skyriuose. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 5 dalies trečią pastraipą tokią aukciono platformą galima paskirti tuo atveju, jei ji yra įtraukta į to reglamento III priede pateikiamą aukciono platformų sąrašą; |
(2) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 4 dalį Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie savo sprendimą nevykdyti bendros veiklos, numatytos to reglamento 26 straipsnio 1 ir 2 dalyse, ir paskirti savo aukciono platformą; |
(3) |
2012 m. balandžio 30 d. Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie savo ketinimą ICE Futures Europe (toliau – ICE) paskirti kaip aukciono platformą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 1 dalyje; |
(4) |
2012 m. balandžio 25 d. Jungtinė Karalystė pateikė pranešimą Klimato kaitos komitetui, įsteigtam pagal 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 280/2004/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos Bendrijoje monitoringo mechanizmo ir Kioto protokolo įgyvendinimo (3) 9 straipsnį. Be to, Jungtinė Karalystė savo pranešimą Komisijai papildė – pateikė išsamesnės informacijos ir paaiškinimų; |
(5) |
siekiant, kad siūlomas ICE paskyrimas aukciono platforma, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 30 straipsnio 1 dalyje, būtų suderinamas su minėto reglamento reikalavimais ir atitiktų Direktyvos 2003/87/EB 10 straipsnio 4 dalyje išdėstytus tikslus, būtina ICE nustatyti tam tikras sąlygas ir įpareigojimus; |
(6) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 18–21 straipsnius aukciono platformai pavedamos įvairios su leidimu asmenims teikti pasiūlymus aukcionuose susijusios užduotys, kaip antai deramo klientų tikrinimo priemonių taikymas siekiant užtikrinti, kad tik reikalavimus atitinkantys asmenys galėtų teikti prašymus tiesiogiai teikti pasiūlymus aukcionuose. Jai taip pat tenka atsakomybė patikrinti, ar asmenys, prašantys leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose, atitinka minimaliuosius jiems taikomus reikalavimus, jai teikiami prašymai leisti teikti pasiūlymus aukcionuose, kuriuos ji nagrinėja ir priima sprendimą leisti arba neleisti pareiškėjams teikti pasiūlymus aukcionuose, taip pat panaikinti jau suteiktą leidimą teikti pasiūlymus arba sustabdyti tokio leidimo galiojimą. Pagal ICE ir jos biržos narių bei jų klientų bendradarbiavimo modelį ICE biržos nariai ir tam tikri jų klientai vykdys leidimo suteikimo funkcijas savo esamų arba būsimų klientų atžvilgiu. Toks bendradarbiavimo modelis gali būti suderinamas su Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 nuostatomis tik jei ICE užtikrins atitiktį Reglamentu (ES) Nr. 1031/2010 nustatytiems aukciono platformos įpareigojimams; |
(7) |
be to, Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies b punkte reikalaujama, kad paskirtoji aukciono platforma mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ) suteiktų visišką, sąžiningą ir nešališką galimybę teikti pasiūlymus aukcione, taip pat mažiesiems teršėjams suteiktų galimybę teikti pasiūlymus aukcione. Laikydamasi šios nuostatos ICE turėtų tokioms MVĮ ir mažiesiems teršėjams suteikti skaidrią, išsamią ir naujausią informaciją apie galimybes dalyvauti jos rengiamuose aukcionuose Jungtinėje Karalystėje, įskaitant visas reikiamas praktines konsultacijas, kaip geriausiai pasinaudoti tokiomis galimybėmis. Tokia informacija turėtų būti viešai skelbiama ICE interneto svetainėje. Be to, ICE turėtų pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 24 straipsnio 2 dalį paskirtam aukcionų stebėtojui pateikti ataskaitą apie aprėptį, kurią jai pavyko pasiekti taikant bendradarbiavimo su biržos nariais ir jų klientais modelį, įskaitant geografinės aprėpties mastą, ir kuo labiau atsižvelgti į tuo klausimu pateiktas aukcionų stebėtojo rekomendacijas, kad įgyvendintų to reglamento 35 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose nustatytus aukciono platformos įpareigojimus; |
(8) |
remdamosi Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies e punktu, valstybės narės, skirdamos aukciono platformą, privalo atsižvelgti į tai, kiek kandidatė į aukciono platformą yra pajėgi išvengti vidaus rinkos, įskaitant anglies dioksido rinką, konkurencijos iškraipymų. Visų pirma, aukciono platforma neturėtų turėti galimybės savo paskyrimo sutarties panaudoti kitos savo veiklos, konkrečiai jos organizuojamos antrinės rinkos, konkurencingumui didinti. Be to, ICE turėtų būti įrašyta į aukciono platformų sąrašą su sąlyga, kad ICE, įskaitant visus jos priimtus biržos narius ar tarpuskaitos sistemos narius, potencialiems pasiūlymų teikėjams suteiktų galimybę teikti pasiūlymus aukcionuose nereikalaudama, kad jie taptų ICE arba kitos prekyvietės, kurios veiklą vykdo ICE, ar bet kurios kitos trečiosios šalies organizuojamos antrinės rinkos nariais arba dalyviais; |
(9) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 35 straipsnio 3 dalies h punktą valstybės narės, skirdamos aukciono platformą, turi atsižvelgti į tai, kokiu mastu užtikrinta, kad būtų taikomos tinkamos priemonės, kuriomis reikalaujama, kad aukciono platforma perduotų ją pakeičiančiai aukciono platformai visą aukcionams vykdyti būtiną materialųjį ir nematerialųjį turtą. Tokios priemonės nustatomos pasitraukimo strategijoje, kurią turi peržiūrėti aukcionų stebėtojas. ICE turėtų laiku parengti aiškią savo pasitraukimo strategiją, kuo labiau atsižvelgdama į aukcionų stebėtojo nuomonę; |
(10) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 51 straipsnio 3 dalį visi aukciono platformos, tarpuskaitos sistemos ar atsiskaitymo sistemos imami mokesčiai ir taikomos sąlygos turi būti aiškiai nurodyti, lengvai suprantami ir viešai skelbiami. Atsižvelgiant į ICE numatytą bendradarbiavimo modelį, visi papildomi biržos narių ar jų klientų imami mokesčiai ir taikomos sąlygos, susiję su jų vykdomomis leidimo teikti pasiūlymus aukcionuose funkcijomis, taip pat turėtų būti aiškiai nurodyti, lengvai suprantami ir viešai skelbiami paslaugas teikiančių subjektų interneto svetainėse, o nuorodos į jų svetaines turi būti pateikiamos ICE interneto svetainėje; |
(11) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 64 straipsnio 1 dalį galutinai paskirta aukciono platforma turi turėti neteisminį mechanizmą, taikomą asmenų, prašančių leidimo teikti pasiūlymus, asmenų, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus, arba asmenų, kuriems neleidžiama teikti pasiūlymų, ir asmenų, kurių leidimai atšaukti arba kurių leidimų galiojimas sustabdytas, skundams nagrinėti. Asmenys, prašantys leidimo teikti pasiūlymus, asmenys, kuriems leidžiama teikti pasiūlymus, arba asmenys, kuriems neleidžiama teikti pasiūlymų, ir asmenys, kurių leidimai atšaukti arba kurių leidimų galiojimas sustabdytas, turėtų galėti pasinaudoti Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 64 straipsniu jiems suteikta teise apskųsti sprendimą, net jei tą sprendimą priima ICE biržos nariai ir jų klientai; |
(12) |
ICE turėtų ne tik pakeisti savo biržos taisykles taip, kad būtų užtikrinta visiška atitiktis šio reglamento priede nustatytoms sąlygoms ir įpareigojimams, bet ir imtis visų reikiamų papildomų veiksmų visiškai atitikčiai užtikrinti, kurie gali apimti ICE ir jos biržos narių sutartinių susitarimų pakeitimus, biržos narių ir jų klientų sutartinius susitarimus ir šių klientų sutartinius susitarimus su savo klientais; |
(13) |
be to, reikėtų iš dalies pakeisti tam tikras Reglamento (ES) Nr. 1031/2010 25 straipsnio 2 dalyje pateikiamas nuorodas siekiant panaikinti aukcionų stebėtojo atliekamos aukciono proceso stebėsenos spragas ir labiau suderinti su kitomis to reglamento nuostatomis; |
(14) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(15) |
siekiant užtikrinti, kad apie aukciono platformos, kurią paskirs Jungtinė Karalystė, rengiamus aukcionus būtų žinoma iš anksto ir jie būtų vykdomi laiku, šis reglamentas turėtų įsigalioti neatidėliotinai; |
(16) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
25 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
(2) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
(2) OL L 302, 2010 11 18, p. 1.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1031/2010 III priedo lentelė papildoma šiuo tekstu:
„Jungtinės Karalystės paskirtos aukciono platformos |
||||||||||||||||||||||
2 |
Aukciono platforma |
ICE Futures Europe (ICE) |
||||||||||||||||||||
|
Paskyrimo laikotarpis |
Ne anksčiau kaip nuo 2012 m. lapkričio 10 d. iki vėliausiai 2017 m. lapkričio 9 d., nepažeidžiant 30 straipsnio 5 dalies antros pastraipos. |
||||||||||||||||||||
|
Terminų apibrėžtys |
Taikomos šios su ICE taikoma sąlyga ir įpareigojimais susijusių terminų apibrėžtys: a) ICE biržos taisyklės– ICE taisyklės, visų pirma įskaitant sutarties taisykles ir procedūras, susijusias su ICE FUTURES EUA AUCTION CONTRACT ir ICE FUTURES EUAA AUCTION CONTRACT; b) biržos narys– ICE biržos taisyklių A.1 skirsnyje apibrėžtas narys; c) klientas– biržos nario klientas, taip pat tų klientų klientai, padedantys asmenims teikti pasiūlymus ir veikiantys pasiūlymus teikiančių asmenų vardu.“ |
||||||||||||||||||||
|
Sąlygos |
Turi būti leidžiama dalyvauti aukcionuose nereikalaujant, kad aukciono dalyviai taptų ICE arba kitos prekyvietės, kurios veiklą vykdo ICE, ar bet kurios kitos trečiosios šalies organizuojamos antrinės rinkos nariais arba dalyviais. |
||||||||||||||||||||
|
Įpareigojimai |
|