This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0708
Council Regulation (EU) No 708/2012 of 2 August 2012 amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
2012 m. rugpjūčio 2 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 708/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui
2012 m. rugpjūčio 2 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 708/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui
OL L 208, 2012 8 3, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0267 | pakeitimas | straipsnis 23 .2 punktas E) | 03/08/2012 |
3.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 208/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 708/2012
2012 m. rugpjūčio 2 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimą 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 267/2012 (2) įgyvendinamos priemonės, numatytos Sprendime 2010/413/BUSP. Tame reglamente numatyta, inter alia, įšaldyti visas reglamento VIII ir IX prieduose išvardytiems asmenims, subjektams ir įstaigoms priklausančias, jų turimas, valdomas arba kontroliuojamas lėšas ir ekonominius išteklius; |
(2) |
siekiant aiškiau išdėstyti asmenų, subjektų ir įstaigų įtraukimo į to reglamento IX priedą kriterijus, reikia iš dalies pakeisti 23 straipsnį; |
(3) |
šis reglamentas patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl jam įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygiu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jį taikytų vienodai; |
(4) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(5) |
siekiant užtikrinti šiame reglamente numatytų priemonių veiksmingumą, jis turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies e punktas pakeičiamas taip:
„e) |
tai yra „Islamic Republic of Iran Shipping Lines“ (toliau – IRISL) priklausantis arba jų kontroliuojamas juridinis asmuo, subjektas ar įstaiga, arba jų vardu veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, subjektas arba įstaiga.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 2 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. D. MAVROYIANNIS
(1) OL L 195, 2010 7 27, p. 39.